Незвичайний
портрет П'єра Безухова h2>
Д. Долинина p>
Звичайні і
незвичайні пригоди, про які я хочу розповісти, сталися на початку
минулого століття в Петербурзі та Москві. p>
Але, може бути,
вам знайомі ці пригоди. Тому не буду переказувати їх, а тільки скажу,
що багато дивовижні події, про які піде мова, сталися з молодим
людиною, що приїхав в 1805 році до Петербурга з Парижа, де він навчався. Цей
молодий чоловік був незаконним сином вельможі, який володів мільйонами. Ось
зміст книги, яку можна було б написати про нашого героя: p>
Частина I.
Позашлюбний син p>
Глава 1. Син
мільйонера приїжджає з Парижа. p>
Глава 2.
Фатальне парі. p>
Глава 3.
Поліцейський на ведмеді. p>
Глава 4. Таємниця
мозаікового портфеля. p>
Глава 5. Граф
помер - хай живе граф! p>
Частина II.
Панюга p>
Глава 1.
Красуня милується табакеркою. p>
Глава 2. Граф в
халаті. p>
Глава 3.
Весілля. p>
Глава 4. Добрі
справи мільйонера. p>
Глава 5. Дуель.
p>
Глава 6. Нова
любов. p>
Частина III.
Полонений p>
Глава 1.
Велика битва. p>
Глава 2. Графа
підозрюють. p>
Глава 3.
Мільйонер зник з дому. p>
Глава 4.
Переодягнений граф шукає зброю. p>
Глава 5.
Зустріч з коханою. p>
Глава 6.
Пістолет в руках божевільного. p>
Глава 7. Вбити
Наполеона! p>
Глава 8. Граф
рятує дитину з палаючого будинку. p>
Глава 9.
Намисто красуні-вірменки. p>
Глава 10. Під
p>
Частина IV.
Щасливий p>
Глава 1. Суд
над паліями. p>
Глава 2.
Російська граф і французький маршал. p>
Глава 3.
Розстріл. p>
Глава 4.
Лілова собачка. p>
Глава 5.
Звільнення. p>
Глава 6. Граф
зустрічає кохану. p>
Епілог.
Щаслива сім'я графа. p>
Сподіваюся, що ви
дізналися людини, про життя якого піде мова. Це П'єр Безухов, герой роману
Толстого "Війна і мир". Зміст книги виглядало б приблизно так,
якби її написав інший письменник, не Толстой. Одні тільки пригоди П'єра в
зайнятої французами Москві могли б скласти захоплюючий роман на зразок
"Графа Монте-Крісто". p>
Подумати
тільки, цей багач, одягнувшись і озброєний на свої кошти полк у тисячу солдатів
(згадайте, скільки зусиль треба було докласти д'Артаньяном, щоб купити собі
коня і мундир мушкетери); цей мільйонер ховається в чужому домі, в сусідній
кімнаті з божевільним, просить чужого слугу дістати йому кучерські кафтан і
пістолет! p>
Від кого він
ховається? Тут сплетіння обставин, гідне романів Дюма. Всесильний
головнокомандувач Москви Растопчин незадоволений його зв'язками з підозрілими
особами і вимагає, щоб він негайно залишив місто. Але він не хоче їхати з
Москви, тому що вирішив убити Наполеона і тим врятувати свою батьківщину і всю
Європу. Крім того, його дружина-красуня вимагає розлучення, і наш герой уникає
пояснень з її посланим ... p>
Пістолет,
який йому дістали, потрапляє в руки божевільного - той стріляє в яке увійшло до
будинок французького офіцера. Наш граф відводить руку божевільного і рятує француза ...
Яка зворушлива сцена дружби двох вчорашніх ворогів! У пориві відвертості
благородний граф відкриває новому другу велику таємницю свого життя: він багато років
любить одну жінку, любив її ще дівчинкою, і ця любов залишиться з ним
назавжди. p>
На ранок після
розмови з врятованим французом граф відправляється виконати свій намір і
вбити Наполеона. Правда, пістолет йому не вдається заховати, доводиться взяти
тупий кинджал, але це його не бентежить. p>
По дорозі він
зустрічає ридаючих жінку. "Дівчинка! .. Дочка ..." - Кричить жінка. --
"Дитино моя люба, згоріло! Згоріло!" p>
Шляхетний
граф, звичайно, кидається на допомогу і знаходить дитини в саду палаючого будинку.
Повернувшись з дівчинкою, він вже не знаходить її батьків, але зате зустрічає
молоду вірменка, здалася йому "досконалістю східної краси". p>
Французька
солдатів намагається зірвати з красуні намисто. Але наш граф "кинувся на
француза і, перш ніж той встиг вийняти свій тесак, вже збив його з ніг ... "
Чим не граф Монте-Крісто з врятованою ним грекинею Гайда? p>
До цих пір
доля сприяла графу, але тепер вона стала до нього сувора: "через
кута видався кінний роз'їзд французьких уланів "- і граф був узятий під
конвой. У ньому запідозрили особа значне, і, крім того, всі бачили його
гігантську фізичну силу, тому до нього приставили ще чотирьох улан понад
норми. p>
на частку графа
випало ще багато випробувань. Його судили як палія. Він постав перед самим
жорстоким з французьких маршалів - Даву; на його очах розстріляли п'ять
заарештованих, а він стояв шостим. p>
Але, звичайно,
все закінчується добре - граф звільнений з полону російськими партизанами; дружина його
померла, і він може тепер одружитися з коханою; в епілозі ми бачимо крихітного
сина на величезній долоні графа; всі пригоди скінчилися; попереду - спокій і
радість ... p>
Ось таку
захоплюючу книгу міг написати Лев Толстой - адже всі хитросплетіння долі
П'єра Безухова взято з його роману, придумані ім. Чому ж він не написав
пригодницького роману, а написав "Війну і мир", читати яку
деяким з вас здається нудним? Невже тому, що не вмів? p>
Лев Толстой
умів все. Але він не хотів писати роман про пригоди. p>
Читання,
захоплююче тільки щодо подій, які змінюють одне інше: суперечка через спадщини
- Заповіт - багатство - весілля - дуель - полон - розстріл - порятунок - знову
весілля - таке читання приємно і цікаво, може бути, всім, але необхідно воно
тільки нерозвиненому розуму. Кращі зразки пригодницької літератури - скажімо,
"Три мушкетери" - неодмінно несуть у собі не тільки зміну подій, але
і те, що зачіпає наші почуття: моральні ідеали. Ми любимо д'Артаньяна НЕ
тому лише, що він переміг у багатьох дуелі, перехитрив Рішельє і привіз
королеві її підвіски. Ми любимо д'Артаньяна перш за все тому, що він був
чесною людиною і вірним другом, умів любити, захищав гідність жінки,
був благородний, сміливий і добрий. Без усіх цих якостей д'Артаньян не був би нам так
доріг. p>
Лев Толстой
умів придумувати гострі, захоплюючі сюжети - ми бачимо, що вмів. Але книги, в
яких головне - зовнішня захопливість, були для нього літературою другу
сорту. p>
Він писав свої
книги не для того, щоб просто розважити нас. Йому хотілося, щоб ми вчилися
думати і відчувати, щоб ми дізнавалися у його героях себе і звіряли себе з
ними, щоб наше життя ставала глибше і значніше; він своїми книгами
прагнув зробити нас багатшими. p>
Тому в нього
П'єр, проходячи всі свої тяжкі випробування, перш за все думає. Тому в нього
П'єр зовсім не завжди героічен, частіше він смішний, безглуздий, робить помилки і кається
в них. p>
Ще на початку
роману, у вітальні Ганни Павлівни Шерер, П'єр весь час вривалося в розмову і
говорив не те, чого від нього чекали. Йдучи, він надів замість своєї капелюхи
генеральську, з плюмажем, і в ту ж ніч поїхав в розгульне компанію Долохова
і Анатоля Курагин, пив з ними, посадив поліцейського на ведмедя і пустив
плавати по Фонтанці ... Він одружився на низькій і бездушною жінці, взяти в полон її
красою; він стрілявся з Долоховим; його спроби полегшити становище своїх
селян не принесли жодного успіху, він змирився і став жити в Москві,
"як у старому халаті", затишно і бездіяльно. Але протягом всіх цих
років у його душі йшла величезна розумова, духовна робота, якій судилося
виявитися на початку війни 1812 року. Відправившись на Бородинське поле, П'єр
зрозумів і оцінив простих людей - солдат і ополченців. Всю ніч після цього він
вирішував для себе питання: як йому - графу Безухова - долучитися до життя народу.
Може бути, у цю ніч він зробив свій перший крок до декабризму - передового
революційного руху того часу. p>
Але шлях його
нелегкий і непростий, багато разів йому бувало й страшно, і соромно, і боляче, і
радісно. p>
Так, перед
приходом французів до Москви П'єр пішов з дому, сховавшись одночасно від
графа Растопчин, французьких солдатів і посланця своєї дружини Елен. Але головне, від
чого він пішов, - від свого колишнього життя, заповненої непотрібними справами і
непотрібними людьми; пішов до внутрішньої свободи, до нової природного життя,
яка, як йому здавалося, могла початися зараз, коли війна зламала всі
навколо і всіх зрушила з своїх місць. p>
В
пригодницькому романі автор може не показувати читачеві, як змінюється
характер його героя. Ми з радісним подивом дізнаємося у мудрому і стриманому
графі Монте-Крісто простакуватого матроса Дантеса; нам навіть зрозуміло, що
зміни цього характеру сталися під впливом абата Фаріа. Але ми не
були присутні при духовному зростанні майбутнього графа Монте-Крісто. Нам досить
того, що людина змінився, тепер він живе інакше, поступає інакше. p>
У Толстого
двадцятирічний П'єр в салоні Ганни Павлівни і тридцятип'ятирічний П'єр в епілозі
- Член петербурзького таємного товариства - різні люди, і найважливіша для
Толстого письменницька завдання - змусити нас побачити на власні очі, як
змінився характер П'єра, як недосвідчений юнак стає зрілою людиною з
величезним майбутнім. p>
Ось це ми
бачили протягом багатьох сторінок роману; через все життя П'єра пройшло
болісне невдоволення собою, прагнення покращувати і виховувати себе. p>
У зайнятої
французами Москві він вирішує вбити Наполеона "з тим, щоб або загинути,
або припинити нещастя всієї Європи ". Благородно? Дуже. Достойно Атоса і
графа Монте-Крісто. Але Атос і графу Монте-Крісто все вдавалося, тому що
живуть вони в книгах. А П'єр живе в справжньому житті ... p>
Він ще не той
сильний духом людина, розумний організатор, вміє все передбачити і нічого не
забувати, яким він стане в епілозі. Він тільки ще рухається по своєму шляху - і
в ньому живий безглуздий юнак, так само пристрасно захищав Наполеона у вітальні Анни
Павлівни, як тепер він хоче його вбити. p>
Підприємство
П'єра приречене на провал, але ми, як і він сам, не відразу розуміємо це. Він
збирає душевні сили, але не вміє подумати про те, що пістолет великий: його
не можна сховати під одягом; що потрібно не тільки роздумувати, чи вистачить
рішучості вбити Наполеона, але, перш за все, точно знати, коли і де він
проїде. p>
Залишившись в
Москві, П'єр вирішив приховати своє знання французької мови. Але при першому ж
зустрічі з французом Рамбалем, якого він, дійсно, врятував від пострілу
божевільного, П'єр забуває своє рішення не говорити по-французьки. Порятунок
відбувається зовсім не героїчно: П'єр наляканий не менше Рамбаля, і зовсім він не
хотів опинитися в становищі шляхетного лицаря, що рятує свого ворога ... p>
Ще більш безглуздий
і навіть соромі раптовий порив відвертості, що змусив П'єра розповісти
Рамбалю всю історію свого кохання до Наташі - те, чого він не міг би розповісти ні
одній людині на світі, p>
На ранок,
змучений докорами сумління, П'єр зібрав всю свою рішучість, щоб все-таки
виконати намір вбити Наполеона. Але тепер він зрозумів нарешті, що пістолет
не годиться, - і взяв тупий кинджал, можливо, підсвідомо розуміючи і те, що
нікого цим кинджалом не вб'єш. p>
Навіщо Толстой
малює все вчинки П'єра в такому дивному, майже смішному вигляді? А потім, що
вони придумані, неприродні. Вбити Наполеона - важкий і складний задум,
для його виконання потрібна не тільки відвага, але холоднокровність, вміння все
зважити, обдумати - саме цього вміння у П'єра немає. p>
Зате в нього є
доброта - і коли він біжить по зруйнованим дворах у палаючий будинок шукати чужу
дівчинку, цей його вчинок так само природний, як природно він кидається на
допомога жінці, з якою зривають намисто. Переказуючи цей епізод як би для
пригодницького роману, я дозволила собі зовсім трохи скоротити слова
Толстого, тому що повністю вони б ніяк не підійшли для розповіді про
мужню графі. p>
Насправді,
у Толстого написано так: "Він кинувся на босого француза і, перш ніж той
встиг вийняти свій тесак, вже збив його з ніг і молотив по ньому кулаками ". p>
Виділені мною
слова знижують героїчну забарвлення, що відбувається. Босий француз! У
пригодницькому романі йому б слід було бути принаймні в обладунках. І
чи може благородний герой молотити кулаками по своєму супротивнику! p>
Все, що
трапляється з П'єром, відбувається просто, зовсім не піднесено - як у житті. І в
полон його беруть без всяких красивостей: "Він бив когось, його били і ... під
кінець він відчув, що руки його пов'язані ... " p>
Але після
придуманого, неприродного плану вбивства Наполеона, яким П'єр
"мучився, як мучаться люди, вперто що почав справу неможливе - не по
труднощів, але з невластивою справи зі своєю природою "; після того як
він провів кілька днів в пошуках рішучості, - П'єр на пожежі "як би
раптом прокинувся до життя після важкого непритомності ". p>
Тут було його
місце, тут він "відчув себе звільненим від тягаря його думок.
Він відчував себе молодим, веселим, спритним і рішучим ". P>
Виявилося, що
врятувати чужу дівчинку легше, ніж нести її, притискаючи до себе: перелякана дитина
верещить "відчайдушно-лютим голосом" і кусає свого рятівника
"сопливим ротом". Але П'єр "зробив зусилля над собою, щоб не
кинути дитину ", подолав почуття огида. Все це набагато менше
героїчна, ніж ходити по Москві з кинджалом за пазухою в пошуках Наполеона, але
вимагає не менших душевних зусиль, і П'єр знаходить у собі сили, щоб у ньому
перемогло добро. p>
В останню
хвилину, коли його відводять французькі солдати, П'єр раптом повертається до
як і раніше, неприродного, вигаданому світі: "сам не знаючи, як вирвалася у
нього ця безцільне брехня ", він заявляє французам, що врятована ним дівчинка
- Його дочка. p>
Цей
по дитячому безглуздий, хлоп'ячий вчинок здивував самого П'єра й дивує нас. Але
такі "зриви" можуть трапитися з кожною людиною на його шляху до
зрілості, і Толстой не боїться показати їх, як не боїться представити П'єра в
смішному або недостатньо героїчний вигляді. Головне для Толстого - не викликати у
читачів сліпе захоплення героєм, а змусити нас співчувати, співчувати
йому, жити його життям, розділяти його сумніви. Захоплення ж прийде в свій час,
коли П'єр досягне тієї моральної висоти, до якої він прагне з перших
сторінок роману. p>
Список
літератури h2>
Для підготовки
даної роботи були використані матеріали з сайту http://kostyor.ru/student/
p>