Про
одному вірші Йосипа Бродського. p>
Ольга Волкова p>
Розбір
поезій Йосипа Бродського, які входять останнім часом у шкільну програму, часто стає важким
як для школярів, так і для самих
вчителів. Труднощі виникають навіть не під час аналізу, але ще на
підступах до нього: сам сенс
вірші залишається читачеві неясний. Ми пропонуємо вам варіант інтерпретації одного вірша
І. Бродського, що входить до багатьох
шкільні програми. p>
У твоїх годинах
не тільки хід, але тиша. p>
Притому їх шлях
позбавлений подібності кола. p>
Так в ходики:
не тільки кіт, але миша; p>
вони живуть,
мабуть, один для одного. p>
тремтять,
скребуть, плутаються в днях. p>
Але їхня метушня,
гризня і непереборне p>
майже що
непомітна в селах, p>
де взагалі в
будинках роїться живність. p>
Там кожну годину
стирається в умі, p>
і минулих років
безплотні фігури p>
губляться --
особливо до зими, p>
коли в сінях
товпляться кози, вівці, кури. p>
1963 p>
1. Це
вірш про час і про вічність. p>
Протиставлення
заявлено в першому ж рядку: "хід" часу і "тиша". Розподіл часу штучно, воно створює
"Непереборне" (тому що завжди, без
відпочинку), "метушню, гризню", тремтіння, плутанину ... Шлях часу - це
"Коло" (зачароване), такий же
безглуздий, як гонитва кішки за мишею. Всім відомі ходики - з кішкою, яка щосекунди стріляє очима
вправо-вліво, ніби стежить за
мишею. (Крім усім відомої кішки з Ходико, є і не менш відома миша, що влаштовує шум в годинах: p>
Hikory, dickory, dock, p>
The mouse run up the clock. p>
The clock struck one, p>
The mouse ran down, p>
Hickory, dickory, dock. p>
Вірш
з Mather Goose Rhymes. У пер. С. Маршака: "Вийшли миші як-то раз// Поглянути, котра година ...") Кішка і миша
доповнюють один одного: мета кішки --
зловити мишу, а мета миші - втекти від кішки. Суєта породжується сама
собою. А що буде, якщо хто-небудь з
них раптом зникне? Погоня припиниться, годинники
зупиняться, і настане "тиша", відсутність часу, вічність ... p>
... Як буває
"В селах". Вірш ділиться навпіл: перша половина - суть, породжена часом, а другий --
сільська тиша. У селі час не
замкнене в коло, тому "кожен час стирається в умі", замість того
щоб зберігатися і нагромаджується,
людина не "плутається в днях", прожите не
повертається, а "губиться". ( "Фігури минулих років" названі "безтілесними",
то є нереальними. Однак за співзвуччям
це слово тягне за собою і слово "безплідні",
тобто марно, даремно збережені розумом.) Уповільнення ритму життя
підкреслюється і синтаксично:
пропозиції в першій частині відповідають рядках, як би відображаючи поділ часу на годинник, а до кінця
вірші вони стають все довшими. p>
Єдиний
ознака села - це "живність", протиставлена механічним, умовним кота і миші з першої частини. Таким
чином опозиція "час/вічність"
стає і опозицією "штучне/живе". Особливо явно це протиставлення стає в кінці вірша:
"Кози, вівці, кури", "товпиться в
сінях "взимку, відсилають читача до сцени Різдва. Абстрактне (розумні) вірш кінчається яскравою
картинкою, виділеної внутрішньої римою
( "Стираються - втрачаються "). p>
2. А тепер
згадаємо, що перший значуще слово вірша - "твоїх". p>
Виходить, що
це - витончені визнання в любові (в широкому розумінні слова, може бути, і до одного). Тут тільки одне
слово, прямо говорить про інше, але з
ним пов'язане усе "позитивне" для автора. Ця людина так дивовижний,
що навіть в його годиннику - втілення
"Гризні" і "плутанини" - є місце для "тиші",
яка взагалі-то зустрічається тільки в селах. p>
Список
літератури h2>
Для підготовки
даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.repetitor.ru/
p>