ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Shevtchenko
         

     

    Література і російська мова

    Taras Schewtschenko

    Der Grosse Ukrainische Dichter

    Der Grosse Ukrainische Dichter

    Der grosse ukrainische Dichter Taras Hryhorowytsch Schewtschenko wurde am
    9. Marz 1814 im Dorf Morynzi (heutiges Tscherkassyer Gebiet) geboren. Seine
    Eltern waren Leibeigene (кріпаки). Sehr fruh verlor der junge die Eltern.
    Man nahm ihn zum Hof des Hern und er solte mit ihm zuerst nach Wilno, dannnach Petersburg reisen. Auch in der Hauptstadt Russlands blieb Schewtchenkoder Sklave (раб). Und nur dank der kunstlerischen Intelligenz erhielt der
    24 jahrige Taras am 22.April 1838 die Freiheit und damit auch das Recht
    (право), an der Akademie der Kunste zu studieren.

    Ein begabter Maler, der Schuler von Karl Brjullow, beschaftigte sich
    Schewtchenko auch mit dem poetischen Schaffen gern. Er schrieb Balladen,
    Gedichte, lyrische Lieder. Seine bedeutendste Dictung der damaligen Zeitwar "Die Haidamaken". Die Gestalt des Volkssangers - des Kobsars - gab den
    Titel seiner ersten Gedichtsammlung, die im Jahre 1840 in Petersburgherausgegeben wurde.

    Im Jahre 1845 beendete Schewtschenko die Akademie der Kunste undkehrte in die Heimat zuruck. Hier begann die fruchtbarste Periode seines
    Schaffens. Im Laufe von zwei Jahren erschienen zahlreiche Bilder,
    Aquarellen, Poeme und andere Werke. Aber schon 1847 wurde er verhaftet
    (заарештований) und spater in die kaspischen Steppen verbannt (засланий).
    Dort verbrachte Schewtschenko zehn lange Jahre. Nach der Befreiung durfteer aber in die Ukraine nicht mehr zuruckkehren. Er lebte in Petersburg undarbeitete an der zweiten Ausgabe (видання) des "Kobsar", schreieb neue
    Werke, bereitete die Fibel (буквар) fur die ukrainischen Schulen vor,beschaftigte sich mit dem Stich (гравюра).

    Aber sein freies Leben dauerte nicht lange. Am 10. Marz 1861 starb
    Schewtschenko. Nach seinem Wunsch und Vermachtnis (заповіт) wurde er in derweiten Steppe der geliebten Ukraine am hohen Ufer des Dnipros beigesetzt.

    TH Schewtschenko und seine Werke wurde zum Symbol der Befreiung und
    Unabhangigkeit des ukrainischen Volkes, dem er sein ganzes Leben gewidmethatte. Zu einer echten Nationalhymne wurde das Gedicht "Vermachtnis", dasschon in den sechziger Jahren des vorigen Jahrhunderts von den Kimponisten
    M. Lysenko und M. Werbytzky in Musik gesetz wurde (покладений на музику).

    | ЗАПОВІТ | Vermachtnis |
    | Як умру, то поховайте | Wenn ich sterbe, |
    | Мене на могилі, | |
    | Серед степу широкого, | |
    | На Вкраїні милій, | |
    | Щоб лани широкополі, | |
    | І Дніпро, і кручі | |
    | Було видно, було чути, | |
    | Як реве ревучий. | |
    | | |
    | Як понесе з України | |
    | У синєє море | |
    | Кров ворожу ... отойді я | |
    | І лани і гори | |
    | Все покину, і полину | |
    | До самого бога | |
    | Молитися. . . а до того | |
    | Я не знаю бога. | |
    | Поховайте та вставайте | |
    | Кайдани порвіте | |
    | І вражою злою кров'ю | |
    | Волю окропіте. | |
    | І мене в сім'ї великій, | |
    | В сем'ї вольній новій, | |
    | Не забудьте пом'янути | |
    | Незлим тихим словом | |
    | | Solt zum Grab ihr |
    | | Der Kurgan mir bereiten |
    | | In der lieben Ukraine, |
    | | Auf der Steppe, der breiten, |
    | | Wo man weite Felder sieht, |
    | | Den Dnijepr und seine Hange, |
    | | Wo man horen kann sein Tosen, |
    | | Seine wilden Sange. |
    | | Wennaus unserer Ukraine |
    | | |
    | | Zum Meer dann, zum blauen, |
    | | Treibt der Feinde Blut, verlass ich |
    | | Die Berge und Auen, |
    | | Alles lass ich dann und fliege |
    | | Empor selbst zum Herrgott, |
    | | Und ich bete. . . Doch bis dahin |
    | | Kenn 'ich keinen Hergott! |
    | | So begrabtmich und erhebt euch! |
    | | Die Ketten zerfetzet! |
    | | Mit dem Blut der bosenFeinde |
    | | Die Freiheit benetzen! |
    | | Meiner sollt in der Familie, |
    | | In der grossen, ihr gedenken, |
    | | Und sollt in der freien, neuen |
    | | Still ein gutes Wort mir schenken. |

    -----------------------

    Die Schulerin der Mittelschule N56


    Elina Slutschenkowa

    Lwiw, 2000


         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status