Ігор Северянин і містифікації "срібного
століття " h2>
С. А. Вікторова p>
Початок
XX століття в російській культурі був епохою містифікацій. Життя творилася як
художній твір, а воно, у свою чергу, було рефлексією, відображенням
найчастіше крівозеркальним життя богеми - поетів, письменників, художників.
"Художник, який створює" поему "не в мистецтві своєму, а в житті,
був законним явищем в ту пору ", - писав В. Ходасевич [1]. p>
Сенс
життя для декадентів-символістів був у тому, щоб її зіграти!
"Невпинно прагнення перебудовувати думка, життя, відносини, самий навіть
побут свій по імперативу чергового "переживання" вабило символістів
до невпинного акторства перед самими собою - до "розіграшу"
власного життя як би на театрі пекучих імпровізацій ", - писав В.
Ходасевич [1]. Декадансному особистість ставала "скарбничкою
переживань ": все спробувати, все скуштувати, накопичити без розбору емоції
(кокаїн, морфій, вакханалії, оргії та кохання, як і всі, одержима). p>
У
Валерія Брюсова є роман "Вогняний ангел" з присвятою:
"Багато що любила і від любові загиблої". У романі три головні герої --
граф Генріх, Рената і Рупрехт. Від любові гине, звичайно ж, Рената. Причому в
книзі Брюсова вона гине набагато раніше, аніж у житті ... Брюсовскій
"Вогняний ангел" - це роман-відображення, роман-рефлексія. P>
В
1903 року в богемної середовищі Москви з'явилася якась Ніна Петровська. За відгуками
сучасників, вона не мала гарну зовнішність, але була "досить розумна",
чутлива і, головне, "дуже вміла потрапляти в тон". Тому в
середовищі "ловців МіГів і вражень" вона відразу стала об'єктом
"кохання". p>
В
1904 всі захоплювалися молодим, золотокудрий, блакитнооким і привабливою
Андрієм Білим. Загальне захоплення, зрозуміло, передалося і Ніни Петровської,
розчарованою на той момент і втомилася від вампірській любові і
"оргіазма" одного з поетів. Незабаром захоплення перейшло у
закоханість, а потім і в кохання. p>
Любов
в той час, в тому середовищі не могла бути просто любов'ю. "Треба було любити, --
як пише Ходасевич, - в ім'я якої-небудь абстрагованості ". Ніна зобов'язана
була в даному випадку любити Андрія Білого в ім'я його містичного покликання, в
яке вірити змушували себе і вона й він сам. Ця любов тривала
недовго, Білий втік від спокуси. Він біг від Ніни, щоб її любов, занадто
земна, не заплямувала його чистих риз. Ніну же докоряли і ображали
"шепелявить, кривоногим" [1] друзі-містики Білого: "моя пані, ви
нам трохи не споганили пророка ". У тому ж 1904 Ніною зацікавився
і захопився вже одружений Брюсов. Він запропонував їй союз проти Білого, союз, який
теж був зодягнений романтичним ореолом. Ніна шукала розради і жадала
помститися Білому. У 1905 році Ніна стріляє в А. Білого впритул з браунінга.
Револьвер дає осічку, і його тут же вихоплюють з Нінина рук. Але Ніна
вважала, що все ж таки вбила Білого (швидше за все, свою любов до нього). p>
Те,
що для Ніни стало черговим осередком життя, було для Брюсова черговий
серією "Мигово". Роман "Вогняний ангел" поставив крапку в
відносинах Ніни і Брюсова. Те, що для Ніни було життям, для Брюсова стало
використаним сюжетом. У романі автор розрубав всі вузли відносин між
дійовими особами, під масками яких були зображені Ніна-Рената, А.
Білий-граф Генріх, В. Брюсов-Рупрехт. Рената гине, сам же автор під маскою
Рупрехта гинути не хотів. P>
В
1912 Брюсов став доглядати за що починає поетесою Надією Львовою. В.
Ходасевич зазначав: "Вірші її були дуже зелені, дуже під впливом
Брюсова "[2]. Історія кохання Надії так само трагічна, як і любов Ніни. P>
"Вогняний
ангел "став не єдиним романом-містифікацією Брюсова. У 1913 році
з'являється в продажу книга віршів: "Вірші Неллі. Зі вступним сонетом
Валерія Брюсова ". Багато літературні критики, а також читачі з
інтересом познайомилися з книгою нової поетеси, і мало в кого виникло
підозра, що поетичний голос Неллі дуже знайомий. Лише деякі критики,
поети, що обертаються в одному колі з Брюсовим (наприклад, В. Ходасевич), відразу
дізналися і гідно оцінили нову літературну містифікацію поета. p>
Неллі
- Цим ім'ям Брюсов кликав Надю без сторонніх. Але у Надії Львовою є всього
лише одна книга віршів ( "Стара казка" 1913 року). Історія
повторилася. Нова літературна містифікація Брюсова стала ще складніше колишньою.
З обкладинки книги знищене ім'я справжнього автора, на ній - двозначний титул.
Брюсов розраховував, що слова "вірші Неллі" непосвяченим будуть
зрозумілі як "вірші, складені Неллі". Так і сталося, публіка, і
багато письменників піддалися обману. Насправді ж малося на увазі не
"вірші Неллі", а "вірші до Неллі", тобто їй посвячені. p>
Бути
може, все в житті лише засіб p>
Для
яскраво-співучих віршів ... p>
Це
двовірш Брюсова відображає його ставлення і до Ніни Петровської, і до Надії
Львовою. P>
Але
Брюсов не зупинився на літературних містифікацій, йому захотілося їх
завершити в житті. З літа 1913 Брюсов, за словами В. Ходасевича,
систематично привчав Надію до думки про самогубство. Вона стала дуже сумна.
А вночі на 24 листопада Надя застрелилася. Застрелився з того самого браунінга,
з якого стріляла в Білого Ніна Петровська. На цей раз револьвер не дав
осічки. Не в романі, а в реальності обірвалося життя не Ніни-Ренати, а
Наді-Неллі. Ніна померла в 1927 році за кордоном, куди поїхала у 1911-му. Її життя
за кордоном - тривалий епілог "Вогненного ангела", вона не
покінчила з собою тільки через хвору сестри і померла, заразивши себе її трупним
отрутою. p>
На
містифікації цьому не закінчуються. Книга Брюсова "Вірші Неллі" була
написана в дусі Ігоря Сєверяніна. Це був період, коли Брюсов "соромливо
молода "[2], шукав суспільства молодих поетів-футуристів. Брюсов був у
захваті від Сєверяніна, від його "нової" поезії і благословив його в
1911 року на ратний труд і поетичний подвиг: "Юний ліриків вчитель,/Вождь
відважно-жадібних душ,/Старих граней руйнівник,/Встань перед раттю,
ватажок,/Руйнуй перепони, мрії, стіни тісних склепів рушь! "
( "Ігорю Северянин "). p>
Незважаючи
на те, що Северянин проголосив себе егофутуристів, новим поетом нової епохи,
він був хорошим учнем символістів, і ідеї життєтворчості, театралізації
буття були йому не тільки не чужі, а й близькі, були основою його поетики. p>
В
1911 року він пише вірш "Неллі": "У будуарі сумує
нарум'янене Неллі,/Де під пудрою молитовник, а під нею/Поль де-Кок,/Де
мереживо з Брюсселя ... на хустці з фланелі !..". Цей вірш --
іронія та знущання над вульгарним побутом міщанки-кокотки Неллі: "Філософія
похоті! .. Неллі думає їдко!/Я в любові зневірилася, пан педагог .../О,
коли б на "Блеріо" помістилася кушетка!/Інтродукція - Гауптман, а
фінал - Поль де-Кок! " p>
Ігор
Северянин, звичайно ж, не міг не знати про взаємини Брюсова та Надії
Львовою, тому що був наближений до життя метра, був його пажем. Можливо, це
вірш - іронічна алюзія на відносини Брюсова та Надії Львовою.
Життя метра, причому неприваблива, перетворена молодим поетом-егофутуристів в
черговий літературний міф. Цікаво, що і збірка Сєверяніна, куди увійшло це
вірш, "Громокіпящій кубок" і брюсовскіе "Вірші
Неллі "вийшли в 1913 році. Вірш ж" Неллі "написано в
1911-му, і Брюсов міг його прочитати, так як Северянин знайомив метра зі своїм
творчістю. Кожна з цих книг є характерною для творчості поетів.
"Громокіпящій кубок" - одна з кращих книг Ігоря Сєверяніна, в ній
всі теми, мотиви, образи його поезії, вся його естетика. "Вірші Неллі"
Брюсова відображають його наслідувальний егофутурістіческій період в поезії, причому
наслідував Брюсов Северянин тільки другому розділу його "Громокіпящего кубка",
"Морозиво з бузку", в якому зосереджені всі
куртуазно-манірно образи і мотиви северянінской лірики. p>
"Громокіпящій
кубок "Сєверяніна є поезією-відображенням, рефлексією
культурно-побутових і поетичних реалій початку XX століття. "Морозиво з
бузку "представляє читачеві світ безтурботних, грайливих, вишукано-вульгарних
кокоток, "незайманих дам", куртизанок, ексцессерок. Образи такого
художнього світу Сєверяніна неодноразово обіграні, спародіював
поетами-сучасному-ками. Але Северянин і сам обігравав, включав у свій поетичний
світ голоси інших поетів, "змішував стилі". Так, деякі
вірші Сєверяніна є рефлексією на поетичну образність молодого
поета, сучасника Сєверяніна Віктора Гофмана. p>
"Віктор
Гофман, - пише Юрій Айхенвальд, - це, перш за все, закоханий хлопчик, паж,
для якого щастя - нести шовковий шлейф королеви, шлейф того блакитного,
саме блакитного плаття, в якому він уявляє собі свою молоду
красуню "[3]. Він ніжний, томний, упоєний, душа його повна віршів і
квітів. В його піснях відблиск невинності й наївності. Він - паж природи, не
тільки інфанти. "Крім любові томної, яка зародилася ще весною, коли світ як
слабкий хворий ", Гофман знає і любов-баладу, поєднання пристрасті і
фантастики, страшні метаморфози любові ( "Мара"). "Замовлення"
образи його поезії: бузок, волошки, лілеї, так само як і образи блакитного
шовкового плаття, і весняного хлопчика, і принцес з королевами,
наївно-ліричні інтонації - переосмислюються Северянин і є
трансформованих голосом Гофмана в його поезії. p>
Ігор
Северянин, звичайно ж, не міг залишити без уваги талановитого і поетично
спорідненого Віктора Гофмана. Настільки відома всім поема-міньонет "Це
було біля моря "є рефлексією на поезію придворного пажа Гофмана:
"Королева грала - у вежі замку - Шопена,/І ті, хто слухає Шопену, полюбив її
паж ". Цей вірш музично, його поетична форма запозичена з
музики: міньонет - танець; за характером близький вальсу. Вірші Сєверяніна
взагалі музичні, а це музично подвійно, тому що відбиває ще й
музикальність поезії В. Гофмана. Гофман, як правильно зазначив Ю. Айхенвальд,
"поет вальсу, але вальсу пом'якшеного у своєму темпі і
музично-уповільненої ":" Був тихий вечір, вечір балу/Був річний бал
меж темних лип,/Там, де річка утворила/Свій самий опуклий ізгіб./Був тихий
вальс, був вальс співучий ... "Вірш" Це було біля моря "
Сєверяніна "вальсує" у швидкому темпі. І якщо поглянути на нього як
на пародію, іронію над лірикою пажа, то виявиться, що цей швидкий темп вальсу,
всупереч повільного, плавного гофманських, Северянин поставив спеціально. Строчки
Сєверяніна: "Було все дуже просто, було все дуже мило" - алюзія на
гофманських лірику в цілому. У віршах Гофмана паж простий і наївний, його
любов чиста, не обтяжена почуттям гріха, його принцеси і королеви --
"невинні діви" (у Сєверяніна, для порівняння, "невинні
дами "). p>
Поема-міньонет
- Віртуозне твір Ігоря Сєверяніна, гармонійно вплітаються в його
"музичну" поетику і в той же час обдаровує читача поруч
алюзій та ремінісценцій. p>
Якщо
"Це було біля моря" - витончена іронія над поетом-пажем, то в наступному
вірші ( "Каретка куртизанки") Северянин нещадний до
ліричного героя віршів Віктора Гофмана. Для поета-пажа любові і природи було
б образливим захопитися занепалої жінкою, тим більше служити їй. Його
улюблені - чисті, наївні, як і він, принцеси. Северянин ж змушує
"юного пажа" "бути охоронцем здоров'я" куртизанки:
"Щоб ніжки не промокли, їх треба окалошіть, -/Блюстітелем здоров'я призначено
юний паж ". Знову Северянин пародіює музичність віршів Гофмана:
з'являється музика, але не мелодійний і томний вальс, а відповідна для випадку та
замовника "бравадная мазурка", виконує яку який-то
"курортний оркестр". Апогеєм знущальній іронії є кінцівка
северянінского вірша: "Каретка куртизанки знову все крутіше,
крутіше,/І паж до черевиків дами, як фокстер'єр, приліг ...". p>
В
вірші "Кензелі" простежується все та ж іронія Сєверяніна
над невигадливою ліричним героєм Гофмана. Тільки в цьому вірші поет
називає пажа хлопчиком, мета якого, правда, все та ж - служити і
прислужувати кокотка: "Ножки пледом Закутайте дорогим ягуаровим,/І, сідаючи
комфортабельно в ландолете бензиновому,/Життя довірте Ви хлопчикові в макінтоші гумовому,/І
закрийте очі йому Вашим сукнею жасминовий ...". p>
Віктор
Гофман створює напрочуд легкий, чарівний, витончений, одухотворений чином
юнаки-пажа поетичний світ. Якщо б цей поетичний світ не еволюціонував у
творчості В. Гофмана, залишався б самим безтурботним, то іронічні
вірші-рефлексії Сєверяніна на творчість Гофмана сприймалися б легко, з
посмішкою. Але Гофман не міг залишитися в одній тільки любові, ніжною, приємним,
первісної. На порозі раю довго перебувати не можна, необхідно переступити
його. "Ослушників Адам, хто покуштував від дерева пізнання і древа свідомості,
неминуче стає Гамлетом "[3], а Гамлет не може бути пажем. З
лірики Гофмана зникає колишня чарівно відчуттів, поет і ліричний герой
платять за естетику "миті", причому у випадку з Гофманом поет і
ліричний герой - єдине "я", ціле і цільне. Тому наступає
протверезіння, настільки гірке і трагічне. Наївний Адам перетворюється на Фауста,
який просить вибачення у погубленої їм Маргарити: "Про мила, прости мене
за мій мимовільний гріх,/За те, що став задумливим твій невинний сміх,/Що,
вся, ніяковіючи, озвешся ти невідомої тузі,/Що тоненька свічечка тремтить у
твоїй руці ". Втративши рай, мрію-утопію, Гофман занурився в реалії задушливого,
"смутно освітленого" міста. Мрія, що була колись реальністю,
стала просто тінню, а душа була в мрії. Без душі ж і жити нема чого. У Парижі
Віктор Гофман наклав на себе руки. P>
Поети-деміурги,
містифікатори XX століття, початку нової епохи, знали, що грають, грають з
власним життям, але сама гра стала життям. Розплата ж були не
театральними. Випивши одного разу з "отруєної чаші культурних
збочення "(Н. Бердяєв), вижити було неможливо. Наставала або
духовна, або фізична смерть. p>
І
не дивно, що Ігор Северянин не відобразив трагедії ні Ренати-Ніни
Петровської, ні Неллі-Надії Львовою, ні хлопчика-пажа - Віктора Гофмана в
своїх віршах. Северянин, так само як і вони, грав, і цікавила його тільки
ігрова стихія, сфера, в якій міф і театральна гра породжують таке
явище, як життєтворчість, основа якого - містифікація. Трагедію ж Ніни
Петровської зафіксував на папері В. Брюсов - "Вогняний ангел",
трагедія Надії Львовою і Віктора Гофмана - в їхній "пізніх"
предгібельних віршах. p>
Дивно
те, яким чином переплелися поезія і долі: p>
Андрій
Білий == Ніна Петровська == Валерій Брюсов == "Вогняний ангел" ==
Надія Львова == "Вірші Неллі" == Ігор Северянин == поет-паж Віктор
Гофман. P>
Переплелись
так, як тільки могли переплести в шаленому, нестримному, а не тільки
вишукано-прекрасному "срібному столітті". p>
Список літератури h2>
В.
Ф. Ходасевич. Кінець Ренати// Ходасевич В. Ф. Некрополь. Спогади. М., 1991.
С. 7-19. p>
В.
Ф. Ходасевич. Брюсов// Ходасевич В. Ф. Некрополь. Спогади. М., 1991. С.
20-43. p>
Айхенвальд
Ю. Віктор Гофман// Айхенвальд Ю. Силуети російських письменників. М., 1993.
С.236-248. P>
Для
підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.yspu.yar.ru
p>