ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Логіка російської мови
         

     

    Література і російська мова

    Логіка російської мови

    Юрій Нечипоренко

    Класик мовознавства Вільгельм фон Гумбольт писав "... слова та форми слів утворюють і визначають поняття і різні мови за своєю суттю, за своїм впливом на пізнання і на почуття є в дійсності різними світобачення ". Звідси випливає, що гносеології (теорії пізнання), що розвиваються у руслі культур різних народів, розрізняються і логіки, якими керуються народи у своїй діяльності, не цілком збігаються.

    Мова в цілому - заснування гарматної пізнавальної діяльності. Нільс Бор говорив про "підвішеному" пізнає свідомості в мові. Свідомість тих, хто думає по-русски, рухається в реаліях російської мови, за його законами. Залежно від того, звідки і як те чи інше слово є у свідомості людини, в якій "почту" і в якій ситуації, як воно відбивається, можуть відрізнятися особистісні, станові та інші значення слів. Для того, щоб сформувати поле згоди: відновити єдині вихідні значення слів, а потім розглянути історичні перетворення їх смислів, необхідно скористатися тлумачних та етимологічним словниками. Не слід надавати великого значення окремим відмінностей тлумачень слів в цих словниках - важливіше подих російського мови, яка є у словниках Даля і Фасмера. Ці словники з'явилися в результаті подвигу людей, що показали можливість глибокого особистісного знання про соборній свідомості народу, відображена в його мові.

    Вплив рідної мови на формування духу народу розглядалося німецьким мовознавцем Вайсгербером. Народи раніше по-русски називалися "мови", і ми спробуємо знайти в російській мові підставу логіки і онтології тієї культури, яка створюється зусиллями людей, які думають по-русски. Коренем логіки, онтології і гносеології служить логос, або по-русски "слово".

    Розглядаючи слово "слово", ми виявляємо, що в давньоруській мові воно мало чотири значення: дар мови (1), сенс (2), повчання (3), лист (4)

    1. Дар мови - в цьому значенні є уявлення про божественну благодать та подяки за щастя володіти словом.

    2. Сенс - (те ж значення, що й у грецького логос), "думка" сходить до індоєвропейської meudh-, mudh-"прагнути, пристрасно хотіти". Давньоруська "ідея, судження, намір".

    3. Повчання - відзначимо давньо-індійське ucyati - "є звичним, підходящим "," знаходить задоволення ".

    4. Лист - "писати" означало "зображувати що-яким шляхом вирізування або за допомогою фарб, розфарбовувати, робити різнокольоровим, строкатим ".

    Слово - Це божественний дар, у слові є сенс, має науку і промальовування (строкатість). Якщо значення (1) та (4) пов'язані з релігійним і артистичними смислами "слова", то (2) і (3) - з науковим і освітнім. Слово має релігійну, смислове, навчальну та художню іпостасі.

    Слово як молитва, слово як думка, як навчання і як жест складаються і зливаються в цілісне СЛОВО.

    Поряд з історичним нарощуванням "культурного шару" відбувається закопування під цим шаром споконвічних смислів "слова". Нині такі смисли виявляються лише за допомогою термінів і словосполучень, саме "слово" втрачає синкретичний потенціал і глибину, воно стає більш абстрактним, поверхневим. Цей процес має свій сенс - але в наявності виполажіваніе, спрощення "слова", що можна порівняти з засипанням колодязя, коли стіни його обвалюються, він дрібніє і все важче стає доступ до води. Ці перетворення відбувалися за останні кілька століть. Раніше йшли не менш цікаві процеси, які ми можемо відновити з порівняльного зіставлення різних мов.

    Для цього розглянемо смисли слів, які походять від того самого кореня, що і слово "слово":

    Індоєвропейська корінь k'lou - чути, слух, вважатися, слава

    латинське cluor - думка, слава

    грецьке - Поголос, слух, слава

    староіндійської sravas - звук, хвала, слава.

    Слово дається від Бога (1) і народжується з прагнення (2), але в міру просування з півдня на північ від давньоіндійського до староруського мови сенс цього прагнення стає все менш жарким і чуттєвим. Зникають смисли знання як могутності (давньо верх-ньому kunnan - "бути в стані", "може"), зникає і зміст слова як слави, хвали. Так само немає сенсу "відповідний, зручний" в значенні "слова" (3) - як повчання.

    Виникає певний аскетизм - але зрозуміти сенс перетворень важко без аналізу мовних табу.

    2. Бритва божевільного

    В противагу принципу Оккама "Не множити без достатньої на те підстави число необхідних сутностей "ми в розгляді повного змісту слова "слово" пропонуємо принцип незменшення без достатнього на те підстави числа сутностей. Справа в тому, що принцип Оккама припускає наступну ситуацію: є якийсь об'єкт, який піддається дослідженню та опису. Це вивчення проводить суб ект, який залишається "за кадром" в даній ситуації, подібно до оператора при зйомці фільму. Суб'єкт "наводить" свою свідомість на об ект, як кінокамеру. Пристрій камери не цікавить оператора, йому важливо лише, щоб про ект потрапляв в об'єктив. Мовну активність свідомості можна розглядати як рух світлочутливої "плівки". У властивості плівки і завдання режисера оператор теж не хоче вникати: навіщо зайві сутності?

    Звичайно, при вирішенні багатьох практичних задач не обов'язково застосовувати відомості про витоках науки та властивості пізнає свідомості. Проте відмова від впізнання присутніх у ситуації сутностей та "винесення за кадр" самих підстав становища, в якому знаходяться об'єкт і суб'єкт означає введення під будинок науки онтологічної міни, яка загрожує руйнуванням всього інструментарію пізнання. Орудованіе словами має на увазі залучення могутніх сутностей, які перевизначають положення пізнає свідомості і пізнаваного явища. Справжнім джерелом слова є не оператор, а той, від кого він це слово отримав в дар - мова (або божественна благодать, якщо йти за першою значенням слова "слово ").

    Слово - Це знаряддя, квітуче багатьма смислами, воно вирастаетна грунті рідної мови і зрощує свідомість людини із сукупним свідомістю суспільства. Слово можна уподібнити луку, виготовленому з гілки верби - цибуля може послати стрілу думки в ціль, але цей желук, якщо його увіткнути землю, може пустити коріння і розквітнути, перетворившись на дерево дієвого сенсу (verb в перекладі з латині означає "дієслово").

    Межі застосовності "бритви Оккама" слід розуміти так само ясно, як і наслідки її використання в ситуації, коли бритва знаходиться не в руках брадобрея, що знімає зайві волосинки з щік клієнта, а в руках фанатика науки, який бажає відняти голову від тіла з метою більш детального вивчення принципів функціонування мислення. Навіщо думки тіло? "Зайва сутність! "Коли ми виявляє сумнів у застосування принципу Оккама -- мова йде не про збереження волосся, а про те, щоб голова залишалася на місці.

    "Знявши голову, за волоссям не плачуть "- це прислів'я можна розглядати, як приклад силогізму, умовиводи, підсумовує певний досвід.

    Баратинській якось зауважив про те, що після довгих переживань, на підставі роздумів раптом виникає прозріння - і розумієш: - "Що? Точний сенс народної приказки! "

    Логіка російської мови може будуватися на принципово інших засадах, ніж формальна логіка - на підставах афористичних образів і ненавмисних проблисків думки -- подібних тим, які віртуозно розвинув Розанов. Тут може порушуватися принцип самототожності, перевизначатися цілі і завдання дослідження в міру розвитку пізнання. Істина може зазнавати зміни слідом за життям, і "істинність і хибність" того чи іншого висловлювання стають умовними і мінливими. Цікаво, що останнім часом в області математичної логіки з'явилися роботи, в яких розглядаються подібного роду можливості і створений апарат, що дозволяє стежити за життям і розвитком понять (відповідний формальний мова побудував професор Микола Непийводі).

    Прислів'я та приказки несуть в собі синкретично сприйняття світу - інтелектуальну і художню складову слова. Вони містять те, що можна назвати "плазмою мови": єдність повідомлення і виразності, що надає матерії мови характер цілісності. Живу мова в суспільстві можна порівняти з плазмою в міжклітинній просторі організму, яка омиває окремі органи і переносить життєво необхідні речовини. Мова як плазма є необхідною поживним субстратом суспільства, без якого воно не може існувати. У промові можна виділити плазмові структури - емоційно навантажені ряди слів. Плазмово характерна для згустків енергії в мові, які в чомусь схожі з гарячими хвилями лави, що викидає з вулкана. Витоки промови людини слід шукати в напрузі душі, в тих ділянках свідомості, які перебувають в стані збудження. Там знаходяться початку промови: "звідти" виникає бажання сказати.

    Всяка фраза вимовляється з своєї ділянки душі - і несе інформацію про нього, про формуванні цією ділянкою його інтонаційних фігур. "Запал", який визначає енергію уваги і інтересу, переміщається по простору душі у час мовленнєвої діяльності. В кожний момент працюють ті ділянки душі, які пов'язані з "водієм" інтересу. Те колективне несвідоме, що входить в "улаштування душі", виявляє себе у витоках логіки мови (якщо розглядати не формальну, а "діалектичну" логіку, в якої за Гегелем відбувається мерехтіння, між "буттям" і "ніщо", характерне для категорії "становлення"). Механізм становлення висловлювань визначається логікою мови: за допомогою мови відбувається "форматування" свідомості.

    В свідомості можливе співіснування кількох форматів, навчання різним мовам може дати підстави людині думати кількома мовами. Але рідну мову, увібрала з материнським молоком, визначає сам улаштування душі, формує дух, який потім вже може зазнавати самі дивовижні перетворення, зберігаючи проте щось постійне. Те, що зберігається -- "предсуществующее", про який писав Лосєв, або "первоформи", відомі зі східної філософії. Лосєв називав метод своїх міркувань "діалектичної логікою". Нині частина філософів, втомлена від марксизму з його "таран" апаратом, цурається "витертих" понять: але діалектична логіка є в первісному сенсі не що інше, як логіка розмови, мистецтво вести бесіду, з'ясовуючи смисли абстрактних понять. Логіка діалогу народилася в розмовах Сократа - у Платона вона постає в блиску синкретизму, де метафори і образи, звернені до розумом і серцем співрозмовника, повідомляють йому більше, ніж будь-які точні думки. Сократ в своїй останній бесіді перед смертю сказав, що міф - вища, що може створити людина.

    3. Возделанность душі

    Подання про предсуществующіх ідеях знайшли підтвердження у відкритті генів, до схожих уявленнями приходять і психологи, що працюють з дітьми - психіка дитини не є чистим аркушем паперу, на якому можна написати будь-які ієрогліфи. Душа немовляти вибірково чутлива і здатна активно реагувати на певного роду впливу. Дії, що входять у протиріччя з тими структурами колективного несвідомого, які визначені "соціально-культурному" архетипом, викликають душевні травми - психози і неврози у дітей (ці афекти досліджені роботах Ірини Медведєвої і Тетяни Шишов).

    Свідомість дитини несе об'ємні культурні матриці, містить у собі повідомлення, яке може бути почута і затребуваним. Це повідомлення про норму: воно неявним чином укладено в душі дитини. Французький психолог Піаже виділяє певні стадії розвитку свідомості, етапи реалізації програми з освоєння понять. Дитяча психіка - активно що чекає, відкрита для сприйняття певної інформації, немовля здатний нормально розвиватися в якомусь руслі, при виході за межі якого виникає сигнал небезпеки - невроз. Помічені лише межі норми, психіка дитини може займати будь-яке положення всередині "соціально-культурного" архетипу, де вистачає простору для індивідуальних, групових і етнічних особливостей психіки, що не виходять за рамки загального культурного архетипу.

    Ідеї, які зараз виступають як предсуществующіе, історично увійшли в плоть культури - і занурилися в ній "на дно" генетичної пам'яті: хто зараз згадає, що поля в центрі Росії відвойовані у ліси, хто цю діяльність з освоєння природних ресурсів назве культурної? Генетична пам'ять людства вбудована в області колективного несвідомого і дана нам "сама собою", для її засвоєння не потрібно спеціальних зусиль -- але при руйнуванні цієї пам'яті виникає психічний опір у вигляді самих різноманітних ефектів.

    "руськість" в сенсі культури - певна возделанность душі, це обробіток скоєно в історії (воно виражається в долі народу) і має результатом сплав генетичних схильностей, певні риси "колективного несвідомого ". При розвитку на дитину впливає середу, атмосфера, ландшафт, вчинки старших, звуки, інтонації, стрій мови і так далі. Прекрасно, якщо всі ці структури діють "в лад" - тоді ми маємо цілісне виховання. Однак навіть якщо виникає деякий ? бщественном свідомості. Інтерес до патології обумовлений інтересами хворих, соціальним замовленням, що виходить від страждає частини населення. Лікарі-псіхіатори, дивляться на світ крізь призму калік свідомості своїх підопічних, створили ряд моделей душевних захворювань, які потім легко були перенесені на психіку здорових людей: це і є шлях прогресу в психіатрії. Однак набором закономірностей, виявлених при вивченні патологій, норму описати неможливо.

    "Важко оцінити ту ступінь руйнівного впливу, який зробило навчання Фрейда на європейську культуру ХХ століття "- ці слова бельгійського драматурга Мішеля де Гальдерода характеризують результат беззастережної віри у прогрес, позбавлений на відміну від релігії, охоронних принципів заходи і цілісності. Психоаналіз дав поштовх розвитку нових уявлень про людину - але виявилося, що область його застосування досить обмежена. Фрейд займався вивченням пацієнток, що належать фінансовій верхівці Австро-Угорської імперії. Нова еліта мала свої характерні труднощі, пов'язані з комплексом обраності і призводять до відхилень у поведінці. Рітуалізація і церемоніали, які здавна не тільки дозволяли організувати спілкування, а й оберігали від психічних травм, були відкинуті новою елітою, яка не бачила в них раціонального, позитивного толку - і результатом з'явилося виникнення ускладнень у трансляції культурних смислів.

    5. Рай розуміння

    В підставі поведінки людини лежить щось більш фундаментальне, ніж "інстинкт продовження роду". Цей інстинкт є окремий випадок більш загального "інформаційного інстинкту", що проявляється в потребі спілкування, повідомлення і передачі інформації у двох напрямках - у спадщину, "у часі" і по відношенню до середовища, суспільству - "у просторі ". Людина постійно зустрічає повідомлення та кидає їх, розмова є один із прикладів такого повідомлення, слово - духовний елемент спілкування. Слово "входить" у людини, будучи знаряддям, знаком, частиною мови, і виходить як частина мови, набуваючи інтонації і забарвлення його душі, його психіки.

    "Свобода слова "є по-перше, свобода появи слова в душі людини в адекватному значенні самого слова, свобода явища в суті своїй, по-справжньому духовної сутності - онтологічна точність слова. І лише по-друге - це можливість вираження своїх думок, передачі словами смислів. Якщо слова невільні в сенсі, який їм присвоює "громадську думку", якщо вони носять маски, то про яку свободу слова можна говорити? Лише про свободу психоаналітичного "виговаріванія" своїх комплексів. Йдеться зовсім не про засилля "іноземних" слів: навпаки, терміни часто дозволяють більш точно передати бажане, а можливість сказати одне й те саме по різному -- це ще один ступінь свободи мови.

    "Російські" і "іноземні" слова в тексті допомагають один одному, якщо їх доречно вживати. Необхідно говорити про свободу слова в самому сутнісному сенсі, про свободу слів від ідеології, яка експлуатує їх і спотворює значення слів. Свобода слова є свобода розуміння і свобода мови. Розглядаючи слово як частина божественної суті, ми приходимо до парадоксального вимогу "волі Бога". "Свобода культури" і "свобода мови "є якісь аналоги вищезгаданої, найбільш радикальної з свобод. Подання про необхідність дати слову свободу задає наступне міркування: "Бог не вільний - отже, він вимагає звільнення".

    Це не "Бог помер" Ніцше, це "Бог відданий, заточений, прихований". Але якщо "З нами Бог" - отже, в ув'язненні знаходимося і "ми". "Ми з Богом разом - але у в'язниці". Звідси народжується ланцюжок смислів "зона, беззаконня, окупація, інтервенція", що породжують криміналізацію і мілітаризацію свідомості.

    Не менш цікаві смисли йдуть від вимоги "прав людини". Як відомо, концепція "прав людини" піддавалася критиці релігійними діячами на підставі того, що частина прав своїх "людина" забрав у Бога. Цей "людина" опинився серед заточітелей Бога, гнобителів Його - і тим самим стає очевидно, хто ховається під ім'ям "людини". Отже, "права людини" перетворюються на "права ворога роду людського".

    "Права людини ", якщо їх застосовувати як критерій при вирішенні багатьох важливих питань, дають характерні "збої". Наприклад, якими є "права людини "на війні? Не реалізував чи їх, наприклад, генерал Власов, що перейшов на бік ворога? Абсурдність застосування концепції "прав людини "в ряді ситуацій очевидна. Людина забирає права не тільки у Бога - але й у своїх близьких, роду та народу свого.

    Цікаво, що "мракобіси", які будують міркування такого роду - "вороги всього прогресивного "та інш. теж вимагають свободи слова. Протилежні партії, що звинувачують супротивників у всіх смертних гріхах, опускаючись з метафізичних висот на грішну землю завершують свої пристрасні промови погрозами відплати за конкретні кримінально карні діяння. Не дивно: онтологічно кримінальність положення задана у вимозі "свободи слова": це вимога, як ми показали, має на увазі несвободу мови, народу, культури та Бога: узи темниці сковують поголовно всі поняття.

    Як ж вивести партнерів-супротивників з в'язниці? Варто почати звільняти свої слова від пози, знімаючи з них маски наносних, перекручених смислів. Слова необхідно освоювати, звернувшись до них обличчям, прислухатися до них - не використовувати їх і гвалтувати. У цьому сенс очищення - в пошуках початкових смислів слів, ключових смислів. Є надія, що людина, яка здатна не гвалтувати слова, може делікатно обходитися і з людьми - йому дано способи поводження з духовними сутностями!

    Дорога очищення веде до раю розуміння.

    Свобода слова як свобода мови в наявності. Але живо чи саме слово після довгих років духовної знерухомлених і насильницької служби? Свобода мертвих слів мало що дає і окремим індивідам, які претендують на роль особистостей в історії, і суспільству в цілому, нездатності налагодити систему комунікації, живого спілкування, без якого неможливе розуміння ситуації, в якій опинився народ - і адекватного реагування.

    Повертаючись до гегелівської діалектики, можна помітити, що мерехтіння між "буттям" і "ніщо" характерно лише для поверхневого, прикордонного шару культури, в якому відбувається освоєння нового простору. Сам же культурний "гумус" входить до "стала" і майже непомітний. Бахтін стверджував, що культура взагалі існує "на кордонах" - точніше було б сказати, що вона оживає на кордонах, "прокидається" в зіткненні з чимось, що культурою не є. Самий ясний приклад приходить з різдва споконвічних смислів: культура в перекладі з латинської - Це "обробіток". Освоєння нових земель, відвоювання ділянки у ліси є діяльність енергійна і що виявляється на межі ділянок. Що стосується вже оброблених ділянок, то вони являють собою те що стало, що не враховує Бахтін. Тим часом саме вони і складають основу буття, але діяльність по вирощуванню цих ділянок і збору врожаю якось не прийнято вважати діяльністю культурної - вона в сучасній свідомості пов'язана з виробництвом с-г продукції, відповідний працю прирівняний за своїм культурному статусу праці прибиральників сміття. Хлібороби, які дають можливість людству жити, зрівняні в правах з золотарів. Дати високоякісний продукт харчування і винести помиї - діяльність однопорядкові за значенням в суспільстві. Це - велика брехня масового суспільства, яку підтримують "діячі культури", не помічаючи основ свого існування, всього історичного масштабу культурних процесів.

    Список літератури

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.pereplet.ru/

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status