Бидло,
володіють людьми h2>
Д. І. Фонвізіна
судилося жити в досить похмуру епоху царювання Катерини II, коли
нелюдські форми експлуатації кріпосних селян досягли тієї межі, за
яким міг піти тільки селянський бунт. Це лякало російську
самодержіцу, які прагнули лицемірною грою в законодавство призупинити
зростаючий гнів народу. p>
Поміщики-самодури
випробовували тваринний страх перед насувається небезпекою і вимагали посилення
репресій. Глибоке співчуття і тривогу викликало нестерпне становище
селян у просвітителів, до яких належав і Д. І. Фонвизин. p>
Як і всі
просвітителі, Д. І. Фонвизин побоювався повної свободи селян, але він боровся за
полегшення їх долі, покладаючи великі надії на освіту і виховання. За
десять років до "Наталка Полтавка", на початку 70-х років XVIII ст. , А. П.
Сумароков у віршованій сатири "Про шляхетність" стверджував, що
відмінність мужика і пана полягає зовсім не в походженні, а в розумі. Пан
повинен бути розумніше, освіченіші, розумніше, а якщо цього немає, то як тоді можна
виправдати кріпосне право? p>
І в тій же
сатирі Сумароков з гнівом запитує: "Ах, чи повинно людьми худобі
мати? "В" Наталка Полтавка "на перше місце винесена тема поміщицького
свавілля. Головним критерієм в оцінці героїв стає їх ставлення до
кріпакам. Дія відбувається в маєтку Простакова. Необмежений
господинею є пані Простакова. Цікаво відзначити, що в переліку
дійових осіб тільки їй присвоєно звання "пані", інші герої
названі лише за прізвищем чи по імені. Вона дійсно панує в
підвладному їй світі, панує нахабно, деспотично, з повною впевненістю у
своїй безкарності. Користуючись сирітством Софії, Простакова заволодіває її
маєтком. Не спитавши згоди дівчини, вирішує видати її заміж. Проте повною
мірою вдача цієї "фурії" розкривається у поводженні з кріпаками
селянами. Простакова глибоко переконана у своєму праві ображати, оббирати і
карати селян, на яких вона дивиться як на істоти іншої, нижчої
породи. p>
Добробут
Простакової тримається на безсоромно пограбуванні кріпаків. "З тих пір,
- Скаржиться вона Скотініну, - як усе, що у селян не було, ми відібрали,
нічого вже здерти не можемо ". Порядок в будинку наводиться лайкою і і побоями.
"З ранку до вечора, - знову скаржиться Простакова, - як за язик повішена,
рук не покладаю: то лаючись, то б'юся ". Єреміївна на запитання, скільки їй
покладається платні, зі сльозами відповідає: "По п'яти рублів на рік, до п'яти
ляпасів на день ". Примітивна натура Простакової виразно розкривається в
різких переходах від нахабства до боягузтві, від самовдоволення до підлесливістю.
Вона груба з Софією, поки відчуває над нею свою владу, але, дізнавшись про повернення
Стародумов, миттєво змінює свій тон і поведінка. Коли Правдин оголошує
Простакова рішення віддати під суд за нелюдське ставлення до селян, вона
принижено валяється в нього в ногах. Але, виблагавши прощення, відразу поспішає
розправитися з нерозторопними слугами, упустили Софію: "Простив! Ах,
батюшка! Ну! Тепер-то дам я зорю каналья своїм людям. Тепер-то я всіх
переберу поодинці ". p>
Брат
Простакової Скотінін родствен їй не тільки по крові, а й за духом. Він у
точності повторює кріпосницьку практику своєї сестри. "Не будь я Тарас
Скотінін, - заявляє він, - якщо у мене не всяка вина винна. У мене в цьому,
сестро, один звичай з тобою ... А кожен збиток ... здеру з своїх же селян,
так і кінці в воду ". Присутність у п'єсі Скотініна підкреслює широке
поширення дворян, подібних Простакової, надає їй характер типовості. p>
Недарма в кінці
п'єси Правдин радить попередити інших Скотініних про те, що відбулося в
маєтку Простакова. Багато дворяни в розумовому та цивільному розвитку стоять
настільки низько, що їх можна уподібнити тільки тваринам. p>
Бидло,
володіють людьми, - ось та болюча проблема, яка з великою сміливістю
була поставлена Д. І. Фонвізіна. Він наділив героїв підкреслено росіянами
іменами, оточив їх звичною обстановкою, зберіг на сцені російські звичаї.
Пані Простакова - уроджена Скотініна - весь час порівнюється з собакою,
Скотінін - зі свинями. Самі вони наполегливо називають себе скотами, тваринами.
"Чувано, щоб сука щенят своїх видавала?" - Запитує
Простакова. "Ах я, собача дочка!" - Заявляє вона в іншому місці.
Низинний духовне обличчя Скотініна розкривається в його пристрасть до
"свинкам". "Люблю свиней ... - зізнається він, - а у нас в
околиці такі великі свині, що немає з них жодної, яка, ставши на заднім
ноги, не була б вище кожного з нас цілою головою "." Ні, сестро, --
заявляє він Простакової, - я своїх поросят завести хочу ". І Митрофан, за
словами матері, "до свиней змалечку такий же мисливець ... Бувало, побачивши
свинку, затремчу від радості "." Аз есмь худобу, - читає Митрофан по
Часослову, - а не людина ". p>
Справжній
переворот зробив Фонвізін в області комедійного мови. Мова багатьох його героїв
заздалегідь задана специфікою образу. В "Наталка Полтавка" особливо колоритні
мови Простакової, Скотініна, Єреміївна. Фонвізін зберігає всі неправильності
мови своїх неосвічених героїв: "першо-і" замість першого-то,
"дитину" - замість дитини, "голоуш-ка" - замість голівонька,
"яка" - замість яка. Вдало використані прислів'я та приказки.
Грубу, розпущену натуру Простакової добре розкривають що вживаються нею
вульгаризми: "А ти, бестія, остовпіла, а ти не вп'ялася братові в харю, а
ти не раздернула йому рила по вуха ". p>
З мови
Простакової не сходять лайливі слова: худобу, харя, каналії, стара відьма.
Звістка про хворобу дворової дівки Палажки приводить її до сказу: "Ах вона
бестія! Лежить. Як ніби благородна! "Протягом всієї комедії
Скотініни і Простакова підкреслюють, що розумні незвичайно, особливо
Митрофанушка. Насправді ж Простакова, її чоловік і її брат не вміють навіть
читати. Більш того, вони глибоко переконані у марності і непотрібність знань.
"Без науки люди живуть і жили", - впевнено заявляє Простакова. Настільки
ж дики та їх суспільні уявлення. p>
Високі
посади існують, на їх глибоке переконання, тільки для збагачення. За
словами Простакової, її батько "воєводою був п'ятнадцяти років ... не вмів
грамоти, а вмів достаточек нажити ". Переваги" шляхетного "
стану вони бачать в можливості ображати і обдирати залежних від них людей.
Причиною "лихих звичаїв" можуть бути і погані наставники. p>
Навчання
Митрофана доручено недоучених семінаристові Кутейкіну, відставного солдата
Цифіркіну і колишньому кучерові, німцеві Вральману. Митрофан - одне з головних
дійових осіб комедії. Використовуючи прийоми мовної характеристики, Д. І.
Фонвізін зобразив Митрофана як найбільшого ледаря. Але справа не тільки в
вчителів, характер і поведінка Митрофана - природний результат тих живих
прикладів, якими він оточений в будинку батьків. p>
Саме ж
згубний вплив справила на Митрофана Простакова. Адже й ім'я його, в перекладі
з грецької, означає "подібний матері", тобто "являє собою
мать ". Від Простакової Митрофан перейняв грубість, жадібність, презирство до
праці і знань. Виховання, яке мати хотіла дати своєму синові, - скотинячі
виховання, виховання тварин потреб. Рабство розбещує панів,
поміщиків, позбавляючи їх людських рис. Вони перетворили своїх селян у худобу
але і самі стали скотами, втративши честь і совість, забувши про людські та
споріднених привязанностях. Фонвізіна вдалося створити справді типові
образи, які стали загальними і пережили свій час. Безсмертними стали
імена Митрофанушки, Скотініна, Простакової. p>
Список
літератури h2>
Для підготовки
даної роботи були використані матеріали з сайту http://ilib.ru/
p>