ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Мій улюблений поет Пушкін
         

     

    Література і російська мова
    Мій улюблений поет Пушкін (Творча робота присвячена 200-річчю з дня народження Олександра Сергійовича   Пушкіна.) До ***

    Я помню чудное мгновенье:

    Переді мною з'явилася ти,

    Як швидкоплинне ведення,

    Як геній чистої краси.

    У томління суму безнадійної,

    У тривоги галасливої суєти,

    Звучав мені довго голос ніжний,

    Твої небесні риси.

    Йшли роки. Бур порив бунтівний

    Рассвет бунтівний

    розпорошив колишні мрії,

    І я забув твій голос ніжний,

    Твої небесні риси.

    У глушині, в темряві ув'язнення

    Тяглися тихо дні мої

    Без божества, без натхнення,

    Без сліз, без життя, без любові.

    Душі настав пробудження:

    І от знову з'явилася ти,

    Як швидкоплинне бачення,

    Як геній чистої краси.

    І серце б'ється в захват,

    І для нього воскресли знову

    І божество і натхнення,

    І життя, і сльози і любов.

    Вважається, що стихотворенье "До ***" присвячено Ганні Петрівні Керн (1800 - 1879).

    Пушкін вперше познайомився з Керн в Петербурзі, в будинку Оленіних, на початку 1819 року. Вже тоді поет був зачарований її красою і чарівністю. Після цієї зустрічі минуло шість років, і Пушкін знову побачив Керн влітку 1825 року, коли вона гостювала у Тригорському у своєї тітки П. А. Осипової. Несподіваний приїзд Ганни Петрівни Керн сколихнув у поета майже угаснувшее і забуте відчуття. В обстановці одноманітним і тяжкій, хоч і насиченою творчою роботою, Михайлівській посилання поява Керн викликало "пробудження" в душі поета. Він знову відчув повноту життя, радість творчого натхнення, захоплення і хвилювання пристрасті, любові. Незадовго до від'їзду Керн Пушкін написав вірш; "Я помню чудное мгновенье ...", яке сам і вручив їй разом з примірником однією з перших розділів" Євгенія Онєгіна ".

    Ось як описує це А. П. Керн у своїх спогадах:

    "На другий день я повинна була виїхати до Риги з сестрою Ганною Миколаївною Вульф. Він прийшов вранці і на прощання приніс мені примірник 2-го розділу "Онєгіна" у нерозрізаних листках, серед яких я знайшла вчетверо складений поштовий аркуш паперу з віршами:

    Я помню чудное мгновенье, - та ін. та ін.

    Коли я збиратися відмінювати про скриньку поетичний подарунок, він довго на мене дивився, потім судорожно вихопив і не хотів повертати; ледве випросила я їх знову: що у нього промайнуло тоді в голові, не знаю. Вірші ці я повідомила тоді барону Дельвігу, який їх помістив у своїх "Північних квіти". Михайло Іванович Глінка зробив на них прекрасну музику ", (А. С. Пушкин в спогадах своїх сучасників. - М., 1974 .- Т.I. - С. 387). Це коливання Пушкіна, вручати або не вручати "" поетичний подарунок ", не випадково. Він як би передбачав, що вірші ці будуть прийняті за присвячені А. П. Керн. Так і сталося, хоча саме ліричне почуття гранично узагальнено і не припускає ніякої навмисної конкретизації.

    Вірш починається з спогади про дорогу і прекрасному образі, на все життя увійшов у свідомість поета. Це глибоко приховане, затаєне спогад зігріте таким лагідним і гарячим, незгасаючих почуттям, що ми мимоволі та непомітно долучаємося до цього благоговійному схиляння перед святинею краси:

    Я помню чудное мгновенье.

    Переді мною з'явилася ти,

    Як швидкоплинне бачення,

    Як геній чистої краси.

    "Я помню чудное мгновенье ..."," Я пам'ятаю ...". Музика вірша заворожує. Не відразу, але все виразніше чується щось добре знайоме. Але що? Так, звичайно, лист Тетяни, де вона виливає "тугу схвильований душі" у нехитрих, що йдуть від самого серця визнання:

    І в це саме мить

    Хіба це не ти, милий бачення,

    У прозорій темряві майнув ...

    "Лист Тетяни до Онєгіна", та й вся третя глава "Євгенія Онєгіна" написані в 1824 році, за кілька місяців до нової зустрічі з Керн. І, хтозна, чи не воно чи, цей лист, підказало Пушкіну перші рядки його вірша? І справа не в тому, до кого звернена "пісню кохання". Важливий не сам адресат послання, а той стан безмежної закоханості, свіжості і чистоти почуття, то пробудження і хвилювання душі, які викликали до життя це майже молитовне визнання (не випадково "миле бачення" майнуло перед Тетяною в той самий мить, коли вона "молитвою потішали тугу схвильований душі ").

    Звичайно, якщо вважати, як це пропонує традиція, що вірш "До ***" присвячено конкретної жінки, саме Ганні Петрівні Керн, наше порівняння з листом Тетяни "кульгає". Але в тому-то й справа, що зустріч з Керн послужила для Пушкіна тільки поетичним імпульсом, тільки безпосереднім стимулом для вираження того високого стану душі, того захоплення, щастя, розчулення, яке зазнавав у це "чудное мгновенье" поет. Іншими словами, якщо згадати, як Пушкін описує прихід творчого натхнення у вірші "Осінь", в серце поета поезія вже прокинулася, душа вже "соромлячись" "ліричним хвилюванням" і лише шукала предмета, приводу, виходу, щоб "ізліться нарешті вільного виявлення" . Ліричний напруга, надзвичайний підйом всіх творчих сил, пристрасне ловлення душі чекали тільки подиху, тільки "скороминущого бачення", щоб ці струни зазвучали, розв'язались мажорних, життєствердним гімном про всепереможну силу кохання.

    Найбільший поетичний образ "генія чистої краси" запозичений Пушкіним у В. А. Жуковського, з його вірша "Лалла Рук" (1821):

    Ах! не з нами живе

    Генії чистої краси;

    Лише деколи він відвідує

    Нас з небесної висоти ...

    Але Пушкін наповнює цей образ іншим, реальним і земним змістом. У Жуковського це чудове, безтілесну, небесне бачення. У Пушкіна це образ земної жінки, що стала перед поетом в усій красі і чарівності своєї краси. Разом з тим "геній чистої краси" - це не тільки і не стільки А. П. Керн, а й узагальнений образ ідеальної, прекрасної жінки.

    Наступні строфи вірша автобіографічні, але емоційна тональність не втрачається, не знижується. Пушкін згадує роки петербурзького життя, що пройшли "в томління суму безнадійної, у тривогах галасливої суєти", відтворює інший настрій почуттів у період південній посилання ( "Бур порив бунтівний розпорошив колишні мрії"), говорить про "темряві ув'язнення" Михайлівській посилання, про тяжких днями , проведених "в глушині":

    Без божества, без натхнення,

    Без сліз, без життя, без любові.

    У цих строфах рух поетичної думки йде більш складним шляхом. Тут не просто спогад, відтворення колишніх, пережитих вражень. У пам'яті поета "милі риси", "небесні риси" не стираються, "голос ніжний" все так само, може бути, тільки трохи більше приглушено, звучить в душі. Гармонічна умиротворення досягається задушевністю інтонації, меланхолійними роздумами про дні, прожитих "без божества, без натхнення". Свого роду музичним рефреном звучить двічі повторений епітет "голос ніжний", рими зовні невибагливі ( "ніжний - бунтівний", "натхнення - ув'язнення"), але і вони повні гармонії, пісенності, романсове вірша.

    Але раптом ця гармонія вибухає. Тиха ніжність поступається місцем бурхливої пристрасті. Знову відродження почуттів в душі поета, знову приплив життєвих сил, знову прихід творчого натхнення:

    Душі настав пробудження:

    І от знову з'явилася ти,

    Як швидкоплинне бачення,

    Як геній чистої краси.

    І серце б'ється в захват,

    І для нього воскресли знову

    І божество, і натхнення,

    І життя, і сльози, і любов.

    Ті ж самі слова звучать з надзвичайною енергією, емоційним підйомом, що нагадує знаменитий гімн Вальсннгама з "бенкету під час чуми":

    Є захват в бою,

    І безодні похмурої на краю ...

    Тільки там почуття захвату небезпекою, всім тим, що "загибеллю загрожує". У пушкінському вірші захват всепоглинаючої любов'ю, захоплення красою коханої жінки, що вже саме по собі приносить ні з чим незрівнянне щастя, блаженство.

    Ми бачимо, що у вірші Пушкіна любовна тема нерозривно поєднується з філософськими роздумами поета про свого власного життя, про радість буття, про приплив творчих сил у дивовижні та рідкісні миті зустрічі з чарівною красою. Кориться сила пушкінського вірші, зігрітого гарячим людським почуттям, трепетним ліризмом, - в його емоційної схвильованості, проникливою пристрасті. Явище "генія чистої краси" вселило поету і цнотливу захоплення, і захоплення любов'ю, і просвітлене натхнення.

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status