ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Аналіз поетичної збірки В. Ф. Ходасевича «Шляхом зерна »
         

     

    Література і російська мова

    Аналіз поетичної збірки В. Ф. Ходасевича «Шляхом зерна»

    Третя книга віршів В. Ф. Ходасевича - «Шляхом зерна» - вийшла всвітло в 1920-му році. Саме в цьому збірнику вперше повною міроюрозкривається поетичний талант Ходасевича (поет і сам дуже скептичноставився до своїх перших книг, «Молодості» (1908) і «Щасливому будиночка»
    (1914 )).

    У «Шляхом зерна» увійшли вірші, написані переважно в періодз 1913-го по 1920-й роки. Однак тут необхідно врахувати кілька важливихфактів:

    По-перше, це наявність трьох різних редакцій збірника: 1920-го, 1921-гоі 1927-го років (остання - у складі «Збори віршів»), які,природно, багато в чому несхожих між собою. Крім того, деяківірші писалися протягом дуже тривалого часу. Наприклад,
    «Струмок» було розпочато влітку 1908-го року, закінчений ж лише у 1927-му.

    А по-друге, не можна забувати, що Ходасевич часом змінював датування своїхтворів; змінював частіше за все в тому випадку, коли йому здавалося, нібизнову написаний вірш або не відповідає рівню йогопоетичної майстерності на даний момент, або більш підходить до стилістикиперш складеного збірки ( «Змінив хронологію, тому що більшепідходить до «Шляхом зерна», та й погано для 1923-го року », - писав Ходасевичпро «І весело, і важко ...» на полях «Зборів віршів »).

    З огляду на ці застереження, при аналізі збірки ми будемо розглядати лишеті вірші, які увійшли в його першій редакції, хоча, звичайно, цене принципово, оскільки Ходасевич, вносячи будь-які зміни, неруйнував первісну основу «Шляхом зерна», але лише доповнював івдосконалював її.

    Свою назву збірка отримав по заголовку одного з віршів,яке було написано в 1917-му році. Через свою особливої значущості,вірш це поміщено в збірнику перших. Мотив вмираючого івідроджується зерна запозичений поетом з Євангелія: «Поправді, поправдікажу вам: коли зерно пшеничне, полеглих в землю, не помре, то залишитьсяЦе одне, а якщо помре, то принесе багато плоду "(Ів. 12, 24) (Відзначимо відразу,що біблійний контекст дуже важливий для розуміння «Шляхом зерна». Срназва вірша «Сльози Рахілі», також навіяне словами з Біблії).
    Ходасевич конкретизує євангельську метафору, проводить пряму паралельміж загибеллю і новим життям зерна і людини. Причому у вірші мибачимо послідовний, з двустишия у двовірш, «розширення перспективи».
    Якщо в другій строфі йдеться власне про зерно, в третіх про душу поета
    ( «... Зійшовши в морок, помре - і оживе вона ...»), у четвертій про цілий народ ( «... Іти, моя країна, і ти, її народ,// Умрешь і оживеш, пройшовши крізь цейрік ... »), то в п'ятому поет приходить до універсального узагальнення, говорячи про« шляхизерна », як про шлях будь-якої живої істоти (« ... Потім, що мудрість нам єдинадана:// Всьому живе йти шляхом зерна »).

    Тема смерті і відродження пов'язана, звичайно, і з суспільно-політичноїситуацією в Росії, зі зміною державного устрою країни, протедля Ходасевича найбільш важливий її всеосяжний характер. Саме в такомуплані тема ця розкривається далі, у вірші «Золото», написаному,як і «Шляхом зерна», в 1917 році. Втім, в «Золоте» відродженнядосить умовно: лише «... золото блисне серед кісток,// Як сонцемале, як слід моєї душі ». Хоча, з іншого боку, золото тут виступаєлише як матеріал заступник душі, сама ж душа бере участь у всесвітньомукругообігу, в «шляху зерна» ( «... Хочу весняним злаком прорости,// кружляючи постародавньому, по зоряному шляху ... »).

    Є в збірці і тема «просто смерті», тобто безвідносно до будь -або подальшого відродження. Причому ця тема є однією з найбільшзначних, особливо будучи пов'язаною з загальфілософських наповненнямвіршів «Шляхом зерна». Явно ця тема позначена, наприклад, ввірші «Милі дівчата, вірте чи не вірте ...», де авторпарадоксально поєднує «серце моє співає тільки вас [дівчат - А. Б.] івесну »з« давно мене хилить до смерті ». Особливо відзначимо в цьому віршірядки: «... Я безсонної блукаю по землі між вами,// Я незримо горю на легкомувогні ... ». Особливо, тому що мотиви вогню і сну та зв'язок їх зі смертю значущіне тільки для даного збірника, а й для поезії Ходасевича взагалі.
    Згадаймо хрестоматійні: «... час не бути, а перебувати// пора нене спати, а спати ... »(« З щоденника », 1925) або« ... Не відобразить рум'яний лик
    Ні нещадного вогню,// Який вже лизнув мене ... »(« Я », 1928).

    У принципі, мотив і образ вогню, будучи вкрай важливими для популярних впочатку століття антропософської навчань, були дуже затребувані і письменниками
    ( «Cor Ardens», «Вогняний ангел», «Вогняний стовп» і т. д.), але Ходасевич,безумовно, розпоряджається ними цілком особливим чином. Ліричний геройзбірки завжди безпосередньо пов'язаний з потойбічним вогнем, він перевіряєйого дію на самому собі. На мій погляд, він знаходиться набагато ближче доцього таємного вогню, ніж герої інших авторів (та ця близькість не у всіх іважлива). Яскравий приклад - невеликий вірш:

    У турботах кожного дня

    Живу, - а душа під спудом

    Якимось дивом полум'яним

    Живе крім мене.

    І часто, поспішаючи до трамвая,

    Іль над книгою особа схили,

    Раптом чую нарікання вогню -

    І очі закриваю.

    1917

    Якщо продовжити тему антропософії, то не можна не згадати про вірш
    «Епізод», одному з шести (поряд з: «2-го листопада», «Полудень», «Зустріч»,
    «Мавпа», «Дім») входять до складу збірника значних за своїмобсягом, астрофіческіх і написаних білим п'ятистопним ямбом в період з 1918 --го по 1920-й роки, текстів. У «епізод», по суті, описано відділення душівід тіла і погляд на залишене тіло з боку ( «... Якесь неяснеструенье// Бігло трепетно і безперервно -// І, вийшовши з пальців,тривало далі,// Вже поза мною ... »і далі« ... Самого себе// Побачив я в тоймить Побачив раптом з боку ... »). Сам поет писав про «Епізод»: «... з цимивіршами до мене приставали антропософії. Це по-їхньому називається відділеннямефірного тіла. Зі мною це сталося в кінці 17, вдень або вранці, вкабінеті ».

    Ще один елемент, що додає цілісність збірки - це орієнтація
    Ходасевича на класичну традицію в поезії, яка безпосередньовідображається в художньому своєрідності «Шляхом зерна». У «Європейської ночі»поет скаже, що він «... Прищепив-таки класичну троянду// К радянському дички».
    А процес цей почався, напевно, саме в «Шляхом зерна». Набоков НЕвипадково називав Ходасевича «літературним нащадком Пушкіна по тютчевськоюлінії », ми можемо досить легко виявити зв'язок багатьох текстів збіркиз віршами і Пушкіна, і Тютчева. У якості цікавого прикладуможе виступити початок вірша «2-го листопада», що співвідносяться, на мійпогляд, з рядками пушкінського «Мідного вершника».

    У Ходасевича: «Сім днів в гарячці і сім ночей Москва металася// В огні, в бреду».

    У Пушкіна: « Нева кидалася, як хворий,// У своїй постелі неспокійної ».

    Говорячи про орієнтацію на класичну традицію, не в останню чергу ямаю на увазі і ту значну роль, яку відіграла для Ходасевичаантичність. Антична традиція, висловлюючись на абсолютно різних рівняхвірша, аж до ритму, дуже відчутна у всій його поезії (і в "Шлях зерна»,в тому числі). Наприклад, про вірш «Солодко після дощу тепла пахненіч ... »автор говорив, що в основу метра в ньому« положено "Exegimonumentum ". Дисонанси теж взяті звідти ». До античності в «Шляхом зерна»відсилає нас не лише поетика віршів, але й цілком конкретніантичні реалії, в них згадуються. У тому ж «Золоте», наприклад, читаємо:
    «... Нехай не буду я як римлянин спалений ...». Як мені здається, багато в чому зантичністю пов'язаний і головний образ всієї збірки - образ зерна (на розумприходять настільки часті у творах стародавніх образи сільського життя).

    Завершується збірка результатом «шляхом зерна» - віршем «Хліби» (1918),мабуть, одним із самих життєствердних віршів Ходасевича.
    Наближаючись за своєю зовнішньою організації до сапфіческой строфі, «Хліби»дивовижним чином поєднує язичницьку та християнську стихії. Ці стихіївільно співіснують в ньому тому, що язичництво-античність присутнятут лише як культурного фону (пам'яті культури), на якомурозгортається дія твору. Але, знову ж таки, можна подивитися назміст «Хлібів» і з іншого боку, як на що має позачасовий,універсальний характер стан повноти існування людини, як наідилію, часові межі якої не визначені.

    У «Хліб» автор визначає ряд важливих життєвих цінностей, якізвіщається ангелом: «... присягнув ангел нам, що істинні, як небо,// Земля,любов і праця ». Думаю, що ці цінності, прості за своєю суттю, і являютьсобою те, до чого поет сподівався прийти після завершення «шляхом зерна», якшляху всієї країни в цілому, так і свого, особистого, життєвого шляху.

    Бєлов Андрій (Череповець)

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status