Гамлет »А.П. Сумарокова h2>
Н.В. Гріпич p>
Творчість
Олександра Петровича Сумарокова (1717-1777) - найважливіша ланка в російській
історико-літературному процесі. Його досягнення були сприйняті наступними
письменниками, і зроблене ним увійшло до скарбниці великої російської літератури. p>
«Різного
роду віршованими і прозовими творами, - писав А.І. Новиков, --
придбав він собі велику і невмирущу славу, не тільки росіян, але від
чужинних академій і найславетніших європейських письменників. І хоча перший він з
росіян почав писати трагедії за всіма правилами театрального мистецтва, але
стільки встиг в оних, що заслужив назву Північного Расіна ». p>
Бажання
виправляти звичаї і роз'яснювати істину, прагнення навчити кожного виконувати свої
обов'язки перед суспільством штовхнуло Сумарокова до драматургії. p>
Театр
був школою життя. Корнель, Расін, Мольєр вчилися у греків і римлян, і самі
стали великими майстрами. У Росії ще не було своїх трагіків і коміків, і з
сцени ніхто не вражав вад і не приносив чеснота. Не було поки що і
самого театру. p>
А.П.
Сумароков вважав, що шлях до національної драматургії має відкрити трагедія.
Цей жанр, на думку письменника та його сучасників, повинен висвітлювати життя осіб
царської крові, від яких залежить доля держави і народу. Людська
природа вважалася історично незмінною - в усі часи люди відчувають і
думають однаково, тому обстановка подій була несуттєва. p>
В
1747г. була написана трагедія «Хорев». У постановці кадетів сухопутного шляхетного
корпусу вона мала успіх. Тому в цьому ж виконанні в 1750г. глядачеві була
представлена наступна трагедія Сумарокова - «Гамлет». p>
Питання
про джерела цього твору остаточно не вирішено, ймовірно, це був
прозаїчний переклад трагедії Шекспіра, виданий М. де ла Плассе у збірнику
"Англійська театр" (1745-1748). p>
Герой
в російській версії, за словами самого автора, "ледь-ледь" нагадує
шекспірівського Гамлета - Сумароков намагався виправить англійська джерело: "...
Не все йому там стало в пригоді. Слідом за Вольтером він думав: що Шекспір пише
як п'яний дикун, не дотримуючись ніяких літературних правил. Шекспір може
чіпати серця, але ображає освічений смак хаосом дії "[1, c.89]. p>
Сумароков
в трагедії залишає тільки одну ідею: владу беруть силою або обманом, за неї
борються на смерть. p>
Змінено
і сюжет: кровожерний Полоній, розчищаючи дорогу до трону свого покровителя
Клавдію, вбиває законного короля датського, батька Гамлета. Клавдій займає трон
, і одружиться з королевою Гертруді, що стала жертвою інтриги. p>
Убитий
батько є Гамлету уві сні і, знаючи про його любов до Офелії, дочки Полонія,
просить сина «відставити справи любовні». p>
Гертруда
в глибокому відчаї і приймає рішення залишити палац, щоб на самоті
просити бога про прощення - до цього вона приходить, дізнавшись всю правду від сина про
короля і вбивстві. Королева бажає, щоб Гамлет «сприйняв батьківську
владу », а Клавдія просить залишити трон, але він відмовляється. Король готовий вбити
Гертруду, і одружиться з Офелії. p>
Гамлет
мріє про смерть-сні, що дає забуття від страждань (мотив Шекспіра). Однак
думка про муки народу під владою тирана Клавдія змушує його діяти. p>
Полоній,
бачачи, що Офелія не хоче брати участь у його і плани короля, загрожує дочки
смертю. p>
Клавдій
відправляє десять рабів для вбивства Гамлета і Гертруди. Готується і страта
Офелії. Розноситься слух про загибель принца, народ оточує палац. p>
В
цей час є сам Гамлет з воїнами і повірників Армансом, рятує Офелію,
хоче вбити Полонія, однак дочка вимолює життя батька і його беруть під варту. p>
З
цього моменту тема кохання Офелії і Гамлета активно впливає на сюжет. Після
страшної душевної боротьби принц відмовляється від помсти полоній і розповідає
своєї коханої, як врятував себе і мати від убивць, посланих Клавдієм, як
увірвався в палац узурпатора і вбив його. У цей час стає відомо, що
Полоній «дух у злобі віддав». p>
Як
видно з сюжету, все, що не пов'язане з темою влади було відрубане - у п'єсі не
стало героїв «Гамлета» Шекспіра: Фортінбраса, Розенкранца, Гільденстерн,
акторів, могильників. p>
Натомість
виникли Арманс - нагрудника Гамлета; подруга Офелії - повірниці Флеміна, а
також її мамка - Ратуда. p>
Трагедія
була заснована на єдності дії, а суть його - помста принца Гамлета за
вбивство короля-батька. Розвиваючи проблему влади, Сумароков характеризує її
носіїв. p>
Новий
король Клавдій - запеклий лиходій. Прагнучи до трону, він готовий убити своїх
колишніх союзників, починаючи з королеви, і взяти собі в дружини Офелію. p>
Царедворець
Полоній вважає, що цар - це бог в країнах, що належать йому, і всі дії
його виправдані: p>
«Коли
кому дана порфіру і корона, p>
Тому
вся правда, влада, і немає того закону »[1, c.89]. p>
Яким
ж, на думку автора, повинен бути ідеальний правитель? Про це він говорить
устами Гертруди, яка заперечує полон: p>
«Не
сим є праведних наповнений розум царів: p>
Цар
мудрий є приклад всій області своєї, p>
Він
правду за всіх підвладних спостерігає p>
І
всі свої на ній підвалини творить, p>
Те
пам'ятаючи завжди, що короткий смертних століття: p>
Що
він у величності така ж людина, p>
Раби
його йому люб'язні суть чади, p>
Від
скіпетра його ліется ток відпочинку прийшли ...»[ 1, c.89]. p>
Гамлет
у Сумарокова позбавлений коливань, роздуми і спрямований до однієї мети - ним володіє
жага помсти. Він любить Офелію, але знає, що її батько Полоній - учасник
злодійства, і вибирає між необхідністю вбити його і свідомістю нещастя,
яке буде завдано Офелії: p>
«Що
робити мені тепер? Не знаю, що почати. p>
Легко
ль Офелію навіки втратити. p>
Батько!
Коханка! Про імена драг! ... p>
Попередня
ким-небудь з вас мені має бути у вині »[2, c.86]. p>
Автор
наділив Гамлета готовністю до дії в ім'я відновлення справедливості. Він
відчуває моральне право на трон, маючи на меті врятувати народ, тому перемагає в
запеклій боротьбі. p>
В
датському державі знову все гаразд: скіпетр в руках принца, разом з
ним Офелія. p>
«Гамлет
Сумарокова - не месник, а визволитель народу від тиранії і в майбутньому, треба
думати, цілком освічений монарх ». p>
Театр
в епоху класицизму бачив у «Гамлета» Шекспіра «грубу варварську п'єсу». Таке
ставлення зумовило появу «перероблених» Гамлетів. p>
Реабілітація
великого англійського драматурга на рубежі 18-19вв. (спочатку сентіменталістамі,
а потім романтиками), розуміння того, що його п'єси «не потребують виправлень»
(Н. М. Карамзін), відкрило дорогу спорах про Гамлета і його численних
прочитання. p>
Гамлет
А.П. Сумарокова повністю відповідає вимогам епохи класицизму і 17в. Він
менш глибоким, ніж герой Шекспіра, більш прямолінійний. Тут немає самозаглиблення,
дотепних реплік як в англійській п'єсі. p>
Відсутність
в трагедії деяких дійових осіб позбавило твір Сумарокова того, що
збагатило шекспірівську: філософські роздуми Гамлета про людину, про
державі, про театр, літератури; багато гумору, іронії. p>
Однак
Гамлет в українській версії приваблює своєю сміливістю, рішучістю. p>
Не можна
сказати, що він поверхневий людина. Гамлет у Сумарокова теж розмірковує,
сумнівається, переживає, правда, ця лінія запозичена у Шекспіра. Ідея
народного визволителя, вкладена автором у цей образ, викликає до нього
симпатії читачів. p>
Список літератури h2>
1.
Заходом А. В. Літературні нариси. - М.: Из-во Московського університету, 1984. p>
2.
Енциклопедія літературних героїв. - М.: Агафія, 1988. p>
Для
підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.philology.ru
p>