Н.В. Гоголь.
Комедія "Ревізор" h2>
Комедія Н. В.
Гоголя "Ревізор" була написана в 1836 році. Комедія точно відображає час її
написання, час епохи Миколи I, час доносів та стеження. Сам Гоголь задум
"Ревізора" визначив так: "У" Ревізорі "я вирішив зібрати в купу все погане в
Росії, яке я точно знав, всі кривди ... і за одним разом посміятися
треба всім ". p>
Сюжет комедії
народжений дійсністю, він навіяний збоченнями миколаївської реакції: одного
петербурзького молодого чиновника приймають у провінційному місті за
ревізора, і він, весело провівши час, обібравши чиновників, безкарно їде.
Така ситуація характерна для бюрократичного режиму миколаївської Росії,
коли служили особам, а не справі, коли кожен, або майже кожен, перебуваючи на
службі, намагався обдурити іншого. p>
Городничий
справами міста не займається і всіх тримає в страху своєю жорстокістю. "Такі
образи чинить, що описати не можна ", - скаржаться на нього купці. Наказав, не
розібравшись, висікти унтер-офіцерську дружину на базарі. Городничий бере хабарі,
і лише у великих розмірах. Під стать городничому та інші чиновники:
заздрісні, обмежені, вони розглядають службу лише як джерело доходу.
Суддя Тяпкін-Ляпкіних прочитав в житті п'ять або шість книг, і тому вважається
"Вільнодумцем", хабарі він бере хортенятами. Попечитель богоугодних
закладів Суниця запустив справу так, що хворі в халатах схожі більше на
"Ковалів". Про те, що являє собою "наставітель юнацтва", доглядач
навчальних закладів Хлопов, свідчить його ж репліка: "Не дай Бог
служить по ученой части! Всього боїшся ... " p>
Для того, щоб
повністю зрозуміти характер Сквознік-Духановского, досить поспостерігати його
дії. Городничий, що отримав "повідомлення" про таємне приїзд ревізора,
збирає своїх підлеглих і дає їм пораду, як правильно підготуватися до цього
"Дуже неприємне події". Майже відразу ж з'ясовується, що в місцевому шинку вже
з'явився хтось, грошей за їжу не платить і веде себе зухвало. Цього було
достатньо, щоб перелякані чиновники прийняли звичайну людину за
важливу особу. p>
Кожен з
героїв, стривожений звісткою про можливу ревізії, веде себе відповідно
зі своїм характером і своїми діями проти закону. Городничий приїжджає в
трактир до Хлестакова, вважаючи, що той - ревізор. У перші хвилини обидва налякані:
городничий думає, що цей приїжджий не задоволений порядками в місті, а Хлестаков
підозрює, що його хочуть відвести до в'язниці за несплату накопичилися рахунків.
Ця сцена розкриває суть, цих двох характерів: боягузтво і верткий
Хлестакова й з великим досвідом спритність городничого. Поступово Хлестаков
починає розуміти, що його приймають за якесь важливе обличчя, і тому
розповіддю про свою столичного життя намагається додати собі ще більше ваги.
Усі по черзі їздять до Хлестакова, намагаючись попередити його дії. Кожен
знає про свої гріхи і намагається привернути увагу "ревізора" до недоліків
іншого. Поливаючи брудом один одного, чиновники розкривають, як низько і бридко
вони живуть. Лестять, запобігають, намагаються відкупитися хабарами. p>
Хлестаков в
цьому суспільстві відчуває себе все простіше: він обідає у городничого, доглядає
його дружиною та донькою, "позичають" у чиновників, приймаючи все, що можна, і від
купців і т. д. p>
Випадок з
Хлестакова нічому не навчив чиновників. До приїзду справжнього ревізора ні
городничий, ні його підлеглі виявилися не готові. П'єса закінчується німий
сценою. p>
Майстерність
Гоголя проявилося не тільки в тому, що письменник зумів точно передати дух
часу, характери персонажів, що відповідають цього часу. Гоголь
дивно тонко помітив і відтворив мовну культуру своїх героїв. У
кожного персонажа свій склад мови, своя інтонація, лексика. Мова Хлестакова
нескладна, у розмові він перескакує з одного моменту на інший: "Та мене
вже скрізь знають ... З гарненькими актрисами знаком. Я ж теж різні
водевільчікі ... Літераторів часто бачу ". Мова піклувальника богоугодних закладів
дуже спритність, улесливо. Ляпкіних-Тяпкін, "філософ", як його називає Гоголь,
говорить незрозуміло і намагається вжити якомога більше слів з
прочитаних ним книг, роблячи це часто невпопад. Бобчинський і Добчинський завжди
говорять наввипередки. Їх словниковий запас сильно обмежений, вони рясно користуються
вступними словами: "так-с", "бажаєте бачити". p>
Бєлінський
виділив у комедії два конфлікти: зовнішній - між чиновництвом і уявним
ревізором, і внутрішній - між самодержавно-бюрократичним апаратом і
широкими верствами населення. Рішення ситуацій у п'єсі пов'язано з характером цих
конфліктів. Зовнішній конфлікт обростає безліччю найбезглуздіших, а тому
смішних зіткнень. Гоголь не щадить своїх героїв, викриваючи їх вади. Чим
безпощадно від до комічних персонажів, тим драматичніше звучить підтекст
внутрішнього конфлікту. Це - бередящій душу гоголівський сміх крізь сльози. p>
"Сміх Гоголя --
засіб боротьби з громадськими вадами, він позитивно позначається на
формуванні нових поглядів і моральності. Досягнення Гоголя як драматурга
проклали дорогу п'єс О. М. Островського, Л. М. Толстого, А. П. Чехова, М.
Горького. p>
Список
літератури h2>
Для підготовки
даної роботи були використані матеріали з сайту http://ilib.ru/
p>