ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Історія англійської мови
         

     

    Культура і мистецтво

    ІСТОРІЯ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ

    ПОЧАТОК

    Історія англійської мови невідривно пов'язана з історією Англії. Коли римляни залишили Британські острови в 410 р., разом з ними пішов і латинська мова. Справжні мешканці острова (бритти) продовжували використовувати кельтські мови.

    Предки сучасних англійців не втрачали часу дарма. У 449 році німецькі племена англів, саксів і ютів почали перші набіги на острови. Вони говорили на діалектах, що розвилися на основі нижньогерманській мови.

    Брити, як і завойовники, говорили на індоєвропейських мовах, але мова бриттів належав швидше до кельтської, ніж до німецької гілки. Мова завойовників, в який додалася лише жменька кельтських слів, тепер називають англо-саксонським.

    Можна тільки здогадуватися, у що перетворився б мова, якби нащадки цих трьох племен не піддавалися нападам. Справа в тому, що два великих вторгнення на острів і місіонерський рух неймовірно змінили мову. У результаті англійська мова стала мовою з найбільшою кількістю слів, а у граматиці головну роль стали грати не закінчення слів, а їх порядок у реченні. Але ми забігаємо вперед.

    ВИКИНГ

    Майже через три століття після англосаксонського вторгнення по островах прокотилася чергова хвиля "гостей". Ці люди говорили на північнонімецькому мовою, і прибували з Норвегії, Швеції і Данії. Їх мова відрізнялася від мови англосаксів приблизно також, як італійський відрізняється від іспанської. Незважаючи на розбіжності у вимові і закінченнях, в обох мовах все ще можна було знайти спільні корені, що робило спілкування вікінгів і англосаксів цілком стерпним.

    Вторгнення вікінгів було відносно мирним, і після перших боїв племена стали мирно співіснувати на території Англії. Мови змішалися, утворюючи змішаний мова, в якому було відсутнє більшість закінчень, які продовжують бути присутнім у більшості континентальних мов. Цей змішаний мову поступово став загальновизнаним і перетворився в те, що ми тепер називаємо староанглійський мовою.

    Норманн

    У 1066 році нормани захопили Англію. Вони, як і вікінги, походили з Скандинавії, але, з незрозумілих причин, осіли у північній Франції і стали розмовляти однією з діалектів французької мови. Вторгнення норманів поставило французьку мову на рівень державного, мови пануючої меншості. Всі офіційні документи писалися французькою мовою, і здавалося, що він стане загальновизнаним мовою країни. Але вперті англосакси не хотіли вчити французька, і переважна більшість жителів продовжували говорити на староанглійській мовою.

    Англійська мова не був обмежений у розвитку писемністю, тому він змінювався і спрощувався дуже швидко протягом століть завоювання Англії норманнами. Ще кілька закінчень, які вижили після вторгнення вікінгів, були витіснені стандартним порядком слів і посилився значенням функціональних слів. Одночасно він ввібрав в себе величезну кількість французьких слів, які в основному вважалися більш чемними та делікатними варіантами простонародних англосаксонських аналогів. Тому у нас тепер є англосаксонські swine, sheep і belly і французькі pork, mutton і stomach.

    Таким його і застав англійський поет Джефрі Чосер, який написав знамениті "Кентерберійські оповідання", класичний і практично єдиний приклад середньовічного англійської. Хоча вимова слів в чотирнадцятому столітті значно відрізнялося від сучасного (воно було схоже на сучасний шотландський акцент - шотландці дотепер стверджують, що вони говорять на "правильному англійському "), орфографія досі пізнавана, і розповіді Чосера можна прочитати без спеціальної підготовки.

    З тих пір англійська мова не зазнавав таких потрясінь, як англосаксонське і норманноское вторгнення. Швидка зміна мови було призупинено розвитком писемності, винаходом друку і підвищенням рівня освіченості населення. З часів Чосера багато слів зовсім перестали використовуватися, а на зміну їм прийшли інші, запозичені з європейських мов і латини.

    Латинь

    У шостому столітті місіонери принесли християнство в Англію. Латинські слова, запозичені в священиків, потрапляли одразу в розмовну мову. Багато хто з них змінилися так, що в них нелегко дізнатися латинські прототипи. Прикладами можуть послужити street, wine, bishop, priest і church.

    Після норманнского вторгнення запозичення з латини стало набирати обороти. Латинь була мовою всіх освічених людей в Європі. У церковних і незалежних школах вчили латинська і грецька мови. Учені часто не могли знайти підходяще англійське слово для вираження своїх думок, тому вони часто використовували латинські слова в англомовних роботах. Таким чином до англійської мови потрапило багато латинських і грецьких слів, але це було швидше за добровільне запозичення, ніж результат тиску зовнішніх загарбників.

    ЗАГАЛЬНИЙ СТАНДАРТ

    Зміни, які відбувалися з шостого по п'ятнадцятого століття, носили природний характер і не були підкріплені ніякої теорією. Люди намагалися говорити також, як говорили їхні сусіди, і всі, хто хоч скільки-небудь вмів писати, намагалися запам'ятати звуки своїй промові на папері. У той час не було ні словників, ні підручників з граматики, та й взагалі ніяких друкованих видань. Місцеві відмінності у вимові і написанні були такі великі, що людина з півночі Англії відчував б серйозні труднощі при читанні манускрипту, написаного на півдні. Однак, лондонський діалект був всюди впізнають і навіть мав частку престижу серед жителів іншої частини країни, що і призвело до того, що він був прийнятий за стандарт. Ко другій половині п'ятнадцятого століття в манускриптах використовувався в основному він. Лише на самому півночі країни люди не користувалися лондонським діалектом. Початок книгодрукування в 1476 році (з його центром у Лондоні) значно посилило вплив лондонського діалекту на інші частини країни. Помітні відмінності в вимові до цих пір є однією з характерних рис областей Англії, однак письмова англійська залишався єдиним для всієї країни.

    ПРАВИЛА

    Ранні граматики англійської мови (перша з яких була написана в 1586 році) було написані або для того, щоб допомогти іноземцям оволодіти мовою, або для того, щоб підготувати англомовних студентів до вивчення латині. У цілому, ці книги не були призначені для навчання носіїв мови. Лише приблизно в 1750 почали робитися спроби навчання мови англійців.

    Шкода, що це не відбулося кількома поколіннями пізніше. Лінгвісти вісімнадцятого століття засновували своє дослідження англійської на невірних теоріях. Наприклад, вони вважали, що граматичні правила одні для всіх мов, і, стверджуючи, що латинь є ідеалом, вони часто намагалися переробити англійські вирази на латинський манер.

    Більш того, вони вважали, що відмирання закінчень в словах було ознакою деградації, а не прогресу. Вони не могли повернути вже зникли закінчення, але успішно зберегли всі інші. Якби не їхній вплив, неправильних дієслів у сучасній англійською було б набагато менше. Їх теорії були закріплені і доведені до звичайних людей завдяки хвилі повсюдного освіти в Англії. Величезна кількість неправильних дієслів і ретельно зберігаються закінчення так і не дали можливості англійській мові повністю перетворитися з синтетичного мови в аналітичний.

    НАШІ ДНІ

    З поширенням грамотності англійська мова уповільнив своє зміна, але він продовжує змінюватися і до цього дня. З заселенням і відділенням колоній Британської Імперії паралельно з британським англійською стали розвиватися американський, австралійський, пакистанський, індійська та інші варіанти мови. Всі вони значно відрізняються лише вимовою, а граматика і використання слів в цілому дуже схожі. Не обходиться і без істотних відмінностей, але все частіше британці несвідомо використовують американські вираження, приймаючи їх за істинно британські, і навпаки.

    Простота використання правил, а також багатство словникового запасу, який як і раніше продовжує розширюватися, дозволила англійської мови за останні півстоліття стати міжнародною мовою спілкування.

    Список літератури

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.uk.ru/

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status