Пройти вогонь, воду і мідні труби h2>
А. А. Шунейко, кандидат філологічних наук p>
В
мові є слова і вирази, історія яких підтверджується чотиривірш А.
Ахматової: «іржавіє золото, і знищиться, як сталь,/кришиться мармур. До смерті все
готово./Всього міцніше на землі - печаль/І довговічніше - царське слово ».
Минають століття, гинуть і відроджуються цивілізації, не залишається сліду від
пам'яток матеріальної культури, а слово, переходячи з мови в мову, оминаючи
час і країни, живе вічно. Цей факт можна віднести і до обороту пройти вогонь,
воду і мідні труби, що означає «подолати всі випробування». p>
Історія
походження цього поширеного виразу йде корінням в глибоку
старовину, вона настільки цікава і заплутана, що лінгвісти, намагаючись її
відтворити, приходять до самих різних, часом суперечливих висновків: «щирою. З
вогнями і водами асоціюються різного роду життєві негаразди. Додавання та
мідні труби пізніший. З ним асоціюється слава людини. Випробування вогнем і
водою успішно витримують багато хто, а пройти "мідні труби" (духовий оркестр,
яким зустрічають людини, що пройшов "вогні і води") не кожному вдається.
Ймовірно, не без впливу біблійних текстів »(шанська Н. М., Зимін В. І., Філіппов
А. Ф. Досвід етимологічного словника російської фразеології. М., 1987); «Якщо
оборот пройти крізь вогонь і воду - древа і інтернаціональний, то його варіант
пройти вогонь, воду і мідні труби нов, оригінальний і специфічний
Пізніша надбавка мідні труби, мабуть, з'явилася спочатку у військовій
середовищі. Так в сучасному вживанні продовжує жити і найдавніша
"Стихійна" зв'язок вогню і води, і давно застарілі себе звичаї випробування цими
стихіями за часів жорстокого середньовіччя, і вже досить близькі нам
спогади про випробування російських воїнів вогнем гармат і мідними трубами слави
Вітчизняної війни 1812 року »(Вакуров В. М., Мокієнко В. М. Вогонь, вода і
мідні труби// Русская речь. 1988. № 1). В. М. Сергєєв зводить вираження до
процесу винокуріння: труби - це змійовик, охолоджуваний водою, а шлях, який
проходять сировину і винні пари, порівнює з пройдисвіт, пройдисвіт (Пройти вогонь,
і воду, і мідні труби// Русская речь. 1973. № 1). Це пояснення базується на
позначці в словнику В. І. Даля: «ди і мідні труби Пройшов вогонь і в/o, як
горілка; пройдисвіт »(Тлумачний словник живої мови. М., 1980. Т.
IV). Але слово пройдисвіт відсилає тільки до одного відтінку значення обороту,
який зберігається і зараз: «іноді про людину з несовсем бездоганним минулим
- В якості негативної оцінки »(Р. І. Ярцев. Словник-довідник з російської
фразеології. М., 1985), а як горілка, швидше за все, вжито іронічно. p>
Існують
і інші спроби відтворити історію обороту: Л. І. Ройзензон припускав, що
вираз виникло з загадки про хліб Пройти вогонь і воду і кінець мій - ніж і
зуби (К лінгвістичної інтерпретації загадок у зв'язку з деякими проблемами
фразеології// Питання фразеології. Самарканд, 1975. Вип. VII); Ф. Г. Гусейнов
бачив у виразі пройти вогонь і воду урізаний варіант пройти вогонь, воду і
мідні труби, де третій компонент втрачено через свою надмірності (Русская
фразеологія. Баку, 1977). І. Я. Лепеш сприймав оборот як кальку з
англійської мови (Етималагiчни слоунiк фразеалагiзма