Мета даної роботи - порівняти малі жанри лірики, визначити їхвідмінності і подібності, дати їм коротку характеристику. p>
Для аналізу обрано компаративний метод. p>
Порівняльно-історичне літературознавство (компаративізм) - "розділісторичної літератури, що вивчає міжнародні літературні зв'язки івідносини, подібності та розбіжності між літературно-художніми явищамив різних країнах. Подібність літературних факторів може бути засноване наподібність у громадському та культурному розвитку народів, а також накультурних і літературних контактів між ними. Подібні шляху розвиткулітератури у різних народів не виключають можливості міжнароднихконтактів і взаємовпливів і звичайно перехрещуються з ними. Однак длятого, щоб вплив стало можливим, мають існувати внутрішніпотреби в такому культурному "імпорті", аналогічні тенденції розвитку вданому суспільстві і даної літературі "(18, С.418 ).* p>
Предметом вивчення послужили рубаї Омара Хайяма, айрени Наапета Кучак,японські п'ятивіршів (танка) та античні (грецькі) епіграми. p>
Оскільки рубаї і айрени мають свого конкретного автора, а в жанрітанки і епіграми писали багато поетів, доцільно провести порівняльнийаналіз за наступною схемою: p>
Омар Хайям. Рубаї Наапет Кучак. Айрени p>
Японські п'ятивіршів Грецька епіграма p>
1. Визначення. Історія виникнення. Автори p>
Танка - "найдавніший жанр японської поезії: неримований п'ятивірш,що складається з 31 складу "(18, С.434). p>
Поезія у японців народилася в усній народній творчості, у вигляді пісні.
Споконвічні слова, яким японці стали позначати поетична творчість вформи вірша, - це "УТА", пісня. p>
На виникнення літературної поезії вплинуло нове уявлення пропоетичній творчості. "У літературній поезії вірш продовжували за -як і раніше, називати піснею, але його вже не "співали", а "читали", розуміючи підсловом "читати" читання вголос "(7, С.4). p>
Рання літературна поезія Японії культивувала, по суті, однупоетичну форму: "танка" - "коротка пісня". Це була поезія побутуяпонського суспільства того часу. p>
Навіть скелі, p>
Серед швидких потоків у Хаято, p>
Красою не зрівняються p>
З водоспадом Йосіно,
Де грають форелі. p>
Отомо Табіто (5, С.67) p>
Популярність танка як жанру сприяла тому, що багатосередньовічні японські поети зверталися до неї: Отомо Табіто, Отомо Якамоті,
Каса, Хасібіто Оура, Накамоті Якаморі, Цураюкі, Бун'я Ясухіде, Йошіда,
Уемон та ін У придворної середовищі танка була одним з найпоширенішихспособів вираження думок і почуттів. p>
Крім цього збереглися вірші невідомих авторів, якітрадиційно відносять до народної поезії. p>
Епіграма "(грец. epigramma, буквально - напис), в античній поезії --короткий ліричний вірш довільного змісту (спершу --присвятних написи, потім - епітафії, повчання, описи, любовні,застільні, сатиричні вірші) "(18, С. 511). p>
Місцем народження епіграми була Стародавня Греція. Це пов'язувалося зпоширенням перших алфавітній писемності в кінці 9 - початку 8 ст. дон. е.. Літературна епіграма з'являється у грецькій поезії 7-6 ст. до н. е..
Її розквіт припадає на 3 ст. до н. е.. - 1 ст. н. е.. p>
Кіпріде - Мелеагр p>
Лампу свою, співучасниці ігор цілонічних, присвячений p>
У таємниці, Кіпріда, твої дарує тобі Мелеагр. p>
Мелеагр (2, С. 226). p>
При всій традиційної стислості ранньої епіграми вона вже могла вміститиоб'єктивне ставлення оратора до повідомляються факти. Це сприялошвидкому відділенню епіграми в самостійний поетичний жанр. p>
У жанрі епіграми писали багато поетів Давньої Греції: Асклепіад,
Каллімах, Посідіпп, Леонід Тарентський, Мелеагр, Сімонід та ін До теперішньогочасу дійшли епіграми та невідомих поетів. p>
o рисами подібності епіграми і танка є наступне: p>
V ці жанри ставилися до найбільш популярних жанрів давньої p>
(епіграма) і середньовічної (танка) поезії. Це зумовило те, що багато поетів зверталися до них; p>
V як в епіграмі, так і в танка є вірші, авторство яких точно не встановлено. o На даному етапі аналізу можна відзначити наступне відміну епіграми і танка. Ці жанри побутували в різний час. Епіграма виникла та була широко поширена в Стародавній Греції, танка була найбільш популярна в середньовічний період історії Японії (хоча древнеяпонскіе поети теж зверталися до цього жанру). P>
Айрени - видатне явище вірменської поезії середніх віків,
"монострофіческая віршована форма. Складається з чотирьох 15-складнихвіршів "(18, С. 16). Автором айренов вважається поет-гуманіст Наапет Кучак
(Рік народження невідомий - помер, імовірно, в 1592 р.).
Біографічні дані про нього малодостовірні. За переказами, народився в селі
Хараконіс, поблизу Вана. P>
Існує проблема авторства. Цей чи Кучак є автором айренов? P>
"Стилістичне, ідейно-тематичне вивчення айренов показує, щосаме один поет довів цю стародавню віршовану форму, що зустрічається ще в
X ст. у Нарекаці, до досконалості. І сама необхідність зберегти айренамавтора така велика, що навіть хронологічні неузгодження і прорахунки нечасто приймаються в розрахунок. Айрени несуть на собі відбиток авторськоїіндивідуальності, і тому ім'я, одного разу назване, приросла до них. Авторайренов невідомий. Невідома його біографія, але відомі вірші "(10, С.
21). P>
Ах, любов, p>
З тобою пропадеш. P>
Ти мені в серце увійшла, p>
Як ніж. p>
Нож наткнувся на щось, p>
зігнувся, p>
І не витягнеш, p>
Не розігнешся. p>
Наапет Кучак (17). p>
Рубаї (арабська) - "одна з найпоширеніших форм ліричноїпоезії народів Близького і Середнього Сходу, Середньої і Південно-Східної Азії.
За походженням рубаї є усно-поетичної, народної формою "(18, С.
338). P>
У жанрі рубаї писали Рудакі, Румі та Ансарі. Це жанр не відноситься довисоким зразкам поезії Сходу і тяжіє, швидше, до епіграммной поезії. p>
Найбільш відомим автором рубаї є Омар Хайям. p>
"Омар Хайям Гіясаддін Абу-ль-Фатх ібн Ібрагім (близько 1048, Нішапур, --після 1122, там же), персидський і таджицький поет, математик і філософ.
Всесвітню популярність приніс Омару Хайямові як поетові цикл чотиривіршів
( «Рубаійат») "(16). P>
Наукою ще не вирішено питання, які з приписуваних Омару Хайямовічотиривіршів достеменно належать йому. Більш-менш твердо можнавизнати атрибуцію 66 рубаї, що містяться в найбільш древніх списках. p>
На жаль, неприхильно небосхил! p>
Що не захочеш - все навпаки. p>
дозволеним господь не обдаровує,
Заборонили і диявол не дає. p>
Омар Хайям (3) [1] o Незважаючи на те, що рубаї і айрени належать різним авторам, народів і культур, в них можна знайти ряд схожих рис: p>
V рубаї і айрени виникають в народній творчості, але поступово ці жанри лірики розвивають у своїй ліриці поети середніх віків p>
(Хайям, Кучак); p>
V рубаї і айрени мають конкретних авторів, але до цих пір в літературознавстві стоїть питання про авторство віршів цих жанрів. p>
* * * o Малі жанри лірики спочатку народжуються в народній творчості і лише потім стають популярними у багатьох авторів, проникають і культивуються в аристократичних колах (танка), розвиваються у творчості окремих поетів (Хайям, Кучак). p>
2. Синтаксис, строфіка, ритміка p>
Танка. Поетична творчість у жанрі танка носило характер експромту.
Вірш створювалося з цього приводу і створювалося, як правило, трохи тутж, на місці. У придворної середовищі танка була найпоширенішимспособом вираження думок і почуттів. p>
"Стислість форми танки і її специфічність визначили багато чого в їїпоетиці і в її долі. Як не були гарні й художньо повноцінніперші її зразки, на основі їх скоро склалися шаблони, що підмінила живепоетична творчість механічної версифікацією. Ще в стародавнійсередньовічної поезії утвердився її основний метричний закон,зберігся у всій японської поезії на багато століть, - це чергуванняп'яти-і семісложних віршів. Ритмічна організація вірша має дляяпонської поезії особливе значення, оскільки рими, як організуючого віршкомпоненту, в ній немає "(7, С. 7-8). p>
Танка - вірш в 31 склад, що розташовуються з урахуванням цезури так: 5 -
7-5-7-7. Перші три метричні одиниці утворюють перший вірш (строфу),останні два - другого. У межах цієї метричної організації єрізноманітні синтаксичні членування і ритміко-мелодійні варіанти: p>
Про порожні речі (5 складів) p>
Марно міркувати. (7 складів) p>
Краще чарку взяти (5 складів) p>
Хоч неважливого вина (7 складів) p>
І без дум допити до дна (7 складів)
Отомо Табіто (5, С. 64) p>
Рітми як такої в танка немає, тому ця "особливість обмеженою узвуковому відношенні силабічної системи японської мови часто створює
«Природну» риму: іноді ковзаючу або асиметричну, інодіанафоріческую, іноді внутрішню, я часом і кінцеву. Ці випадкові римиіноді співіснують в одному і тому ж п'ятивіршів, надаючи йому особливуевфоніческую забарвлення, особливе музичне звучання. Для п'ятивіршівхарактерні асонанси, різноманітні види повторів, гра слів, алітерація.
Ось приклад звукової організації танка: p>
| Кому то ю мо | Скажеш мені: «Прийду», - |
| Кону току АРУ о | І, бувало, не прийдеш; |
| Кодзі то ю о | Скажеш: «Не прийду», - |
| Кому то ва матадpі | Що прийдеш, вже не чекаю, |
| Кодзі то ю моно о | Адже ти сказала: «Не прийду». (14) | p>
Закінченість танка формальна і визначена обов'язковою кількістюрядків. Зміст танка незавершена, обірвано. Поети недоговорюють, роблятьпаузи, домагаючись єдиної мети - повідомити настрій, враження,емоцію. p>
Епіграма. Віршована форма вимагала від епіграми не тільки ритму істилю, але й композиційної завершеності. p>
"Антична епіграма, випробувавши гекзаметр і ямб [...], зрідка використовуючирізні ліричні строфи, метрично тяжіє до так званогоелегійного дістіху "(8, С. 125-126). p>
елегійний дистих - це двовірш, що складається з гекзаметра іприєднаного до нього пентаметра. p>
"Метрична схема елегійного вірша така: p>
-UU-UU-//UU-UU-UU-U p>
-UU - UU-/ /-UU-UU-"(8, С. 126). p>
Афіні - Терід p>
- UU - U
U -// UU-UU - UU - U p>
Кинувши своє ремесло,// присвячує Палладі-Афіні p>
- U
U - UU -// - UU - U U- p>
Спритний в роботі Ферід// ці снаряди свої ... p>
Леонід Тарентський (2, С. 123). P>
Нерідко автори епіграм будували вірш за принципом діалогу
(конструкція з прямою мовою), надаючи емоційне забарвленнясинтаксичною малюнку: p>
"Випадок" Лісиппа p>
-Хто і звідки твій майстер-воятель? - Лісіпп, сікіонец. P>
-Як називаєшся ти? - Випадок я, владний над усім. P>
-Як ти ходиш на кінчиках пальців? - Біжу постійно ... p>
Посідіпп (2, С. 107) p>
відмінна якість за епіграми, і в тому числі античної, - їїзавершеність. "Закінченість античної епіграми - ознака не формальний, азмістовний "(8. С. 143-144). o Як правило, епіграма і танка суворо дотримувалися характерним для своїх жанрів метричних схемами. o Епіграма і танка не мали рими як такої, але купували p>
« природну риму »за рахунок симетричності віршів або внутрішніх резервів силабічної системи віршування. o Відмінною рисою в метричній організації танки і епіграми можна назвати такі: танка обмежена обсягом у 31 склад (5 віршів), епіграма більш вільна у виборі обсягу - від 2 до 58 віршів (Мелеагр ). o Епіграма використала в якості додаткових синтаксично-стилістичних прийомів діалогове побудова тексту, танка практично не вдавалася до такої форми. o Зіставляючи ці жанри, можна відзначити ще одну особливість. p>
Епіграма повідомляє факт і цим її зміст обмежено , а танка передає емоції, настрої, залишаючи читачеві можливість домислити зміст або суб'єктивно переробити його. p>
Айрени складаються, як правило, з чотирьох віршів по 15 складів. Віршділиться на дві полустішія з 7 і 8 складів. У першому піввірша наголосробиться на 2, 5 і 7 складах, у другому - на 3, 5 і 8 складах. p>
Очі твої - океан, (7 складів) брови похмурий хмар. (8 складів) p>
Взяла ти рум'янець щік у рожевих пелюсток ... (1, С. 95) p>
Айрени римувалися зазвичай за принципом аааа або авав. P>
Слід відзначити характерні для айренов синтаксичні особливості.
Нерідко Кучак використовує складений іменний присудок з опущеним дієсловом -зв'язкою: p>
Ти у світі - перстень золотий, p>
А я - алмаз на ньому, p>
Ти - зелень, ніжаться ставок, p>
А я - росинка в ньому ... (17). p>
Особливу експресію віршам надає діалоговий характер побудови: p>
- Що візьмеш за поцілунок, p>
Мовив, дивне созданье? p>
посміхнувся: p>
- А твоє чи велике стан ... (17). p>
Рубаї - чотиривірш. Запозичено з широко розповсюдженого усногонародної творчості персів і таджиків. У письмовій літературі рубаїбудуються за метр аруза, на відміну від силабічного народного метра. Рубаїскладаються з чотирьох полустішій (або двох бийте), римуються за типом аава,рідше за типом аааа. p>
Знову, як у пору юності моєї, а бейт p>
наповню чашу, бо щастя в ній. а p>
Не дивуйся, що гірчить вино, в бейт p>
У ньому гіркоту всіх моїх минулих днів. а p>
"Стиль Омара Хайяма гранично ємний, лаконічний, образотворчізасоби прості, вірш чеканний, ритм гнучкий "(16). p>
Рубаї мають ряд синтаксичних особливостей. Хайям часто вживаєнаказовий спосіб. Він радить, повчає, будує, закликає -
Знайся тільки з гідними людьми дружби ... p>
Поет збагачує синтаксичний малюнок рубаї запитання йоклику пропозиціями. При цьому, на поставлене питання Хайям, якправило, відповідає сам - дає пораду або вимовляє полум'яний заклик. p>
Зустрічаються рубаї, де використано ємний стилістичний прийом --складений іменний присудок з нульовою зв'язкою: p>
Мета вічна рухи світів всесвітів - ми. p>
В оці розуму ясному зіниця миттєвий - ми ... p>
зустрінута вірш, у якому відсутні (опущені) дієслова: p>
Небо - пояс занапащене мого життя, p>
Сльози полеглих - солоні води морів. p>
Рай - блаженний спокій після пристрасних зусиль,
Пекельний полум'я - лише відблиск згаслих пристрастей. o В айренах і рубаї спостерігається ряд схожих рис в області синтаксису p>
: використання речень із складеним іменним присудком, в яких пропущено дієслово. o Відмінностей в строфіці, ритміки і синтаксисі більше, ніж ніж подібностей: p>
V Айрени в більшості випадків обмежені 15 складами, рубаї, що стоять за метр аруза, більш вільні у підборі складів і дотримують лише кількість віршів і риму. p>
V Кучак привносить експресію в поезію шляхом вживання діалогу, а Хайям використовує запитання й оклику пропозиції. p>
V Заклик, рада, повчання, притаманні ліриці Хайяма, оформлені в пропозиціях з владним нахилом. p>
* * * o Маючи малу форму, епіграма, танка, айрени і рубаї, незмінно дотримуються правил віршування, властивим того чи іншого жанру. o Епіграма і танка, як правило, не римувалися, але підтримували евфоніческое рівновагу вірша симетричним розташуванням стоп в пентаметре (епіграма) або особливої музичної організацією вірша (танка). o Айрени і рубаї мали риму. Айрени римувалися, в основному, за типом аааа або авав. Деякі рубаї теж вдавалися до такої римування, хоча найбільш популярним типом для них є тип аава. o Найбільш "консервативними" жанрами в метричної організації вірша є танка (31 склад) і вірменський айрен (15 складів). Епіграма варіює не лише кількість складів, але й кількість віршів (до 58), при цьому перебуваючи в жорстких рамках елегійного дістіха. o У епіграми, єдиною з усіх жанрів, літературознавці зазвичай визначають розмір. o Рубаї на обмежені кількістю складів, але дотримуються прийнятої форми p>
- чотиривірші. o Відсутність рими спонукають танки і епіграму використовувати синтаксичні особливості вірша для додання милозвучності та емоційності: повтори, алітерації, специфічні розміри (гекзаметр і пентаметр), симетричні розташування стоп в пентаметре. o Ті, хто має риму айрени і рубаї використовують інші синтаксичні засоби вираження експресивності: запитання й окликупропозиції, діалог і ін p>
3. Тематика. Стилістична різноманітність. P>
Танка. Поезія для японського народу є виразом життя, а самажиття розуміється як поезія. "Це особливе поетичне бачення світу створило в
Японії багатство ліричної поезії. І японські поети справедливо називаютьсвою країну "країною пісні" (14). p>
п'ятивіршів складалися з будь-якого приводу: зустріч, розставання, бенкет,мандри, любов, святкування обрядів, туга, журба та ін Танка носилихарактер експромту, поет?? у в них збереглися прийоми народної творчості.
З самого раннього періоду були канонізовані теми танка: кохання, природа,розлука. мандри. p>
Приклад танка на деякі з цих тем: p>
От і час прийшов p>
Мені додому повертатися ... p>
Але в далекій столиці p>
Чий мені буде рукав p>
Узголів'я запашним? p>
Отомо Табіто (5, С. 70). p>
сумує за тебе,
Страждаючи безвихідно, p>
У Нарський гір p>
Під маленької сосною p>
Стою, сповнена горем і тугою. p>
Каса (4, С. 63) p>
Крім цього, в одній танка могло бути приховано відразу кілька тем, тіснопов'язаних один з одним. Улюбленими темами танка були теми любові іприроди. Любовна лірика тісно переплітається з пейзажної: людськіпочуття передаються через образи природи, а природні зміни описуютьсяза допомогою порівнянь з душевними переживаннями. p>
Теми розлуки і мандрів теж тісно сполучалося, мали спільні мотиви,описувалися через образи, побудовані на знайомих звичних асоціаціях. p>
Соціальні теми не отримали в п'ятивіршів прямого вираження. Багатопоети акуратно вуалювати соціальну тематику своїх танка, інакше висловлювалипечаль про навколишню дійсність, говорили про тлінність світу, описувалисумні картини природи. p>
При всій своїй стислості танка володіють різноманітністю стилів: "вона
[танка.-С.С.] може прозвучати народної ліричної пісні, частівки,чутливим романсом, витонченим любовним посланням, середньовічної альбом,а то і жартівливим мадригалів, їдкою епіграмою "(14). p>
Приклад танка, написаного в стилі послання: p>
У відповідь на послання коханій. p>
Я ще не став p>
Ні прахом, ні землею, p>
А з-за мене, люба моя, p>
Ти вже в хвилювання і тугу. p> < p> От вона - любов! p>
Накатомі Якаморі (4, С.73). p>
Епіграма. "Сучасна довідкова література, хоч і не завжди і не внастільки ясному вигляді, за традицією зберігає думка: епіграма - вірш навипадок або сатиричний вірш, висміюють кого-небудь або що-небудь "
(8, С. 143). P>
Епіграма могла бути написана на філософські теми: p>
Про життя p>
У житті яку обрати нам дорогу? У громадському місці - p>
Тяжби та суперечка про справи, удома - своя суєта; p>
Сільське життя многотрудним, тривоги повно мореплавство; p>
Страшно в чужих краях нам ... p>
Посідіпп (2, С.108), могла бути відгуком на літературний твір: p>
На "Ліду" Антімаха p>
"Ліда" - книга ця ситий, неотделана зовсім. p>
Каллімах (2, С.95), могла описувати любовні почуття: p>
Чесна зрада p>
Я насолоджувався грою одного разу кохання з Герміоною, p>
Пояс з різних квітів був, про Кіпріда, на ній ... p>
Асклепіад (2, С. 70), могла міркувати про предмети мистецтва: p>
Гемма Лінкея p>
... Створений рукою обман: картину побачиш, наблизивши p>
Камінь цей до очей; здалеку - немає нічого ... p>
Посідіпп (2, С. 107-108), могла бути адресована трудівникам, біднякам та заволокою: p>
Епітафія біднякові p>
Малого праху землі мені досить. Висока стела p>
Весом величезним своїм хай багатія обтяжує ... p>
Леонід Тарентський (2, С. 127), могла бути застільним тостом: p>
Застільна p>
Бризні, Кекропа посудина, многопенной краплями ночі Вакха, p>
Бризні! Нехай зросить трапезу нашу вона ... p>
Посідіпп (2, С. 102). P>
Античні епіграми виявляють тематичне єдність. Однотемностьє основним і характерною ознакою епіграми. "Тема епіграми можебути як завгодно масштабна (нація, країна, місто, військовий загін,соціальна група і пр.) і може бути розчленована (вислови семи мудреців,характеристика дев'яти ліриків), але завжди в рамках єдності "(8, С. 143). p>
Стилістично епіграма надзвичайно різноманітна: любовна,присвята, декламаційні, увещательная, епітафія. p>
присвята епіграма зазвичай будується за схемою: ХТО - ЩО - КОМУ -
ЗА ЩО (привід). P>
Діоскури (КОМУ) - Евенет (ХТО) p>
Тут присвятив мене Евенет (ХТО), як він стверджує, - p>
Сам я не знаю, я ж лише мідний півень (ЩО ),- p>
У дар Тіндарея синам (КОМУ), йому дарував перемогу (ЗА ЩО) ... p>
Каллімах (2, С. 85) p>
Любовні епіграми писали, мабуть, всі давньогрецькі поети, якібудь-коли творили в цьому жанрі. Асклепіад фіксував кокой-то момент інастрій, Посідіпп знаходив в коханні солодке мука, Каллімах писаверотичні епіграми, у Мелеагра вигляд коханої не мав конкретнихобрисів, вона вся - любов і зрада, насолода і борошна. p>
Неспокійна любов p>
Серце моє і бенкети, що ж ви мене кидає в полум'я p>
Перш, ніж ноги виніс я з вогню одного? p>
Не відречуся любові. І стремленье моє до Афродіті p>
нових страждань завжди буде мене кусатимуть. P>
Посідіпп (2, С. 102) p>
Соціальної тематики стосувався Леонід і Тарента. Кілька його епіграмносять характер особистого висловлювання. В одній з них він застерігаєчитача від негараздів скітальческой життя: Не ставлю себе смертнийнегараздам скітальческой життя,/вічно один на інший змінюючи краю ... o Танка і епіграма стилістично й тематично різноманітні. p>
V Спільними для цих жанрів лірики є любовна тема і тема поневірянь. p>
V Епіграма пишеться з нагоди. Як правило, це посвята, відгук чи епітафія. P>
V Танка - результат експромту, тому вона більш суб'єктивна. Кожне п'ятивіршів відзначено печаткою авторського ставлення до написаного. P>
V Одне п'ятивіршів може містити кілька тем, що переплітаються одна з одною. Епіграма ж завжди однотемна. P>
V Танка уникає соціальних тем, а якщо і стосується їх, то побіжно, як би натяком. Автори епіграм зачіпають соціальну нерівність у своїй творчості. P>
Айрени. "У айренах Кучак висловилася головна риса епохи Відродження --відчуття повноти життя, повноти відчуття краси світу "(10, С. 23). p>
Такий світський, внерелігіозний характер поезії Кучак Левон Мкртчянпояснює впливом руху тондракійцев. "Тондракійци, як відомо,проповідували рівність, відмова від церкви. Ідеолог тондракійцев Смбат
Зарехаванці вчив, що життя людині дано тільки в цьому світі, що іншийжиття не буде, бо душа людини не безсмертна. А раз так - требалюбити в цьому житті, треба пізнати радість кохання "(11, С. 82). p>
Більшість що дійшли до нас айренов - це вірші про кохання. Тему любові
Кучак по-різному розвиває у своїй ліриці. Любов без канонів домострою, незнаюча святенницьких заборон, відверте визнання - все це любов позаконами серця. p>
Вино твого рум'янцю p>
напитись Мені б знову, знову, p>
Біблійний рай - твоє тіло, p>
Ах, яблуко б зірвати! p>
Заснути на грудях прекрасної p>
Не вища чи благодать? p>
За цей ангела смерті не шкода і борг віддати (17). p>
Великий цикл складають "айрени поневірянь" про пандухтах (блукача),пішли або викрадених в чужі краї. Ці вірші сповнені горем самотності: p>
образив блукача нехай стане сам таким, p>
Нехай зрозуміє, що значить під небом жити чужим. P>
Хоча дощем там будеш обсипаний золотим . p>
Все буде згадуватися рідних селищ дим (10, С. 124). p>
Кучак писав проникливі пейзажі. "Природа живе в його віршах, яквона живе на полотнах майстрів Відродження. Природа в айренах не фон.
Природа і жінка злиті воєдино - все природа "(10, С.24). P>
Коли ти була моєю, на деревах листя була! P>
До інших ти тепер пішла-сніг лежить, де листя була! ... (10, С. 96). p>
Є у Кучак і "айрени роздумів". Про що б не писав поет: про любов, прокрасу жінки, про природу, про самотність на чужині - скрізьвиявляється філософський погляд автора на світ: p>
Світ два великих сили: смерть і скорботу любові земної. p>
закохатися, потім забирає ангел смерті на той світ ... (10, С. 95 -- 96). p>
Рубаї. Багато рубаї Хайяма торкаються філософсько-релігійні теми. Усвоїх філософських працях Хайям залишається ідеалістом, і лише рубаї допомагаютьйому висловити матеріалістичні й атеїстичні погляди. p>
"У багатьох рубаї Хайям нападає на релігію. Він задає питання, якізмушують розписатися у безсиллі самого хитромудрого праведника. Хайямпередбачає питання і дає іноді ті самі відповіді, які можна зустріти уфілософів епохи Відродження в Європі, через декілька століть "(12, С.
41). P>
Звертаючись до бога, Хайям говорить: p>
Життя створив, смерть ти створив вслід за тим, p>
Призначив загибель ти своїм створення усім, p>
Ти погано їх зліпив, але хто ж тому виною, p>
А якщо добре, ламаєш їх навіщо? p>
Теми життя і смерті - вічні філософські теми. Не оминув їх і Хайям.
Життя - це мить. Хайям вчив цінувати життя в його недовгі годинник. "Коженпрожитий день пішов від нас безповоротно. Як крапля в океані, він тоне увсепоглинаючої глибині тисячоліть. Але зате в кожному новому дні намрозкривається блискучий величезний світ "(12, С. 43). p>
Світ - мить, і я в ньому - мить одне ... p>
*** p>
Лови ж мить! Адже він не повториться, p>
Як ти і сам не повториться в ньому ... p>
Смерть для Хайяма - перехід у небуття. Він закликає позбутисястраху перед нею. Хайям впевнений, ніякої загробного життя немає: p>
І ніхто ще вірно сказати не зумів нам: p>
Ми звідки прийшли? Що за труною нас чекає? ..., А смерть, у своїй невблаганно, зрівнює всіх: p>
Єгипет, Рим, Китай тримай ти під п'яту, p>
Владикою світу будь - доля кінцевий твій
Нічим від мого не буде відрізнятися: p>
Три ліктя савана і п'ядь землі сирої. p>
Чудові вірші, присвячені людині. Поет оспівує такіякості, як гідність, гордість, чесність. В одному з рубаї Хайям даєрецепт, як можна визначити істинні цінності: p>
Якщо підлий ліки наллє тебе - виллєш! p>
Якщо мудрий подасть тобі яду - прими! p>
Проповідуючи радість буття, Хайям розкриває в рубаї тему любові і темувина. Хайям радить: p>
Краще пити і веселих красунь пестити, p>
Чим у постах і молитвах порятунок шукати ... p>
"Багато що зближує Хайяма з давньогрецьким філософом Епікура. Відомо,що проповідь насолод у Епікура була далека від проповіді обжерливості ірозпусти. Ще більше зближує Хайяма і Епікура здатність відчуватинайбільше задоволення від пізнання, від глибокого проникнення в природуречей "(12, С. 52). p>
Твердять, ніби п'яниці у пекло догодять. p>
Все дурниця! Коли б тих, хто п'є відправили в пекло p>
Та всіх женелюбов туди ж їм услід, p>
Порожнім, як долоня, став би райський наш сад. p>
У поезії Хайяма можна виявити культ вина. Він з різних сторінзачіпає цю тему: вихваляє вино або гірко нарікає, що воно допомагаєб себе і сумних думок. p>
Пийте сміливо, друзі! О першій годині веселих утіх p>
потішать нас сопілка, гімни зілля і ... сміх p>
Стилістично рубаї можна поділити на оптимістичні,життєстверджуючі, що закликають жити і радіти життю: p>
Коли вирвуть без жалю життя втечу, p>
Коли тіло у прах перетворитися навіки - p>
Нехай з праху глечик виготовлять p>
І наповнять вином: оживе людина!; і на скептичні, повні відчаю і смутку: p>
У цьому світі не виросте правди втечу. p>
Справедливість на правила світом навіки. p>
Не вважай, що зміниш протягом життя. p>
За підрубаний сук не держись, человек!
V Тема кохання - загальна тема для Кучак і Хайяма. Кучак описує палку, цнотливу любов. Деякі його айрени, повні тонкої еротики, оспівують красу жінки. Хайям говорить про любов в контексті поняття p>
"радість буття". Любов, тілесне чи, платонічна чи, змушує жити повним життям людини.
V Тема вина і пиття вина - невід'ємна риса оптимістичних рубаї p>
Хайяма.
V Хайям майже не торкається теми природи, тоді як Кучак малює витончені живі пейзажі.
V Хайям любить філософствувати. Намагаючись зрозуміти навколишній буття, він розмірковує на теми життя і смерті. Кучак дивиться на життя в контексті любовного почуття.
V Соціальна спрямованість лірики Кучак відображається в циклі "айренов поневірянь". Хайям у своїй творчості закликає до чесності, мудрості і гідності. P>
* * * o Малі жанри лірики виявляють стилістична різноманітність і багатство тим, до яких зверталися. P>
V Мабуть, єдиною спільною для усіх чотирьох жанрів темою була тема кохання. p>
V Так чи інакше, всі жанри стосувалися філософських проблем: життя і смерть, повнота життя і радість буття, релігійні питання. p>
V Соціальної тематики стосувалися епіграма і рубаї p>
V Тему мандрів і поневірянь зачіпали танка, епіграма і айрени. p>
V Спільність тим легко пояснюється настроями, що панували в середньовічну епоху. Поезія допомагала виражати почуття і емоції, описувати красу побаченого і писати про те, про що не можна було говорити. P>
4. Основні мотиви і образи. Стилістичні прийоми і стежки. P>
4.1 Основні мотиви. P>
Танка. Японські танки носять яскраво виражений суб'єктивний характер.
Усяке подія і пригода, всяке переживання, будь-яка емоція моглипослужити темою. Це заводило танка від умоглядних філософських роздуміву світ людських почуттів і настроїв. Це ж і визначало основні мотивитанка: в піснях про кохання звучать мотиви ніжності, сповідальні мотиви, мотивизвернення до дівчини з проханням розкрити своє ім'я, мотив розлуки з милимна зорі; у піснях смутку - мотиви про тлінність життя, в пейзажних танка - споглядальні мотиви, у піснях мандрів - мотиви самотності. p>
Коли ночами, повні смутку, p>
Чую біля моря крики журавлів p>
І поволокою туман p>
Пливе у морську далечінь, p>
Тоскую я про батьківщину моєї! p>
Отомо Якамоті (4, С. 53). p>
У танка опису завжди особистісне. Природа почуття, настрої завждидані у суб'єктивному сприйнятті. Любовна танка - це особиста сповідь,завуальована у порівняннях і метафори, захована в контекст. Розлуказавжди гірка, скорбота завжди невтішна. p>
Епіграма. Антична епіграма прагне до об'єктивного зображенняжиття, до предметності. "Грецького епіграмміста цікавить не почуттяприроди, але об'єктивна картина. [...] Ця предметність, об'єктивність і навітьскульптурного зображення ще більше дивує нас в любовній ліриці "(8,
С. 141). Навіть особиста сповідь в епіграмах, що носять любовний характер,набуває мотив повчання. p>
Однак любовні епіграми можуть відображати почуття і мати мотив благання,мотив муки, мотив скарги, мотив образи, мотив міркування про засобипроти пристрасті. p>
Деякі епітафії наповнені мотивами печалі і смутку. p>
Епітафія породіллям та їх батькові p>
Ось Тімоклея, Філо, Арісто і четверта також p>
Дочка Арістодіка тут, а ім'я їй - Тімето. p>
Померло все від пологів, і батько Арістодік над ними, p>
Пам'ятник цей відрізав, з життям розтане своєї. p>
Леонід Тарентський (2, С.143). p>
Айрени. Більшість віршів Кучак - пісні про кохання. Ця тема відбиваєтьсяв різних мотиви: мотив визнання в любові, ніжності мотив, мотивцнотливою стриманості, мотив милування красою жінки. p>
Айрени поневірянь, як правило, несуть в собі мотиви болісногосамотності і гіркої печалі. p>
Пейзажна лірика відрізняється великою експресією. Кучак змушуєприроду жити у своїх віршах, повних любові і ніжності: p>
Вийди, вийди з дому, p>
Як виходить сонце. p>
Від твоїх грудей виходять промені, p>
Як весняні блискавки з-за хмар ... (11, С.82). p>
Рубаї. Творчість Хайяма знає багато відтінків, поетичних інтонацій імотивів. У чотиривірші Хайяма можна знайти і радість, і печаль, ірозпач, і надію. p>
Радістю наповнені пісні про любов і рубаї, що вихваляють вино. p>
Печаль прозирає в філософських роздумах на теми життя і смерті. p>
Розпач пофарбовані скептичні рубаї, в яких Хайям зізнається, щов цьому несправедливому світі вже нічого не можна виправити. p>
Надія висвітлює оптимістичні чотиривірші, що закликають людей догідного і чесного життя. p>
*** o У малих жанрах лірики мотиви схожі за своєю природою і способів вираження. Це обумовлено спільністю тематики, а також суб'єктивним характером лірики (особливо в танка, айренах і рубаї). P>
4.2 Основні образи. P>
Танка. В японській ліриці збереглися прийоми народної творчості:
"використання готових образів, порівнянь, цілих виразів, які створили вкласичної поезії свою поетичну традицію "(14). p>
У любовних танка часто використовуються образи квітів (сливи, вишні,гвоздики, камелії), які допомагають описати любовне почуття: Про вишніпелюстки,/розсипте по землі,/Щоб дороги він не міг знайти ... (5, С. 149) p>
Любовні танка успадкували від любовних народних змов образи трав:
Траву "Забудь"/Я на шнур одягну ... (5, С. 68); Про якби трава "закоханихлож ",/Що на горі побачень розцвіла,/Недарма так звалась ... (5, С. 136). p>
Постійним чином є рукав одягу, який закохані стелятьодин одному в головах: Покритий зимовим інеєм рукав/Стелю я в головах,смутку повний ... (4, С. 145); ... Але коли ти запитаєш, то відповім я,/Що рукаватласний мій злегка намок/Від випадкового весняного дощу ... (4, С.114). p>
Людські почуття передаються зазвичай через образи природи. Так любовможе бути представлена хмарою: Моя любов -/Як хмара у блакиті ... (4, С.
137). P>
Японські поети часто звертаються до летить птаха, що парить хмарі, щобпередати звістку про себе коханій людині: З гусьми, що на північ полетять,/
Ти звістку прийшли ... (4, С. 108). P>
Образ птиці, яскравий і глибокий, може бути використаний для передачі туги,самотності: p>
чи журавель в очеретах p>
У бухті тієї Кусакае p>
Ходить у пошуках їжі, - p>
Так і я ... Як мені важко! p>
Як мені важко без одного. p>
Отомо Табіто (5, С.71). p>
Головними прикметами і образами пейзажної лірики були: "для весни --легкий серпанок туману, зелена верба, квіти сливи, вишні; для літа - зозуля,квіти помаранчі, цикади; для осені - квіти Хагі, яскраво-червоні листя клена,стогнучий олень, крики диких гусей, жаб, рисове поле, вітер, роса; длязими - сніг, і для пізньої зими, як і для ранньої весни, - квіти сливи "
(14). P>
Епіграма. Незмінними супутниками давньогрецької епіграми єобрази богів. До них зверталися, на них нарікали, їм присвячувалидари: ... Чотири рази, Отче/Зевс, ненавидь ти його ... (2, С. 80). p>
експресивний та емкі образи квітів і образ вінка. Як правило, квітисимволізують людей, є уособленням прекрасної жінки: Ось вжелевкої цвітуть. Розпускається любить вологу/Ніжний нарцис, по горах лілійбіліють квіти,/І, створена для любові, розцвіла Зенофіла, розкішний/Міжквітами квітка, дивовижна троянда Пейто ... (2, С. 231). p>
Образ вінка теж використовується епіграммістамі для створення образужінки: в'яне вінок з квітів на скронях у геліодор,/Але виблискує вона, - цевінок для вінка. (2, С. 235). Також вінок є добрим, співчутливодругом для людини, у якої розбите серце любов'ю: p>
Вінки на дверях p>
Тихо, вінки мої, тут на двостулковими двері висите, p>
Не поспішайте з себе скидати на підлогу листки, p>
краплями сліз залиті - слізливий у люблячих очі! - p>
Але лише з'явиться він тут на порозі дверей, p>
Одразу всі краплі струсіть дощем на нього, щоб рясно p>
Світлі кучері йому сльози вмили мої. p>
Асклепіад (2, С. 72). p>
Постійна образ любовної епіграми - Ерот: Я -- крихітка Ерот, що відлетіливід матері ... ласий/Я на любов ... (2, С. 74). p>
Епіграммісти нерідко порівнюють любов зі стрілою: Кинула мені нелюбов - злий стрілу з вогню ... (2, С. 78). p>
Сльози частий образ любовних епіграм, наповнених мотивами смутку: Вмуках слізних душа, навіщо ця рана Ерота,/Тільки зажівшая, знов пече,розпалюючи нутро? ... (2, С. 227). p>
Айрени - пісні про кохання. Нерозділене кохання є джерелом болю істраждань. Вона може уособлюватися як вогонь або смерть: Не потрібна ти мені,не потрібна/Мені з тобою ні спокою ні сну,/обпекла ти мене стрілою/і залишиласясама холодна ... (11, С. 85). p>
У Вірменії був звичай на знак любові дарувати яблуко. Образ яблука/яблуні вцілому ряді айренов - те ж, що й образ троянди в традиційній поезії: Бачиш,яблуня на пагорбі?/Гріє сонце її крізь туман ...; Ти - і яблуко іквітка./Чекав, терпів я, доки міг ...; Це яблуко, бачу, визріло./Хотьдозріло, та не зірвеш ... (11, С. 85). p>
Є у Кучак айрени цілком побудовані на образі троянди: Я разпрокинувся, щоб піти/привітатися з коханою./Моя гарна вийшланазустріч -/обличчя в неї, як троянда в лист