Російська
характер в оповіданнях М. С. Лєскова h2>
Якщо всі російські класики минулого століття вже
за життя або незабаром після смерті були усвідомлені літературно-громадською думкою
в цій якості, то Лєсков був "зарахований" до класиків лише в другій половині
XX століття, хоча особливу майстерність мови Лєскова було безперечно, про нього
говорили не лише шанувальники його таланту, але його відзначали навіть
недоброзичливці. Лєскова відрізняло вміння завжди і в усьому йти "проти
течій ", як назвав пізнішу книгу про нього біограф. Якщо його сучасники
(Тургенєв, Толстой, Салтиков-Щедрін, Достоєвський) дбали переважно про
ідейної та психологічної стороні своїх творів, шукали відповідей на
суспільні запити часу, то Лєскова це займало в меншій мірі, або ж
він давав такі відповіді, які, образивши і збуривши всіх, обрушували на його
голову критичні громи та блискавки, надовго кине письменника в опалу у критиків
усіх таборів і у "передових" читачів. p>
Проблема нашого
національного характеру стала однією з головних для літератури 60-80-х років,
тісно пов'язана з діяльністю різночинної революціонерів, а пізніше
народників. Приділяв їй увагу (і досить широко) і Лєсков. Розкриття сутності
характеру російської людини знаходимо в багатьох його творах: в повісті
"Зачарований мандрівник", у романі "соборці", в оповіданнях "Лівша", "Залізна
воля "," Запечатаний ангел "," Грабіж "," войовниця "та інших. p>
Лєсков вносив до
вирішення проблеми несподівані і для багатьох критиків і читачів небажані
акценти. Такий оповідання "Леді Макбет Мценського повіту", яскраво демонструє
уміння письменника бути ідейно й творчо незалежним від вимог і очікувань
самих передових сил часу. Написаний у 1864 році оповідання має підзаголовок
"Нарис". Але йому не слід довіряти буквально. Звичайно, розповідь Лєскова
спирається на певні життєві факти, але таке позначення жанру виражало
швидше за естетичну позицію письменника: Лєсков протиставляв поетичному
вимислу сучасних письменників, вимислу, часто тенденційно спотворюють правду
життя, нарисовій, газетно-публіцистичну точність своїх життєвих спостережень.
Назва оповідання, до речі, дуже ємне за змістом, виводить безпосередньо на
проблему російського національного характеру, мценськ купчиха Катерина Ізмайлова
- Одна з вічних типів світової літератури - кривава і честолюбна злодійка
яку владолюбство призвело сходами з трупів до сяйва корони, а потім
безжально скинуло в безодню божевілля. Є в оповіданні і полемічний аспект.
Образ Катерини Ізмайлової сперечається з образом Катерини Кабанова з "Грози"
Островського. На початку розповіді повідомляється непомітна, але суттєва деталь:
якщо Катерина Островського до заміжжя була такою ж багатою купецької
дочкою, як і її чоловік, то ліс-ський "леді" взята в Ізмайловському сім'ю з
бідності, можливо, і не з купецтва, а з міщанства або селянства. Те
є героїня Лєскова - ще більша простолюдинки і демократка, ніж у
Островського. А далі йде той же, що і в Островського: шлюб не з любові, нудьга
і неробство, докори свекра і чоловіка, що "неродіца" (дітей немає), і, нарешті,
перший і фатальна любов. З серцевим обранцем Лесковская Катерині пощастило
набагато менше, ніж Катерині Кабанова з Борисом: чоловікових прикажчик Сергій --
вульгарний і корислива людина, хам і негідник. А далі розгортається кривава
драма. Ради з'єднання з коханим і зведення його в купецьке гідність
моторошні своїми подробицями вбивства (свекра, чоловіка, малолітнього
племінника - законного спадкоємця з-майловского багатства), суд, подорож
по етапу в Сибір, зрада Сергія, вбивство суперниці і самогубство в волзьких
хвилях. p>
Чому ж
подібна до драмою Островського суспільно-побутова ситуація вирішилася у Лескова
настільки диким чином? В натуре Катерини Ізмайлової відсутній, перш за все,
поезія Катерини Кабанова, і в очі б'є вульгарність. Втім, натура теж вельми
цільна і рішуча, але в ній немає любові, і, найголовніше, не вірить мценськ
"Леді" в Бога. Характерна деталь: перед самогубством "хоче пригадати
молитву і ворушить губами, а губи її шепочуть "вульгарну і страшну пісню. Поезія
релігійної віри і твердість християнської моралі піднесли Катерину Островського
на висоту національну трагедію, і тому її неосвіченість, нерозвиненість інтелектуальна
(можна сказати, темрява), можливо, навіть неписьменність не відчувається нами як
недолік. Катерина Кабанова виявляється носієм нехай патріархальної, але
теж культури. Лєсков у своїй розповіді цитує слова дружини біблійного Йова:
"Прокляни день свого народження і помреш", а потім виголошує безнадійний чи то
вирок, чи то діагноз російській людині: "Хто не хоче вслухатися в ці
слова, кого думка про смерть і в цьому сумному положенні не лестить, а лякає,
тому треба намагатися заглушити ці виючих голосу чим-небудь ще більше їх
потворним. Це чудово розуміє проста людина: він спускає іноді на волю
свою звірячу простоту, починає нерозумно, знущатися над собою, над людьми, над
почуттям. Не дуже ніжний і без того, він стає зол суто ". Причому цей
уривок - єдиний в оповіданні, де автор відкрито говорить від себе. p>
Сучасна
письменникові революційно-демократична критика, зі сподіванням і розчуленням
дивилася на "простої людини", що кликав Русь до сокири, цих ось простих
людей, що не побажала помітити розповідь Лєскова, надрукований у журналі "Епоха"
братів Ф. і М. Достоєвських. Розповідь отримав безпрецедентно широку
популярність вже у радянських читачів, ставши поряд з "Лівша" найбільш часто
перевидавалася твором Лєскова. У Пушкіна є рядки: "Тьми низьких істин
мені дорожче нас підноситься обман ", тобто поетичний вимисел. Так і два
Катерини двох російських класиків. Сила поетичного вимислу Островського
діє на душу (згадаймо Добролюбова), Освіжаючі і підбадьорливо, Лєсков ж визиску
"Низьку істину" про пітьму душі російської простолюдинки, прославляючи її (в іншому
сенсі). В обох випадках причиною була любов. Усього лише любов. Як же мало
потрібно було для того, щоб навороти гору трупів, щоб показати "звірячу
простоту "," не дуже ніжному російській людині! І що ж це за любов
така, що її приналежністю стає вбивство ". Розповідь Лєскова
повчальний, він змушує нас замислитися насамперед над собою: хто ж ми
такі, як сказав один персонаж Островського, "що ви за нація така?", які ми
і чому ми такі. p>
Список
літератури h2>
Для підготовки
даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.coolsoch.ru/
p>