ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    " Його віршів чарівна солодкість ..."
         

     

    Література і російська мова

    "Його віршів чарівна солодкість ..."

    Його віршів чарівна солодкість

    Пройде століть заздрісну даль,

    І, почуй їм, зітхне про славу младость

    утішиться німа печаль

    І жвава задумається радість.

    А. Пушкін

    Василь Андрійович Жуковський - один з найосвіченіших людей кінця ХУШ-початку XIX століття. У дев'ятнадцять років з перекладом елегії Грея "Сільське кладовище" до поета прийшла літературна популярність. Елегія Грея переводилася і раніше, але жоден з переказів не став справжньою подією в літературному житті. Елегія була обрана Жуковським не випадково. Вона стосується "вічних" тем життя і смерті. Але вирішує він цю тему по-новому. Звичайна людина позбавлений справедливого присуду і співчуття не тільки за життя, але і після смерті: А ви, наперсники фортуни засліплення.

    Даремно сплячих тут поспішайте зневажати За те, що гроби його непишни і забуття, Що лестощі їм вівтарів не мислить споруджувати.

    Нерівність у світі продовжується і за порогом смерті, залежить від випадковостей долі, приносити своїх улюбленців на п'єдестали величі і залишає в тіні простих трудівників, чиї "корисні праці" віддані приниження. І як нелюдське ставлення до звичайних людей за життя! Вони не винні в тому, що ... освіти храм, споруджений століттями, похмуро долею для них був замкнена.

    Їх рок обтяжив убозтва ланцюгами.

    Їх геній строгою злиднями умертвлено ...

    Поет говорить про тому, що як смертний шлях, так і земної доля всіх людей перетворилися, тому справжні гідності людини - не придбані ним титули, нагороди, чини, а здатність до ніжної любові і дружбі, чутливість, чуйність, співчуття. Так народжується гуманна думка про непомітний людину, яка стає вище щасливих щасливців.

    Жуковський в своєму задумливому самоті як би підводиться над прозою життя і звертається до безумовним цінностей. Перебуваючи наодинці з природою, поет знаходить в ній прислухувався йому співрозмовника. Найбільш повно і глибоко ці мистецькі шукання відбилися в його елегії "Вечір". Вірш передає світовідчуття людини нової епохи, для якого "почестей шукання", жага слави, успіх у світі й у жінок - всього лише минущі блага, а справжнє призначення людини в світі вище і значніше.

    Мені рок судив: брести невідомої стежок, Бути другом вірних сіл, любити краси природи, Дихати під сумраком дібровний тишею І, погляд схиливши на пенни води, Творця, друзів, любов і щастя оспівувати.

    Про пісні, чистий плід невинності серцевої! Блажен, кому дано гусел оживляти Годинники цього життя швидкоплинною! Жуковський, описуючи природу, прагне не лише її поможе рости, але і знайти в ній співзвучне своїй душі, передати особисте сприйняття і психологічний стан описуваного предмета.

    Як сонця за горою пленітелен захід сонця, - Коли поля в тіні, а гаї віддалені І в дзеркалі води коливний град Багряним блиском осяяні.

    Жуковський шукає в словах подвійний зміст, його не цікавить конкретика, він шукає гармонії не тільки в описуваних предметах, а й у своїй душі. Від споглядання гармонії в природи поет невимушено переходить до смутку і задумі, викликаним спогадами про які пішли друзів. Туманний вечір "на лоні дрімає 'природи" народжує думки про швидкоплинність людського життя і неминучість смерті. Вечір природи обернувся "увечері" душі, а картина природи перетворилася на "пейзаж душі ", тому назва вірша символічно. Пізніше, у своєму програмному вірші "Невимовне" Жуковський сказав про те, у чому, на його думку, полягає таємниця поезії і в чому він, як творець, відчуває найбільші труднощі. У цьому вірші відображені філософсько-естетичні погляди поета на лірику.

    Що нашу мову земної перед дивною природою? З якою недбало і легкою свободою Вона розсипала всюди красу і різновидів з єдністю згоди! Але де, яка кисть її зобразила? Жуковський впевнений, що природа - великий творець, "писали" свої картини за законами прекрасної гармонії. Людина не хоче і не може задовольнятися простим спогляданням. У ньому теж живе творчий вогонь, і він прагне творити подібне природі "з недбало і легкою свободою". Свою мету, як поета, Жуковський бачив в тому, щоб надати "земній" мові таке ж велич, яке властиво природі.

    Від вірша до вірша Жуковський все більше переконується, що хвилини земного щастя - відблиски вічного і прекрасного духовного вогню, що чекає людини після смерті. Земне життя - лише підготовка людини до зустрічі з ідеальним світом, призначеним для досконалої людини, який в земній життя удосконалює свою душу для зустрічі з таємничим царством. Там, за гранню днів, не буде ні нещасть, ні зрад, ні користі, ні розлуки. Там ми знову знайдемо - і вже навічно - тих, чиї душі стали для нас рідними і дарували нам світлі години радості, духовного спілкування, насолод і робили вищі за нас і чистіше, ніж ми могли б бути без них.

    Глибина думки і новизна мови Жуковського висунули його в число перших поетів, йому слідували і наслідували початківці. А коли в 1808 році була надрукована його перша балада - "Людмила", першість Жуковського в поезії стало незаперечним.

    Зійшла зоря. Диханням приємним Зманія сон з моїх вона очей; З хатини за гостем благодатним Я сходив на вершину гори моєї; Перли роси по травичці ароматним Вже блищав молодих вогнем променів, І день злетів, як геній светлокрилий! І життям все живому серцю було.

    Трагедію своєї любові Жуковський зрозумів як трагедію мислячого і відчуває людини, як неминучість краху найкращих сподівань. Він стверджував, що людина не може перемогти могутні сили, що стоять на шляху до щастя.

    Прекрасне загинуло в пишному кольорі ...

    Такий спадок прекрасного на світі.

    Горький і сумний висновок.

    Список літератури

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.coolsoch.ru/

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status