ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Мова поезії (за творчістю Б. Л. Пастернака )
         

     

    Література і російська мова

    Мова поезії (за творчістю Б. Л. Пастернака)

    Коли за ліри лабіринт

    Поети погляд впер,

    Ліворуч розгорнеться Інд,

    Правий піде Євфрат.

    Б. Пастернак

    Борис Леонідович Пастернак прожив довге творче життя. Коли сталася Жовтнева революція, він уже був сформованим поетом, автором книг віршів "Близнюк у хмарах", "Поверх бар'єрів", "Сестра моя - життя". Його творча біографія простяглася до 1960 року. По суті, він жив і творив у кількох епохи. Природно, його поетичну мову був залежний від часу і все історичні зміни позначилися на формі віршів Пастернака, та й не тільки на формі. За літературної спадщини поета можна простежити, як змінювався в духовному плані його ліричний герой.

    Ставлення поета до нового життя добре видно по тому, як написана "Сестра моя - життя" та вірші революційного часу:

    Сестра моя -- життя і сьогодні в розливі

    розбили весняним дощем про всіх,

    Але люди в в'язки високо брюзгліви

    І ввічливо жалять, як змії у вівсі.

    Ніяких символів революційного часу у віршах Пастернака немає. Він - інтелігентний людина, далека від політики, вважає, що суспільство чинить правильно, змінюючи уклад життя. Стара життя зробило людей брюзглівимі, відчужені. Революція користувалася його надію, що закінчиться війна, що темрява, яка охопила Росію, зміниться світлом. Лютневу революцію Пастернак вітав словами: "Як чудово, що це море бруду починає випромінювати світло ". У поетичній мові Пастернака революційного часу переважають слова-контрасти: "бруд" і "Світло", "розруха" і "зірки" і т.п.

    Сам по собі його поетичну мову зовні завжди залишався однаковим. Тобто стиль Пастернака пізнаваний в усі періоди творчості. Зміни були в іншому - у виразних засобах. Коли він починав писати вірші, вихована поетами-символістами публіка спілкувалася, як тоді говорили, на "ліловому" мовою. Після революції на зміну "ліловим" людям, що оточують Пастернака, прийшли нові, яким висоти мова символістів був чужий. Пастернак хотів, щоб його читала широка аудиторія, і йому довелося міняти свій поетичний мову. У своїх віршах свої думки він намагався висловити як можна простіше, доступніше, в них з'являються побутові вирази:

    За будівництвах тягати з натовпом тряпічніц

    І цей скарб десь на будівництвах знайшов,

    Він вішає хмара бурі цегляної,

    Як робу на вішалку на літо в шафу.

    Відомо, що поет надалі ще прагнув ускладнити свою поетику. Наприклад, коли писав поеми "Дев'ять рот п'ятий рік" і "Лейтенант Шмідт", він робив спробу записати епос. Але він зрозумів, що епос більш властивий древнім культурам і мало що говорить душі простої людини. Поет багато над цим думав і в "Другому народженні "проголосив для себе завдання:

    Є в досвіді великих поетів

    Риси природності той,

    Що неможливо, їх зазнавши,

    Не кінчити повної німотою.

    У спорідненість з усім, що є, запевняючи

    І знаясь в майбутньому побуті,

    Не можна не впасти до кінця, як в єресь,

    У нечувану простоту.

    І додавав до цього:

    Але ми помилувані не будемо,

    Коли її не утаім.

    Вона завжди потрібніше людям,

    Але складне зрозуміліше ім.

    Історія його подальших "простих" речей у віршах, а головне, "Доктора Живаго" підтвердила його думки. Саме те, що він просто і ясно написав про півстолітній історії Росії, вніс трагізм в його останні роки життя. Навіть будучи лауреатом Нобелівської премії, Пастернак був у своїй країні наче під домашнім арештом.

    Отже, вивчаючи творчість Б. Л. Пастернака, я прийшов до висновку, що, для того щоб виявити еволюцію поетичної мови поета, треба звертатися не до його формі, а лише до внутрішньому змісту.

    Список літератури

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.coolsoch.ru/

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status