Словотворчий
тип, модель і поняття продуктивності. h2>
Реферат
студента озо Інституту філології Єсипенко Олександра h2>
Кабардино-Балкарія
ДЕРЖАВНИЙ УНІВЕРСИТЕТ h2>
Вступ h2>
Сучасний англійська мова
має у своєму розпорядженні багатьма способами утворення нових слів, до числа яких відносяться
словопроізводство, словоскладання, конверсія, скорочення, ад'ектівізація,
субстантівізація, зворотне словотвір, лексико-семантичний спосіб,
чергування звуків і перенесення наголосу
у слові. p>
Словопроізводство - це спосіб
утворення слів за допомогою афіксів-суфіксів і префіксів, які, вступаючи в
різні комбінації з основами слів (та ін утвореннями), утворюють нові
слова. У процесі словопроізводства в якості будівельного матеріалу
використовується основа слів (словосполучення) і афікси, що становлять виключно
процес словопроізводства, його, так би мовити інвентар, і позбавлені, на відміну від
слова, синтаксичної самостійності. Функціонально афікс і слова
істотно відрізняються один від одного, являючи собою освіти,
що відносяться до різних мовних рівнів. Перше - до рівня морфем, друга - до рівня словосполучення і
пропозиції. p>
словоскладання як спосіб
освіти слів шляхом складання основ в сучасній англійській мові є
одним з найбільш продуктивних способів. Додавання відрізняється від словопроізводства,
перш за все характером позначення явищ. p>
Складне слово утворюється з
основ слів, які перебувають між собою у певних
структурно-семантичних відносинах, схожих з подібними відносинами мовних
утворень іншого плану, а саме словосполучень і пропозицій. p>
При утворенні складного слова
відбувається процес виділення, уточнення або конкретизації ознак предмета
або явища, причому складне слово, як і похідне, становить приналежність
певної семантичної групи слів. p>
Одним з основних у
словотворенні, як розділі лінгвістики, є поняття моделювання,
моделі. «Словотвір формується, існує і функціонує як область
моделювання мотивованих (вторинних) найменувань ». Утворення нових слів
здійснюється в мові в переважній більшості випадків у відповідності з існуючим
словом, представленим у вигляді певних образів. Подібні образи розглядаються
як деяка абстрагуватися від конкретного лексичного змісту структура
- Словотворча модель. P>
В англійській мові стосовно
до словотворенню найбільш часто вживаються слова pattern, рідше model. Pattern визначається як design
to be copied, person or a thing to be copied «зразок для
копіювання, особа або предмет, з якого можна копіювати або якій слід
наслідувати », призначення слова type - person, thing, event, etc. considered as an example of a class or a group «особа, предмет, явище і т. д., що розглядається як
зразок, представник класу, групи ». p>
Таким чином, і в англійському
мові слова pattern «модель» і type «тип» мають те
ж значення, що й відповідні їм російські слова «модель», «тип». p>
Характерною особливістю
словотворче моделі є її абстрактність, абстрактність від
конкретного лексичного значення або у всієї моделі, як то має місце у
моделей складних слів, або у її будь-якої частини, що властиво для моделей
похідних слів, дає можливість здійснювати їй словотворчі
функцію; саме властивість абстрагування робить модель зразком для
наслідування, своєрідною матрицею, за якою "друкуються" нові слова. p>
Як і будь-яка інша модель,
словотворча модель має свої характерні ознаки. Основними її
ознаками є: p>
а) загальне категоріальної
значення: приналежність до певної частини мови, визначеному
лексико-семантичного розряду слів як в межах однієї частини мови, так і з
можливим охопленням декількох частин мови; p>
б) структурний склад, т.
тобто з яких словотворчих
елементів вона складається; p>
в) характер структурно-смислових
відносин її компонентів; p>
г) її словотворче
значення, характер смислового зв'язку з виробляють словом, або мотивація цієї
зв'язку; p>
д) її словотворча
активність, інакше, продуктивність. p>
По своїх особливостях
продуктивні моделі слів у сучасній англійській мові розпадаються на: p>
а) моделі морфологічні; p>
б) моделі семантичні. p>
До складу морфологічних моделей
входять: p>
1) основи (слова), включаючи і
основи - частотні компоненти; p>
2) суфікси і полусуффікси,
префікси та полупрефікси. p>
Що ж до семантичної моделі,
то в англійській мові ця модель діє для утворення слів,
відносяться до багатьох частинах мови
(від іменників утворюються дієслова - we breakfasted and coffeed; від дієслів
- Іменники find «знахідка», catch «улов»; від прислівники - іменники ins and outs «входи і виходи »). p>
Продуктивність. h2>
Продуктивність є однією з
головних характеристик самих різних мовних одиниць. Особливе значення
продуктивність набуває в словотворенні, і, зокрема, при характеристиці
словотворче моделі, що є центральним механізмом у створенні нових
слів. p>
У словотворенні поняття продуктивності поширюється, крім
моделей і на афікси, основи, тобто словотворчі елементи, а також і на
способи словотворення. p>
Продуктивність в теорії
словотворення має синонімічні термін - «словотворча активність»,
під яким розуміють здатність того чи іншого освіти, наприклад,
словотвірного елемента, утворити нові слова. p>
продуктивними слід вважати
такі моделі, за якими на даному етапі розвитку мови утворюються нові слова. p>
В англійській мові прикладом
високопродуктивних можна вважати моделі похідних слів з суфіксами: v + er (teacher), n + able
(readable), n + less
(colourless), n + like
(catlike), n (adj)
+ Ize (ideologize); з префіксами: un + adj (unemployable); моделі складних слів: n
+ N (foodscience); n
+ Adj (dustfree); і моделі сложнопроізводних
слів: n + v + er
(price-raiser), adj
(n) + n + ed
(loud-voiced). p>
Як малопродуктивних
виступають моделі похідних з суфіксами: n
+ En (woolen), n
+ Ous (dangerous); з префіксами: be + v (becloud) і моделі складних слів v
+ V (make-believe), v + adv
(speak-easy) та ін p>
Продуктивність не є
постійним властивістю моделі, вона в певний період розвитку мови може
змінити характер своєї продуктивності і перейти з класу неактивних моделей у
активні. p>
При характеристиці моделі крім
продуктивності та кількісного обсягу часто використовується ще й поняття
вживаними слів даної моделі. «Вживаними в певних
умов може стати супутньою причиною, що підсилює або що ослаблює
продуктивність тієї чи іншої словотворче моделі ». p>
В англійській мові пряма
залежність від того лексико-стилістичного шару, в якому знаходять своє
вживання слова даної моделі, певним чином позначається не тільки на
ступеня продуктивності, але і на продуктивності взагалі. p>
По-перше, у різних
лексико-семантичних шарах мови продуктивність одних і тих же моделей, як
відомо, може варіюватися. По-друге, різні шари мови відрізняються один
від одного набором певних моделей, специфічних для цього шару
(загальнолітературні лексика, сленг, науково-технічна лексика,
суспільно-політична лексика, різного роду термінологічна лексика:
біологічна, медична, хімічна, фізична і т.д.) p>
До сленгу відносяться в основному
моделі з полуаффіксамі-crazy «одержимий, схиблений на чому-небудь»: car-crazy, speed-crazy;-happy «одержимий, задоволений»: dollar-happy «радий, що є гроші», skirt-happy «одержимий жінками». p>
Для медичної та біологічної
термінології характерні моделі з полупрефіксамі immuno-, cardio-. p>
У технічній термінології
споживані модель з префіксами mono-, mon-,-meter. p>
Отже, в англійському
словотворенні є: p>
а) моделі з різним ступенем
продуктивності залежно від лексико-стилістичного шару, в якому вони
використовуються; p>
б) моделі, що вживаються
переважно в певному лексико-стилістичному шарі; p>
в) моделі універсальні,
продуктивні в багатьох лексичних шарах. p>
Аналізуючи продуктивність
моделей у сучасній англійській словотворенні, слід підкреслити вельми
суттєву обставину, що характеризує процес в цілому. Це
відносна легкість освіти в мові як усній, так і письмовій складних
і похідних слів. p>
Продуктивність
словотворче моделі обумовлюється як екстралінгвістичні
потребами, так і причинами лінгвістичного мовного плану. p>
екстралінгвістичні
потреба у вираженні нових понять є визначальною у розвитку системи
словотворення і продуктивності окремих моделей, причому відбувається відбір
тих моделей, які здатні найбільш адекватно висловити нове явище. p>
Говорячи про екстралінгвістичні
потреби створення нових слів, слід згадати про створення так званих
«Модних» слів і використанні для цього «модних» суфіксів і відповідно
словотворчих моделей. Вживання цих слів найчастіше обмежується
рамками слововживання певних груп людей (gimmick «жарт, спритне пристосування», swell «відмінний, першокласний», sophisticated
«Складний, важкий, незрозумілий» і т.д.). P>
Створення слів не тільки, і далеко не завжди, диктується
потребами суспільства у виразі нових понять, явищ. У промові, як усній, так і письмовій,
має місце утворення слів, які зовсім не висловлюють щось нове, нове
поняття, нову ідею. p>
У величезній кількості випадків,
створюються слова, що позначають явища не нові, не знову з'явилися або
відкриті, а явища вже існуючі, але виражені іншими мовними
засобами, наприклад словосполученнями. Крім того, в мові існує тенденція
до стислості виразу, до економії мовних засобів, «слово - більш короткий
спосіб позначення поняття, ніж поєднання слів, більш економне засіб
вирази ». p>
Поряд із соціальними
екстралінгвістичні потребами в позначенні будь-яких явищ
словотвір покликане виконувати й інші функції. Серед останніх найбільш
значущою є функція утворення нових слів для задоволення
потреб раціональної організації висловлюються сенсу, більш точного
вираження думки (an opener of doors - one who opens doors, a great arranger - one who can arrange anything). p>
Завдання більш точного вираження
думки або створення стилістичного ефекту вирішується шляхом варіювання
словесного матеріалу, його різного розташування в контексті і багатьма іншими
синтаксичними засобами (Television-watching had left its mark on her gestures. Everyone was shoulder-punching one another). p>
Отже, словотворча
модель, як видно з вищевикладеного, широко використовується для виконання
різного роду синтаксичних потреб в організації смислового змісту
висловлювання і цим не відрізняється від синтаксичних засобів. У силу цього її
слід вважати одним із синтаксичних засобів організації тексту. p>
Крім цілей позначення нових
явищ у суспільстві (узуальное словотвір) або цілей синтаксичної
організації тексту (синтаксичний словотвір), є ще і мета висловити
словотворчих засобів стилістичні потреби мовця, автора.
Цей вид словотвору називається стилістичним. P>
Як відомо, слово може мати
коннотатівное значення і висловлювати різні емоційні та експресивні
відтінки. «Експресія являє собою виразні якості мови, які
відрізняють її від звичайної, стилістично нейтральною, робить мовні засоби
яскравими образними ». p>
Як один із засобів
експресії широко використовується і словотвір, коли за допомогою
словотворчих засобів виражаються різні емоційні та експресивні
характеристики позначається явища. p>
У словотворенні як
експресивних засобів виступають: p>
а) словотворчі
елементи: суфікси, префікси, основи, що володіють емоційним або
експресивним коннотатівним значенням; p>
б) незвичайна смислова
сполучуваність похідних і складних слів з іншими словами в реченні (oldie «дідусь, бабуся»; islet «острівець»; rhymster «ріфмоплет»; mistrust «недовіру»; non-moral «неетичні» і т. д.). p>
Отже, продуктивність тієї чи
іншої моделі визначається потребами узуального, синтаксичного або
стилістичного словотвору. У відповідності з характером і цілями створення
нові слова виявляються неоднозначними, неоднаковими з точки зору їх інформативної та комунікативної значущості. p>
У лінгвістичній літературі
слова мовні (стилістичні та синтаксичні) найчастіше носять назви
окказіональних, потенційних, контекстуальних, причому термін «окказіональние»
останнім часом став все частіше вживатися стосовно всіх мовним
словами. p>
Потенційні слова фіксуються
в мові, вони існують в окремих
образах насамперед письмової мови, проте подібні слова «народжуються
двічі, тричі, взагалі кілька разів, під пером різних письменників і часом в
кожному випадку самостійні ». p>
потенційно має два
сторони: одна - внутрішня - як здатність моделі утворювати подібні слова
і як можливість реалізації цієї здібності, і друга - зовнішня - відношення
новоутвореного слова до словникового складу мови. «Будь-яке створене в мові слово ... може увійти до
звернення. Але до тих пір, поки таке слово не стало відтворюватися в
суспільному масштабі в процесі спілкування, воно, власне, може бути визнано
лише «потенційним словом», що не увійшли
в словниковий склад мови, не існуючим в якості його словникової
одиниці »(А. И. Смирницький). Приклади таких потенційних слів: stone-cold, world-wide, well-done,
masklike і т. д. p>
Що стосується слів стилістичного
плану, то, мабуть, їх слід вважати окказіональнимі, оскільки їх
освіта носить суто індивідуальний характер. Це в основному авторські
слова, що представляють собою продукт індивідуальної творчості. «Окказіональние
слова відрізняються тим, що при їх освіту порушуються (зазвичай свідомо, в
цілях експресивності) закони побудови відповідних загальномовного одиниць,
норми мови ». p>
Одним з факторів, що мають
досить суттєве значення у визначенні характеру продуктивності тієї чи
іншої моделі, є внутрішня валентність або смислова сполучуваність
компонентів знову утвореного слова. Поняття валентності, як правил
сполучуваності слів при утворенні словосполучення та пропозиції було перенесено
на словотвір, де воно отримало назву внутрішньої валентності --
закономірності сполучуваності основ, афіксів при утворенні нового слова.
Основи слів, афікси, володіючи певним значенням, при утворенні нового
слова вступають між собою в певні семантичні відносини, що реалізовуються
їх смисловий сполучуваністю. p>
Англійське словопроізводство
характеризується наявністю ряду синонімічних афіксів: так, для позначення
діяча є такі суфікси, як -er/or,-man,-ist,
-ee, і т. д.; для позначення абстрактних імен дії-ship,-hood,-dom;
для вираження різних якостей - суфікси-ish,
-y,-ed,-ic,
-al та ін; для вираження заперечення - префікси un-, non-, dis-,
de-та ін Моделі з синонімічні афіксами не у всіх випадках
володіють однаковою продуктивністю при наявності однозначного
словотвірного значення, серед них є моделі з найвищою і
менш високою продуктивністю. У цьому
випадку один афікс починає використовуватися в утворенні нових слів цієї
моделі частіше, ніж інші аналогічні афікси, тобто він опиняється в
словотворче плані більш активним. p>
Отже, словотворча
активність основ і афіксів є тим чинником, який надає
певний вплив на продуктивність словотворче моделі. p>
Проблема продуктивного
словотворення найбільш актуальна в даний час. Вивчення всіх факторів,
що роблять вплив і що обумовлюють процес створення слова, в їх сукупності
дозволяє не тільки відповісти на питання, як робляться нові слова, але й
проаналізувати сам процес творення слів в майбутньому. Для виконання цього
завдання будуть потрібні зусилля багатьох дослідників, причому найбільш ефективними
були б комплексні дослідження із залученням фахівців з
соціологічної, психологічної та логічної проблем мовознавства. p>
Список
літерату?? и: h2>
П. В. Царьов. Продуктивна
іменний словотвір в сучасній мові. М., 1984. P>
О. Д. Мєшков. Словотвір в
сучасній англійській мові. М., 1976. P>