РЕФЕРАТ p>
на тему: Бурлескно-травестійне віршування XVIII ст. як передумовапояви "Енеїди" І. Котляревського p>
p>
студентки факультету: Українська філологія p>
Луганського державного педагогічного університету ім. Т. Шевченка p>
Вірші-травестії - пізне явище української літератури. Автори їх --мандровані дяки. Вірші-травестії - це в основному породження середини 18ст., коли все глибшою ставала криза старої феодально-релігійної ідеології. p>
Вони розвивалися протягом короткого часу. Остаточне покріпаченняшироких мас українського народу 1783 р.. поклало край мандруванню дяків -пиворізів, а разом з тим погубило і їхню творчість загалом. p>
Віршів-травестій збереглося трохи більше десятка, все у записах кінця
18 - першої половини 19 і навіть початку 20 сторіччя. Воно користувалисязначною популярністю, довго жили в народній пам (яті. Жанр пародія-травестіявідомий з кінця 17 ст. p>
Питання про генезу травестії в українській літературі досліджено дужемало; не вивчені її зв (язки з аналогічними явищами в інших літературах. p>
Тематично українські вірші - травестії поділяються на 2 групи --різдвяні і великодні. Вони виникли з біблійно-євангельських та апокрифічнихлегенд про Адама і Єви з раю, про народження Христа, його воскресіння таінш. Але травестійний спосіб розробки релігійних тем призвів до того, що увіршах не залишилось від "святих образів" нічого, крім сюжетних схем іімен. p>
Наприклад, народження Христа "" Пісні різдва Христову "є лишеприводом для зображення веселої і гомінкої гулянки селян у корчмі. p>
Для всіх різдвяних і великодніх віршів найхарактерною рисою є те, щов них світ богів і святих зливається із світом українського простолюду.
Образи небожителів втрачають свої божественно-ірреальні риси. І пекло зраєм - реальна земля. p>
Всі вірші-травестії звучать бадьоро, святково, оптимістично,відображаючи цим історичний оптимізм народних мас, який вони не втрачалинавіть в важких умовах, відображається "панібратський" гумор народу,стосовно "божих речей". p>
Мова травестій - жива народна розмовна українська мова. p>
Є такі травестії: "Піснь світська", "Вірш на великдень", "Вірша,говоренная гетьману запорожцями на світлий празник воскресіння Христове
1791 года ". P>
Бурлеско-травестійне віршування, як і породії на церковні відпраи,були найяскравішим виявом тогочасного вільнодумства у "божих речах". І цевизивало обурення клерикальних кіл. p>
Перечитуючи такі травестії, як "Великоднія вірша", ми бачимо такірядкі, де зображені загальні танці: p>
Перше навприсядки брали, p>
Потім били тропака, p>
А дівчата забивали p>
Підківками гоцака.
А зараз ми можемо побачити аналогічні картини в "Енеїді": "Еней і самтут розгулявся, як на аркані жеребець, з Дідорою за руки взявся, пішов ізнею у танець ", тобто дуже близько до жанрових сцен віршів-травестій. p>
Зрештою і" перелицювання "Вергілівської" Енеїди "в кінці 18 ст. НЕбуло чимось винятковим в українській літературі, а скоріше сказатизакономірним. Найпрозорливіші поборники феодальних клерикально-релігіознихпорядків бачили невідтворність історичного руху, усвідомлювали неминучістькраху своїх ідей. Процес йшов повним ходом, людство, сміючись, прощалося ізсвоїм минулим. Серйозні речі переходили в комедію, фарс. P>
В цей час Опанас Лобисевич був автором низки перекладів з латинськоїмови у травестійно-бурлескному стилі. p>
Але в своєму вільнодумстві автори віршів-травестій 18 ст. булисміливішими за Котляревського. В "Енеїді" травестуються, "перелизовуються"античні, поганські боги. p>
Література: p>
Історія української літератури у 8-ми томах, том2 (друга половина 18ст. - Тридцяті роки 19 ст.) P>
Автори тома (Л. Є. Махновець, Д. В. Чалий, Є. С. Шабліовський,
В. Є. Шубравський), К., 1967 р.., С.53-79. P>
p>