Кароліна Карлівна Павлова. p>
Кароліна Карлівна Павлова (Яніш) народилася 10 липня 1807 в Ярославлі, аледитинство провела в Москві, куди переїхали її батьки. Батько поетеси Карл
Іванович Яніш - німець, за освітою лікар забезпечив дочки прекраснедомашнє виховання. Дуже здібна, Кароліна чудово володілаіноземними мовами, добре знала російську і світову літератури, непоганомалювала. Вірші почала писати рано.
З середини 20-х рр.. молода Яніш - часта гостя в салонах Єлагіна і
Волконської.
Домашній альбом дівчата заповнений присвятами Баратинського, Язикова,
Вяземського, Пушкіна. Ці роки - найщасливіша і в той же час самасумна пора в житті Яніш. Адам Міцкевич-людина винятковихобдарувань, блискучий співрозмовник справив на Кароліну сильне враження,незабаром перейшло у взаємну любов. Поет зробив своїй учениціпропозицію. Але несподівано виникло непереборне перешкоду: багатийдядя, від якого залежало майбутнє всієї родини Яніш, рішученеслухняним шлюбу.
Наприкінці 1827 Міцкевич поїхав до Петербурга. Минали довгі місяці розлуки. Уквітня 1829 р. відбулася остання зустріч поета з Кароліною. На прощання
Міцкевич вписав до альбому дівчини присвяту: p>
Коли пролітних птахів несуться низки p>
Від зимових бур і хурделиць і стогнуть у височині, p>
Не осуджує їх, друже! Навесні повернуться птахи p>
Законним ним шляхом до бажаної стороні. P>
Але з голосу їх сумний, згадай друга! P>
Ледве надію знову блисне моїй долі, p>
На крилах радості примчу я швидко з півдня p>
Знову на північ, знову до тебе! p>
Кароліна Карлівна згодом створила кілька віршів,присвячених її взаємин з Міцкевичем і особливо 10 листопада --знаменної дати їх пояснення в любові. Серед них «Дума» (1840), «10Листопад 1840 »(1840),« На 10 листопада »(1841),« Оповідання »(1842). p>
До тебе тепер я думу звертаю, p>
безгрішним, хоч сумну, -- до тебе! p>
Несусь душею до далекого мені краю p>
І до відчуженої мені давно долю. p>
Так багато років минуло, - і дні знегоди, p >
І радості зустрічалися дні не раз; p>
Так багато років, - і більше, ніж роки, p>
Події змінили нас. p>
Не такі розлучилися ми з тобою! p>
Розлучилися ми, - ти пам'ятаєш, чи поет? - P>
А щастя дар запропонований був долею; p>
Так, може бути, а може бути - і ні! P>
Так був підведений підсумок промайнула на зорі її життя надіям.
Першим друкованим виступом Кароліни Яніш був опублікований в 1833 р. в
Німеччині збірник «Північний світло».
А через шість років у Парижі вийшов ще одну збірку перекладів поетеси -
«Прелюдії». Тут були представлені не тільки російські, але й німецькі,англійські, німецькі і польські поети в перекладі на французьку мову, атакож кілька віршів самої перекладачки.
Діяльність перекладачки і пропагандиста російської поезії за кордономотримала високу оцінку Бєлінського.
Кінець 1820-х і 1830-і рр.. - Час формування Кароліни Яніш якпоетеси.
Поезія Кароліни Павлової тісно пов'язана з російською романтичної школою, зтворчістю Язикова, Баратинського, Лермонтова. Поетеса розробляла жанрпослання і елегії (думи), своєрідну форму «оповідання у віршах». Такі,наприклад, «Стара», «Чернець», «Рудокопи», «Вогонь» та «Три душі».
Найважливіші з тим у творчості Кароліни Павлової - людина і світ, поет ісуспільство. p>
Ні, не їм твій священний дар! p>
Ні, не їм твій чистий вірш! p>
Ні, не ти на лютні натхненною p>
Не підеш на ринок їх! p>
заглушити ти дум відгуки, p>
І не даси безумцям ти p>
обмовляти твої мрії! p>
Лірика московської поетеси містила в собі широке коло питань: суперечкапоколінь, суворі уроки життя, «жіноче питання». p>
Так, багато було нас дитячих подруг, p>
На дитячому святі зійдемося ми, бувало, p>
І нашій радістю гриміла будинку залу, p>
І з дзвінким реготом наш розлучався коло. p>
І ми не вірили ні смутку, ані бід, p>
Назустріч життя йшли натовпом светлоокой; p>
блищав перед нами світ розкішний і широкий, p>
І все, що було в ньому, належало нам. p>
Так, багато було нас - і де той світлий рій ?.. p>
О, кожна з нас дізналася життя тягар, p>
й небилиці то називає час. p>
І пам'ятає про себе, як ніби про чужу. p>
У 1856 р. Павлова їде подорожувати за кордон, 1858 залишає Росіюназавжди. Вона влаштувалася в Дрездені і тут напружено працювала,перекладала на німецьку мову вірші і драми А. К. Толстого «Смерть Івана
Грозного »,« Цар Федір Іоаннович », поему« Дон Жуан ».
Останнім оригінальним твором поетеси, виданим на батьківщині, бувуривок зі спогадів, опублікований в журналі «Російський архів» (1875).
Свою самотню старість Павлова доживала близько Дрездена, в містечку
Хлостервіц. Померла вона 2 грудня 1893
Але в Росії не забули чудову поетесу. Свого часу Мов в одномуз присвят Павлової, пророкуючи їй безсмертя, прозорливо писав: p>
Багато вам туги і нудьги! p>
Дай же бог вам довго жити. p>
Світ розумнішає: наші онуки p>
Будуть вас обожнюю. p>
p>