Боротьба добра
і зла в романі Михайла Булгакова''Майстер і Маргарита'' h2>
Свою головну
книгу, що називалася тоді "Чорний маг" або "Копито
інженера ", Булгаков задумав і став писати, мабуть, взимку 1929-1930
років. p>
Останні
вставки в роман він диктував своїй дружині в лютому 1940 року, за три тижні до
смерті. Він писав "Майстра і Маргариту" в цілому більше 10
років. Одночасно з написанням роману йшла робота над п'єсами, інсценівками,
лібрето, але цей роман був книгою, з якої він не в силах був розлучитися, --
роман-доля, роман-заповіт. Роман увібрав в себе майже всі з написаних
Булгаковим творів: московський побут, відображений в нарисах
"Напередодні", сатирична фантастика і містика, випробувана в
повістях 20-х років, мотиви лицарської честі і неспокійною совісті в романі
"Біла гвардія", драматична тема долі гнаного художника,
розгорнута в "Мольєра", п'єсі про Пушкіна і Театральному романі ... До
того ж картина життя незнайомого східного міста, відбитого в
"Бігу", готувала опис Ершалаима. А сам спосіб переміщення в
часу назад - до першого століття історії християнства і вперед - до утопічною
мрію "спокою" нагадував про сюжети "Блаженства" і
"Івана Васильовича" ... Про роман Булгакова дослідниками різних
країн написано дуже багато літератури, і ще, напевно, чимало буде написано.
Серед трактували книжку є й такі, що схильні були читати її як зашифрований
політичний трактат: у фігурі Воланда намагалися вгадати Сталіна і навіть його
почет розписували по конкретних політичних ролей - в Азазелло, Коров'єва
намагалися вгадати Троцького, Зінов'єва і т.п. Важко уявити собі що-небудь
більш плоске, одномірне, далеке від природи мистецтва, ніж таке трактування
булгаковського роману. p>
Інші
виясняють роману побачили в ньому апологію диявола, милування похмурою силою,
якесь особливе, чи не хвороблива пристрасть автора до темних стихій
буття. При цьому вони заздрили безрелігійним автора, його нетвердо в
догмати православ'я, що дозволила йому скласти сумнівне "Євангеліє від
Воланда ". Інші ж, цілком атеїстично налаштовані, дорікали письменника в
"чорної романтики" поразки, капітуляції перед світом зла. p>
Справді,
Булгаков називав себе "містичним письменником", але містика ця не
гасили розум і не залякувати читача. Воланд і його свита здійснювали в
романі образливі і часто мстиві чудеса, як чарівники в добрій казці:
з ними, по суті, були шапка-невидимка, килим-літак і меч-кладенець, меч
каральний. Однією з головних мішеней очисної роботи Воланда стає
самовдоволення розуму, особливо розуму атеїстичного, змітають з
шляху заодно з вірою в бога всю область загадкового і таємничого. З
насолодою віддаючись вільної фантазії, розписуючи фокуси, жарти і перельоти
Азазелло, Коров'єва і кота, милуючись похмурим могутністю Воланда, автор
сміється над упевненістю, що всі форми життя можна полічиться і
спланувати, а процвітання і щастя людей нічого не варто влаштувати - варто
тільки захотіти. Зберігаючи довіру до ідеї Великої Еволюції, Булгаков сумнівається
в можливості штурмом забезпечити рівномірний і односпрямований прогрес. Його
містика оголює тріщину в раціоналізм. Він висміює самовдоволену крикливість
розуму, впевненого в тому, що, звільнившись від забобонів, він створить точний
креслення майбутнього, раціональне пристрій всіх людських відносин і гармонію
в душі самої людини. Розсудливі літературні сановники кшталт Берліоза,
давно розлучилися з вірою в Бога, не вірять навіть в те, що їм здатний перешкодити,
поставити підніжку його величність випадок. Нещасний Берліоз, точно знав,
що буде робити ввечері на засіданні Массоліта, всього через кілька хвилин
гине під колесами трамвая. p>
Так і Понтій
Пилат в "євангельських розділах" роману здається собі і людям людиною
могутнім. Але проникливість Ієшуа вражає прокуратора не менше, ніж
співрозмовників Воланда дивні речі іноземця на лавці біля Патріарших ставків.
Самовдоволеність римського намісника, його земне право розпоряджатися життям і
смертю інших людей, вперше поставлено під сумнів. Пилат вирішує долю
Ієшуа. Але по суті Ієшуа - вільний, а він, Пилат, відтепер полонений, заручник
власної совісті. І цей двохтисячорічний полон - покарання тимчасового і
уявному могутності. p>
В
протилежність калейдоскопу містики і чудес в розділах про сучасній Москві,
сцени в Ершалаима абсолютно реальні. У ранковому і передвечірньому освітленні
обриси людей і предметів точні та чіткі, ніби дивишся на них крізь
ідеально прозоре скло. p>
Історія Ієшуа
Га-Ноцрі лише в самому початковому варіанті роману мала одного
оповідача-диявола. Заохочений недовірою співрозмовників на лавці, Воланд
починає розповідь як очевидець того, що сталося дві тисячі років тому в
Ершалаима. Кому, як не йому, знати все: це він незримо стояв за плечем Пилата,
коли той вирішував долю Ієшуа. Але розповідь Воланда був продовжений вже як
сновидіння Івана Бездомного на лікарняному ліжку. А далі естафета передається
Маргариті, що читає по врятованим зошитами фрагменти роману Майстра про смерть
Іуди і похованні. Три точки зору, а картина одна, хоч і відбита
різними оповідачем, але саме від того тривимірна за обсягом. У цьому як би
заставу незаперечною вірогідності того, що сталося. p>
Один з яскравих
парадоксів роману полягає в тому, що, добряче нашкодив у Москві, зграя
Воланда в той же час повертала до життя порядність, чесність і жорстоко
карала зло і неправду, служачи як би тим самим твердженням моральних
тисячолітніх заповідей. Воланд руйнує рутину і несе покарання пошляка і
пристосуванцям. І якщо ще його свита постає в личині дрібних бісів,
небайдужих до підпалів, руйнування і пакостнічеству, то сам мессир незмінно
зберігає певну величавість. Він спостерігає булгаківську Москву як
дослідник, який ставить науковий досвід, ніби він і справді посланий у відрядження
від небесної канцелярії. На початку книги, дуріти Берліоза, він стверджує, що
прибув до Москви для вивчення рукописів Герберта Аврілакского, - йому йде роль
вченого, експериментатора, мага. А повноваження його великі: він володіє
привілеєм укарання діяння, що ніяк не з руки вищому споглядальному
добра. До послуг такого Воланда легше вдатися і зневірившись у справедливості
Маргариті. "Звичайно, коли люди зовсім пограбовані, як ми з тобою --
ділиться вона з Майстром, - вони шукають порятунку у потойбічної сили ". p>
булгаковська
Маргарита в дзеркально перевернутому вигляді варіює історію Фауста. Фауст
продавав душу дияволу заради пристрасті до пізнання і зраджував кохання Маргарити. У
романі Маргарита готова на угоду з Воландом і стає відьмою заради кохання і
вірності Майстра. p>
Думка про
перетворенні, перевтіленні завжди хвилювала Булгакова. На нижчому щаблі --
це перетворення зовнішнє. Але здатність до зміни вигляду на іншому поверсі задуму
переростає в ідею внутрішнього перетворення. У романі свій шлях душевного
оновлення проходить Іван Бездомний і в результаті заодно з минулої біографією
втрачає своє штучне і тимчасове ім'я. Тільки нещодавно в суперечці з
сумнівним іноземцем Бездомний, друга Берліозу, висміював можливість
існування Христа, і ось уже він, у безплідної гонитві за Воландовской зграєю,
виявляється на березі Москви-ріки і як би робить хрещення в її купелі. З
паперової іконкою, прибив на грудях, і в нижній білизні є він в ресторан
Массоліта, зображений подобою вавілонського встрепа - з буйством плоті, грою
марнославства і лютим веселощами. p>
У новій зовнішності
Іван виглядає божевільним, але насправді це шлях до одужання,
тому що, тільки потрапивши в клініку Стравінського, герой розуміє, що писати
кепські антирелігійні агітки - гріх перед істиною і поезією. Берліозу за його
невір'я в чудеса відрізали голову, а Іван, відкине, втративши
розум, як би знаходить його, прозрівши духовно. Один з проявів душевного
одужання - відмова від претензії на усезнання і всепоніманіе. В епілозі
роману Іван Миколайович понирі постає перед нами у вигляді скромного вченого,
ніби за одне з прізвищем змінилося і всі його духовна істота. p>
Перевтілення
відзначить і постать Майстра, і Маргарити. У Булгакова вона вже зовсім явно схильна
до перевтілення, міграції душі - в дусі чи нової антропософії або
платонівського переселення душ. Є в ній відблиск Маргарити Навррской --
московської прапрапраправнучкой "Королеви Марго" називає її Коров'єв.
Але ж Маргариті судилося ще обернутися відьмою і, зробивши свій небезпечний і
мстивий політ над Арбатом, опинитися на балу в сатани. p>
привертав до
собі загадка слів, що визначили посмертну долю Майстра: "Він не заслужив
світла, він заслужив спокій ". Учитель Левія Матвія не хоче взяти Майстри
"до себе, у світ", і це місце роману не дарма стало місцем спотикання
для критики, тому що, мабуть, саме в ньому укладено власне авторське
ставлення до віри і до ідеї безсмертя. p>
Вибираючи
посмертну долю Майстра, Булгаков вибирав собі долю. За недоступність для
Майстри райського "світла" ( "не заслужив"), рішення його
загробні справ доручено Воланду. Але сатана розпоряджається пеклом, а там, як
відомо, спокою не чекай. p>
Про безсмертя,
як про довговічною збереження душі, "тікає тління", у творенні
мистецтва, як про перенесення себе у чиюсь душу з можливістю стати її
частинкою, думав Булгаков, пишучи свою головну книгу. p>
Його хвилювала і
доля спадкоємства ідей - відданим Левіем Матвієм або прозрілим Іваном
Бездомним. Науковий співробітник інституту історії та філософії Іван Миколайович
Понирі як учень, на жаль, не більше дарів, чим не розлучаються з козячим
пергаментом Левій Матвій. p>
Іван Бездомний
знаходить моральну свідомість як спадковий дар російської інтелігенції, до
якої належали Чехов і Булгаков. Разом зі своєю картатій кепкою і
ковбойка він залишає на березі Москви-ріки колишню самовпевненість. Тепер він
повний питань до себе і світу, готовий дивуватися і дізнаватися. p>
"Ви про
ньому ... продовження напишіть ", каже, прощаючись з Іваном, Майстер. Не треба
чекати від нього духовного подвигу, продовження великого творіння. Він зберігає
добре розсудливість - і тільки. І лише одне бачення, відвідував його в
повний місяць, турбує його часом: страта на Лисій горі та безнадійні умовляння
Пилата, щоб Ієшуа підтвердив, що страти не було ... p>
Нескінченно
що триває мука совісті. p>
Її ніколи не
буде знати Майстер, який прожив життя сумну, але гідне людини. p>
Список
літератури h2>
Для підготовки
даної роботи були використані матеріали з сайту http://sochok.by.ru/
p>