ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Федір Іванович Тютчев. Життя за кордоном
         

     

    Література і російська мова

    Поезія Федора Івановича Тютчева належить до кращих створінь російськоїпоетичного генія. Тютчев близький нам як натхненний споглядач природи,знайшов свої, тільки йому властиві фарби, щоб відобразити їїкрасу. Він завжди показував природу в русі, в безперервній змініявищ, в перехідних станах, - від зими до весни, від літа до осені, відгрози до заспокоєння, від дня до ночі:

    День вечоріє, ніч близька,

    довшим з гори лягає тінь,

    На небі гаснуть хмари ...

    Вже пізно. Вечоріє день ...
    Нам доріг Тютчев ще й тим, що був чуйним тайновідцем людськогосерця, умів передати найтонші відтінки і глибокі суперечності душевнихпереживань. І хоча Тютчев був істинно російським поетом, великий відрізоксвого життя він провів за кордоном.

    Після закінчення Московського університету Тютчев вступив на службу в
    Колегію закордонних справ і в 1822 році був посланий за кордон. Там, у
    Німеччини та Італії, він прожив 22 роки.

    Незважаючи на те, що німецька та французька мови стають мовами йогослужби, його любові, його родини; багаторічне перебування за кордоном тількизовні віддалило його від батьківщини, але й у той період він однаково любиввітчизну і поезію. І тому "Вірші, надіслані з Німеччини" булинаписані українською мовою. Пізніше Некрасов написав: "Перш за все, скажімо,що хоча вони й були надіслані з Німеччини, не підлягало ніякому сумніву,що автор їх була російська, і всі вони були написані чистим і прекрасниммовою ".

    Що ти хилиш над водами,

    Іва, верхівку свою?

    І тремтячими листами,

    Немов жадібними устами,

    Ловиш швидку струмінь ?..

    Хоч нудиться, хоч тремтить

    Кожен лист твій над струменем ...

    Але струмінь біжить і плеще,

    І, на сонці ніжачись, блищить,

    І сміється над тобою ...

    Це був хоч і тривалий, але тимчасовий розрив з батьківщиною . У ті далекічаси ні залізних доріг, ні електричних телеграфів і в помині не було;поштові повідомлення відбувалися повільно; російські мандрівники булирідкісні. Але при всій обмеженості в спілкуванні з друзями, з Батьківщиною, він невтратив "живий відбиток російського розуму, російської душі". На чужині Тютчеввиріс у глибоко своєрідного поета-лірика, дивовижного майстра російськоїслова. І весь процес внутрішнього розвитку, від юнацтва до зрілого віку,йому довелося пережити поза Батьківщиною одному, без чиєїсь допомоги і підтримки.

    22 року краще пори життя проведені їм за кордоном:

    Немає дня, щоб душа не нила,

    Не знемагала б про минуле,

    Шукала слів, не знаходила,

    І сохла, сохла з кожним днем, -

    Як той, хто пекучої туги

    нудився по краю рідному

    І раптом дізнався б, що хвилею

    Він поховав, на морському дні.
    Уявімо ж його собі одного, кинутого трохи не хлопчиком у вирвищого іноземного суспільства, оточеного всіма спокусами "великогосвітла ", випробовувалися власними даруваннями, які відразу ж, з першогойого появи в цій блискучій європейському середовищі, доставили йому стількиспівчуття і успіху, - нарешті коханого, балуемого жінками, з серцемласим до захоплення. Як, здавалося б, цієї 18 - річної юності не піддатисязваблювання марнославства, гордості? Не варто було очікувати, що і він, подібнобагатьом нашим поетам і вклоняється кумиру, що зветься світлом, долучиться дойого злий просторі і в гонитві за успіхами принесе чимало моральних жертвна шкоду та праведністю, та таланту?

    Але тут-то і вражає мене своєрідність його духовної природи. Так, вінлюбив світло-це правда, але не особистий успіх, не втіхи самолюбства вабили його досвітла. Тютчев любив його блиск і красивість; йому подобалася ця театральна,майже міжнародна арена споруджена на громадських висотах, де врозкішної сценічної обстановці виступає витончена зовнішність європейськогогуртожитку зі своєю красою витонченої культури.

    Взагалі, як в усному слові, так і в поезії, його творчість тількив саму хвилину творіння приносило йому авторську втіху. Воно швидко,миттєво спалахувало в мові чи в віршах, гасло і зникало з пам'яті.

    занурившись разом в атмосферу стрункого і суворого німецького мислення,
    Тютчев швидко отрешается від всіх недоліків, якими страждало тодіосвіта у нас в Росії, і набуває обширні і глибокі відомості.

    Він спілкувався з видатними діячами західноєвропейської культури (німецькоюпоетом Генріхом Гейне, німецьким філософом Фрідріхом Шеллінгом, чеськимвченим і письменником Вацлавом Ганкою), ревно вивчав німецьку філософію.

    У листі І. В. Киреєвського з Мюнхена до Москви до своєї матері, про 27-річному
    Тютчева сказано: "Він уже самою своєю присутністю міг би бути корисний у
    Росії. Таких європейських людей у нас перелічити на пальцях ".

    Взагалі при його незвичайною талановитості заняття наукою не заважали йомувести саму розсіяну життя та залишили на ньому ніякої пилу, якийбагато вчені люблять виставляти напоказ і яка так здатна здобуваєблагоговіння натовпу.

    Колись російський філософ-ідеаліст В. Соловйов писав: "Для Тютчева Росіябула не стільки предметом кохання, скільки віри ":

    Умом Россию не понять,

    Міське землеборство:

    У ній особлива стать -

    В Росію можна тільки вірити.
    Значення Тютчева в розвитку російської ліричної поезії визначається йогоісторичним становищем: молодший одноліток і учень Пушкіна, він ставстаршим товаришем і вчителем ліриків послепушкінского періоду. Увіршах Тютчева багато витонченості, пластики, в них є, за висловом
    Добролюбова, і "спекотна пристрасність", і "сувора енергія". Вони дужецільним, закінчені: при читанні їх виникає враження, що вони створенімиттєво, єдиним поривом. Незважаючи на скептичні ноти в поезії Тютчева,часом стверджував, що вся діяльність людини - "подвиг даремний",від більшості його творів віє молодістю, незнищенних життєлюбством.

    Список використаної літератури:

    1) Ф.І. Тютчев "Весняні води", Москва 1983р.

    2) В.П. Соловйов "Зібрання творів", Санкт-Петербург 1906г.

    3) Н. А. Некрасов "Зібрання творів в 12 томах", Москва 1953р.

    4) Журнал "Література в школі ", Москва 2003р.

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status