езопову мову
в байках Крилова h2>
Коли
переймати з розумом, тоді не чудо p>
І користь від
того знайти; p>
А без розуму
переймати - p>
І боронь Боже
як погано! p>
І. Крилов p>
Іван Андрійович
Крилов-наш чудовий поет-байкар, що дав байці нове народження. За
висловом Бєлінського, в байках він цілком вичерпав і висловив цілу сторону
російського національного духу. У них, як у чистому полірованому дзеркалі,
відображається російська практичний розум з його очевидній неповороткістю, але і з
гострими зубами, які боляче кусаються. p>
Його байки
написані на злобу дня, тому були цікаві сучасникам, але не загубили, до
жаль, своєї актуальності і сьогодні. У байці "Мирская сходка"
розповідається про те, як Лев призначив Вовка в овечі старости, тобто цар
призначив губернатором "хижака". Все, кого цар запитав про Вовка, дали про нього
найкращий відгук. p>
Чому? ... все
звірі зібрані; p>
Але проти Вовка
немає ні слова, p>
І Вовка велено
в кошару посадити. p>
Та що ж Вівці
говорили? p>
На сходці адже
вони вже, мабуть, були? - P>
Ось те-то немає!
Овець-то і забули !.. p>
Автор
пояснює, що питав цар таких же хижаків, як і сам Вовк, але тільки не
Овець. P>
З цими ж
образами ми зустрічаємося ще раз у байці "Вовки та вівці". Крилов ясно дає зрозуміти,
що поки держава, сила, влада знаходяться в руках поміщиків і чиновників,
вони зроблять з селянами все, що хочуть. p>
Так чому ж
Вовка в Раді і не бути? p>
Хоч треба
Овець оборонити. P>
Але і Волков не
зовсім ж гнобитимеш ... p>
Хоч кажуть:
Вовка і не спускають - p>
Що будь Вівця
відповідач иль позивач, p>
А тільки Вовки
все-таки Овець p>
В ліси тягають. p>
Дворянство
любило заявляти про свої права на владу, посилаючись на подвиги і заслуги
предків. Крилов відповів на ці претензії байкою "Гуси". Давньоримська легенда розповідає:
колись до стін Риму підступило вороже військо; вночі, коли в місті всі
спали, вороги зробили спробу увірватися в місто, але гуси, що дрімали на міський
стіні, підняли крик, і розбудили римських воїнів; Рим був врятований. І ось Гуси в
байці Крилова гордо промовляють: "Да наши предки Рим спасли!" Але автор заявляє,
що заслуги предків (до того ж, може, й вигадані) зовсім не дають
нащадкам ніяких прав. Він говорить гусям-дворянам: p>
"Залиште
предків ви в спокої: p>
Їм у справах
була і честь; p>
А ви, друзі,
лише придатні на жарке " p>
Байки цю можна
б і більш пояснити p>
- Да чтоб гусей
НЕ роздратувати. p>
Справді,
Крилова доводилося побоюватися того, як би не "роздражнити гусей", тобто не
накликати на себе гнів царських правителів. Іноді йому здавалося, що краще не
сваритися відкрито з монархією, іноді він поступався їй. Його коливання відбилися в
деяких байках, написаних ним під натиском влади. Але набагато більше у
Крилова байок, в яких він, ховаючись за своїми героями, залишається самим собою. P>
Особливо
багато разів і досить гостро нападав Іван Андрійович на чиновників, на правителів
країни. Наприклад, Оракул в однойменній байці, незважаючи на те, що він "що
мовить, то збреше ", має силу і владу вирішувати долю людей. Або ось - Осел,
який "став худобою превеликою", знатним вельможею, хоча він "дурістю в
прислів'я увійшов ". p>
У байці
"Мавпа та Окуляри" під виглядом мавпи, що не вміє поводитися з окулярами, зображений
"Невіглас знатнішим", який жене все корисне і, зокрема, має на
науку. Наука робить людину більш пильним і далекоглядним - як окуляри, але
мавпи, кривлявся біля трону, можуть розбити ці окуляри. p>
До нещастя, то
ж буває у людей: Як не корисна річ, - ціни не знаючи їй, Невежда про неї свій
толк все до худу хилить; А як невіглас знатнішим. Так він її і жене. P>
У байці "Мор
звірів "Крилов показав, що знати і уряд, хижаки, що грабують народ, все
біди країни зганяють на ньому ж, на народі. p>
"О, други! --
почав Лев, - по безлічі гріхів p>
підпали ми під
сильний гнів богів; p>
Так той з нас,
хто всіх винен боле, p>
Нехай по
доброї волі p>
віддасть себе на
жертву їм! p>
Бути може, що
богам ми цим догодимо ... " p>
тоді засудили - p>
І на вогнище
Вола звалили. P>
І в людях так
ж кажуть: p>
Хто посмірней,
так той і винен. p>
Але Крилов в
своїх творах нападає не тільки на царську владу і уряд взагалі
- У багатьох своїх байках він зображує конкретні події свого часу і
конкретних людей. Так, у байках "Квартет" і "Лебідь, Рак і Щука" автор висміяв
Державний рада та її керівників за їх нездатність до корисних
політичних дій. p>
"А ви, друзі,
як не сідайте. p>
Все в музиканти
не годитесь ". p>
Серед
достоїнств байок Крилова хочеться відзначити стислість і образність мови; він умів
створити цілу картину або охарактеризувати свого героя кількома словами: p>
Та Лебідь
рветься в хмари, Рак задкує назад, а Щука тягне в воду. p>
Хто винен з
них, хто правий, - судити не нам; p>
Та тільки віз і
нині там. p>
У наш час,
коли Крилов вивчається в школі і дуже популярний, збулося пророцтво
Бєлінського: "У його дусі відбилася сторона духу цілого народу, в його життя
висловилася сторона життя мільйонів ". p>
Список
літератури h2>
Для підготовки
даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.coolsoch.ru/
p>