ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Російська література і російська календар
         

     

    Література і російська мова

    Російська література і російська календар

    Аникин А.А.

    В примітці до роману "Євгеній Онєгін" Олександр Пушкін пише, що в цьому творі "час полічиться за календарем". І в такій очевидною підказкою читачеві - як треба сприймати романне побудова -- закладено одне з важливих властивостей російської класики: переживання часу як справжності. "Євгеній Онєгін" взагалі еталонне твір для російського реалізму, і пушкінське сприйняття часу можна цілком перенести на російська класичний роман в цілому. Явище російської класики в якості "енциклопедії російського життя" має в основі прагнення представити картину справжнього часу - як справжньої першооснови буття. А "Євген Онєгін "дав такий наочний творчий маніфест, що властивості цього роману висловили саму суть російського художнього генія. За календарем перш за все мерітся час історичне, зв'язок з подіями свого століття. І вже цей ракурс дає багато чого для осмислення і живого прочитання російської літератури.

    Не можна проникнути в світ російської класики без цього своєрідного числового шифру - без знання того, до якого часу належить твір. Всі розмови про події або проблеми, представлених художником, залишаються лише балаканиною, поки ми не скажемо, в якому році або навіть в який день "відбувається" "Горе з розуму ", в який час -" Ревізор ", в яке -" Мертві душі "," Злочин і кара ", сама" Війна і мир " - Словом, поки не відчуємо цю числом за календарем в кожному класичному тексті. Знати внутрішній час творів так само важливо, як і знати час їх створення та виходу у світ. Зрозуміло, це в першу чергу стосується епічних і власне реалістичних творів, в інших жанрах час не стане суто календарним, але його живе присутність залишиться необхідною властивістю всякого художнього твору: художній світ - це саме світ, що живе в просторі і в часі.

    Як добре, коли вже в першому рядку письменник скаже прямо й просто, коли відбувається процес: як у багатьох тургенєвських романах. "- Що, Петре, чи не видно ще? - Питав 20 травня 1859, виходячи без шапки на низьку ганок заїжджого двору на *** шосе, пане років сорока з невеликим "- ось початок "Батьків і дітей" (1862). Куди складніше тут визначити літературну географію: що криється за цими зірочками *** або за туманними найменуваннями міста N, як у багатьох текстах: письменник частіше приховує справжність простору, а ось час якщо і не вкаже так прямо, то дасть безліч відомостей, по яких уважний читач розкриє шуканий шифр.

    Але - Розкриє чи що? Це важке завдання, схожа на розгадування складного коду, секрету - з низки непрямих ознак, хід думок і спостережень тут ставати близький до детективного сюжету з оголенням індукції і дедукції, як тлумачив простуватий Шерлок Холмс. А іноді потрібно і куди більш складний пошук обставин, яким займався, скажімо, філософствують детектив Порфирій Петрович з "Злочини і покарання" Ф. М. Достоєвського.

    Так що спробуємо полегшити це завдання для нашого читача і запропонуємо кілька реконструкцій часу у головних творах російської класики, розуміючи, що ця праця вимагає особливих зусиль і знань, але - без визначення шуканих дат в російських романах ні про яке їх переконливому розумінні не можна і заїкнутися.

    Попередньо ж зауважимо і таку особливість російських календарів. Звичайно, всі дати, зазначені у творах, створених до 1918-го року, дані за так званим юліанським календарем. З лютого 1918-го року час в Росії стали числиться за григоріанським календарем, як це вже було прийнято в Європі, і різниця в рахунку склала тоді 13 діб у бік нового обчислення. Причому кількість це не стале, і приблизно з кожним століттям воно змінюється на одиницю (підкреслимо, що це саме приблизний, округлений перерахунок: приблизно добу за 128 років). 13 днів - різниця саме для 20-го століття. У 19-му різниця в календарях становила 12 днів, в 21-му - вже 14.

    Тому події в "батьків та дітей", наприклад, за новим стилем повинні відраховуватися від 2 червня, тобто початку нашого літа. Так що коли незабаром Базаров змусить сільських хлопців лізти в болото за жабами, це буде все-таки цілком річний по-нашому день, і не треба сприймати це як чергову жорстокість - лізти в холодну весняну воду ... Хоча чому б не полізти цього "дохтур" і самому за здобиччю? Але про це - в іншій главі ...

    До речі помітити й те, що обчислення сезонів у золоту добу теж велося не так, як нині. Тоді сезони міряли не просто початком місяця, а найбільш короткими і довгими днями і днями рівнодення. Так, зима починалася не завжди в один і той же число, а саме тоді, коли в грудні був самий короткий світловий день, літо починалося з самого довгого світлового дня, весна та осінь - відповідно з днів рівнодення. Тому кожен календар, або Місяцеслов, завжди містив і вказівка на початок сезону. Наприклад, Місяцеслов на 1821 вкаже: весна - з 9 Березень (скрізь - ст. ст.), літо - з 9 червня, осінь - 11 вересня, зима - 10 грудня. Для прикладу, за новим стилем в такій манері літо 2003 року ми б відраховували від 21 червня.

    І тепер повернемося до витоків обчислення літературного часу - до пушкінського "Євгенія Онєгіна". Недарма багато літературознавці пропонували різні версії подій. Запропонуємо і свою, розраховуючи на те, що читач побачить, як щільно зживатися слово і історичний час, як в прикмети часу розкривається і тільки тематичне розвиток роману, але і весь його духовний сенс. Власне заради цієї потаємної в образному світі духовності ми і мізкуємо про прикмети часу.

    "Євгеній Онєгін". Роки життя ...

    Як в житті нашої ми не стежимо за часом, так і в хорошій книзі: час саме прожито, а не просто відміряно на годиннику. Це як вдихання повітря. Так і в романі Пушкіна: так, автор сам звертає нас до календаря, але живе сприйняття тексту ніби й не має потреби в цьому. Однак для повного - і підкреслимо: раціонального - засвоєння тексту проблема хронології виявиться надзвичайних важливим рішенням.

    Припустимо, широко популярна ідея про можливе залучення Онєгіна в коло декабристів. Так було навіть і потрібно для радянського прочитання роману, так зазвичай і тлумачили долю героя в школах. Це і популярна точка зору серед літературознавців. Але тоді потрібно, щоб роман хронологічно вписувався в рамки - до повстання на Сенатській площі 14 грудня 1825 ...

    І ось авторитетні пушкіноведи від Б. В. Томашівського, С. М. Бонді та М. Л. Бродського до популярного Юрія Лотмана чи В. В. Набокова тлумачать події так, що роман завершується саме навесні 1825: Онєгін в Петербурзі, розрив з Тетяною -- саме час встати в ряди бунтівників ...

    Зауважимо, що версія про залучення Онєгіна до декабристів заснована тільки на спогадах одного сучасника Пушкіна, навіть не близького друга поета - офіцера М. В. Юзефовича: за його словами, нібито так сам автор пояснював можливу подальшу долю свого героя.

    Але не відбулися, задуми можуть бути тільки самим непрямим мотивом для розуміння тексту, тим більше - задуми, передані в мемуарах сучасників, де звично бачити безліч зміщень і помилок.

    Так Отож, можна перевірити вірогідність такої версії зсередини тексту: укладається це в хронологію - версію можна допустити, не вкладається - відставити і враховувати тільки як факт неточного коментаря.

    Отже, скільки ж років охоплено пушкінським романом? А можна й інакше підійти до проблеми: а скільки ж років його героям?

    Всі ясно щодо Ленського: кілька разів, не залежать від його нещасні вісімнадцять років:

    Він співав розлуку і печаль,

    І щось, і туманну даль

    ... ...

    Він співав побляклих життя колір

    Без малого в осьмнадцать років.

    Такий поет у дні першого знайомства з Онегіним, незабаром після повернення з-за кордону. Ну і незадовго до смерті його друг-вбивця вже дає йому повні вісімнадцять:

    нехай поет

    дуріє; в осьмнадцать років

    Воно можна пробачити.

    Так, очевидно, можна було б і на могильному камені вписати в додаток до епітафії роки життя Володимира. Правда, для цього і потрібно встановити, в якому році він був убитий. Скоро і встановимо ...

    Вік Тетяни Ларіної встановив сам Пушкін, і це категоричний факт, свята воля автора. Навіть якщо вік дан не в тексті роману, а в листі другу -- П. А. Вяземському: "Онєгін відлюдник для сільських сусідів; Таня вважає причиною тому те, що в глушині, в селі всі йому нудно, і що блиск один може залучити його ... якщо, втім, сенс і не зовсім точний, то тим більше істини в листі; лист жінки, до того ж 17-річною, до того ж закоханої! "(29 листопад 1824). А коли ж написала Тетяна Онєгіна? У якому році? Теж незабаром уточнимо.

    Ну а сам Онєгін якого віку? Його теж осьмнадцать згадані ще в першій чолі, та й то як вже минулий вік. Зате точно сказано в главі останньої -- про час від'їзду в подорож незабаром після дуелі:

    Онєгін (знову займуся ним),

    Убивши на поєдинку одного,

    Доживши без мети, без праць

    До двадцяти шести років,

    ...

    Нічим зайнятися не вмів.

    Сімнадцять, вісімнадцять і двадцять шість - неабияка різниця. Але все ж в якому році?

    Вся внутрішня хронологія пушкінського роману розгортається з однієї зовсім незаперечною деталі, частіше за все залишається непоміченою. Це точна дата іменин Тетяни Ларіної, де відбувається зав'язка дуелі Ленського і Онєгіна. Нагадаємо, на наступний після іменин день Онєгін отримує виклик - через секунданта, поміщика Зарецького, а вже найближчим ранок, на самому світанку і повинен був відбутися поєдинок. Так що, зрозуміло, рік, до якого відбулися злощасні іменини буде і роком смерті Ленського, і роком від'їзду Онєгіна з маєтку в далеке подорож - у віці двадцяти шести років.

    В відміну від сучасного календаря, іменини Тетяни в XIX столітті відзначали 12 січня. А ключ до встановлення року в пушкінському сюжеті дають такі як би мимохідь сказані слова Ленського:

    Ти до них на тому тижні покликаний.

    "Я?" - Так, Тетяни іменини

    В суботу.

    Зауважимо, день тижня дан Пушкіним невипадково, адже раніше був інший варіант - четвер. Але поет, слідуючи своєму правилу - "в нашому романі час полічиться по календарем "(примітка 17-е до повного видання), - змінює в остаточному тексті четвер на суботу: значить, це було важливо ...

    Важливо саме тому, що тут-то і повинен уважний читач прочитати вказівку на рік, адже знаючи день тижня і число, встановити допустимий рік нескладно.

    Коли час полічиться за календарем, то й треба взяти до рук календар того часу, щоб переконатися: тільки в 1824-му році з усіх можливих за сюжетом роману іменини Тетяни припадали на суботу. Ось він, "Місяцеслов на літо від Різдва Христова 1824-е, яке високосні ... "(СПб., 1824), сторінка 4:

    генваря: Суббота, 12. Мучениці Тетяни (так вказували іменини).

    Ось шукана датування подій, інші рішення складаються в просту послідовний ланцюжок, якщо тільки уважно поставитися до деталей пушкінського розповіді.

    Наприклад, якщо лист Тетяна писала в 17 років, то в 1824 році відзначали її 18-річчя, вона трохи молодше Ленського ... Тетяна, очевидно, народилася в 1806, а Ленський - в 1805 році. Рік народження Онєгіна майже збігається з роком народження Пушкіна: мабуть, 1798! Це, до речі, цілком узгоджується з описом що складається дружби Онєгіна і ліричного героя роману, тобто героя, нарочито ототожненою з самим автором:

    З ним подружився я в той час.

    Мені подобалися його риси,

    Мріям мимовільна відданість,

    Неподражательная дивина

    І різкий, охолоджений розум.

    Я був озлоблений, він похмурий;

    Страстей гру ми знали обидва;

    томила життя обох нас ...

    Так, здається, ровесники, але в цьому Я був озлоблений, він похмурий як би відзначено якесь старшинство Онєгіна: злість перейшла вже в угрюмство, в мізантропію.

    Ось і одне з рішень - для фіналу в романі: якщо іменини і дуель відносяться до 1824-го року, то дія закінчується аж ніяк не раніше року 1828-го: повернувшись до столиці, Онєгін застає вже Петербург миколаївської пори і ніяк не встигає стати в ряди заколотників 1825 ... Зауважимо, що це набагато більше відповідає і характеру головного героя, і характеру епічної музи Пушкіна -- з розгорнутою в часі плином дій.

    А можна тепер і встановити всю хронологію геніального роману - від початку до кінця, об'єднавши вислизають при легкому читанні деталі історичного часу.

    Ніхто не може не зважати на пушкінським вказівкою з передмови до першого видання початку роману - про те, що події світського життя Онєгіна відносяться до зими 1819 року. Це священна воля автора, таким треба і прийняти роман ...

    Зима 1819-1820 року - останні легковажні пригоди Онєгіна і різкий перелом у характері - до суцільного розчарування в житті, до нудьги, до спліну ...

    Між тим є в романі і коротка тимчасова експозиція - відступ до недавнього минулого і навіть частково - до часу появи героя на світ Божий:

    Онєгін, добрий мій приятель,

    Народився на берегах Неви,

    Де, може бути, ви народилися

    Або блищали, мій читач;

    Там колись гуляв і я:

    Але шкідливий північ для мене.

    Так вже з другої строфи роману відзначено авторське присутність, що незабаром позначиться і на хронології, в переплетенні доль Онєгіна і ліричного героя.

    Народження героя і стиснутий малюнок його дитинства - перша тимчасова віха роману, що відносяться до кінця ще XVIII століття. Ось куди віднесений витік роману!

    В четвертому розділі роману, де дія вже відбувається в 1823 році, сказано: "Ось так вбив він вісім років, втратою життя кращий колір" - на цьому закінчується розповідь про минуле Онєгіна, і це вказівка на те, що столичний період життя героя треба віднести до ще 1815-го року: сімнадцятирічний герой вступає в самостійне життя.

    Згадаймо опис Онегинская кабінету - "кабінет філософа в осьмнадцать років:

    Все, що в Парижі смак голодний,

    Корисний промисел обравши,

    винаходить для забав,

    Для розкоші, для млості модною, -

    Всі прикрашав кабінет

    Філософа в осьмнадцать років.

    Тут подумки треба уточнити: кабінет вже в 18 років, тобто це відноситься до більш раннього часу, ніж зима 1819 року. Швидше за все, це замальовка саме року 1815-16-го: голодний Париж дає асоціацію з поразкою Наполеона і захопленням французької столиці в 1814 році (у дужках зауважимо, що віднести облаштування кабінету на французький лад до фатального 1812-му році, як роблять Набоков і Лотман, не можна і в силу хронологічного розвитку, і в силу історичної неузгодженості).

    Невірно і представлення дослідників, що Онєгіну вже в першому розділі близько 25 років: це не узгоджується з віком, зазначеним після загибелі Ленського і - з переломним характером героя в 1819-му році, і навіть до цієї вказівки з перших голови: Онєгін запрошений на дитяче свято. Нехай на таких балах розважалися не тільки діти, але все-таки це згадка ніби дає попутне вказівка на ще порівняно юний вік героя. По-нашому, в першому розділі йому ще тільки близько двадцяти років.

    Так описує Пушкін петербурзьку життя героя в зиму 1819-20-го року: до речі, тоді зима настала порівняно рано, тому і так тривало розваги Онєгіна - до настання сплин: той самий Набоков, мабуть, з месяцеслова почерпнув, що Нева змерзла вже в середині жовтня. Точніше, календар того року вкаже 26 жовтня (порівняємо: у близькому 1822-м Нева стала тільки 9 грудня).

    Словом, Пушкін чудово точний: в цю довгу зиму Онєгін і встиг в останній раз віддатися світським розвагам, і зануритися в глибоке розчарування. Зауважимо, що для Онєгіна взагалі зима - найбільш тяжкий час, час глухої туги і непоправних вчинків; таким буде він і в останньому розділі роману: зимував він, як бабак, а проте в тузі не помер, не зійшов з розуму ...

    Так, двадцять п'ять років дають герою в першому розділі тільки тому, що видається якийсь блискавичний рух подій до смерті Ленського: дуель ніби-то відбулася через рік ... Це неправдоподібно і пояснюється тільки лише бажанням наблизити кінець роману до декабристського повстання. Все не так! Занадто багато подій поміщено в цей часовий проміжок - між зимою 1819-го і дуеллю.

    Повернемося до подій першого розділу. Зав'язалася дружба Онєгіна і ліричного героя, "Пушкіна", була порушена швидкої розлукою:

    Онєгін був готовий зі мною

    Побачити чужі країни;

    Але скоро були ми долею

    На довгий термін розведені.

    Батько його тоді скончался.

    Перед Онегіним зібрався

    позикодавців жадібний полк ...

    І ліричний герой залишає Петербург один. Ця подія прийнято ототожнювати з від'їздом Пушкіна в південну посилання. Що цілком справедливо, проте не можна надмірно буквально зближувати дати реальної біографії Олександра Сергійовича і його романного двійника. Якщо Пушкін залишає столицю 6 травня 1820, то в романі це відбувається, очевидно, влітку, і вже дуже пізно, після періоду білих ночей, коли разом з Онегіним друзі ходили по великому місту:

    Як часто-літню часом,

    Коли прозоро і ясно

    Нічне небо над Невою (...)

    диханням ночі прихильною

    Мимоволі впивалися ми!

    Стало бути, і пізнім літом 1820-го року помер батько Онєгіна.

    А чи потрібно так розуміти, що тут же, по крайней мере в той же літо помер і його горезвісний дядько? Немає ніякої потреби так зближувати ці дві смерті.

    До смерті дядька Онєгін прибуває теж влітку, летівши в пилу на поштових; в маєтку знаходить похмурі діброви і ниви золоті ... Так, живопис пізнього літа. Але логічно віднести це вже до 1821: це знімає непотрібну поспішність у низці смертей і більше відповідає реальним деталей. Адже навіть за кількома рядками про батьківському спадщині стоїть ціла необхідна процедура. Звичайно, Онєгін не міг і не поховати батька, і не дотримати якісь траурні звичаї. Тим більше - так миттєво вирішити справи у спадщину. Швидше за все, з жадібним полком позикодавців було потрібно залагодити справи не так швидко, адже і тоді існував необхідний і строгий термін, коли подавалися претензії по спадку - не менше шести місяців, а в складних випадках - до півтора років. Необхідно було спадкоємцям подати і відповідне оголошення в офіційних виданнях - подивитися "Санкт-Петербурзькі відомості" або "Московські" за той період. Так повинен був пройти цю тяганину Онєгін. А навіщо авторові роману це описувати детально? Чи не він зобов'язаний це робити, а от для читача таке розуміти слід.

    Потрапивши у маєток дядька, Онєгін повинен був теж пройти всю процедуру вступу до спадщина, і тільки потім він міг би вважатися, як сказано, повним господарем заводів, вод, лісів, земель ... Тільки після офіційного, не швидкого, вступу в права спадкоємця Онєгін міг і розпорядитися долями своїх нових кріпаків -- міняти панщину на оброк. Ось реальна картина життя.

    Зауважимо, що Онєгін міг і не відразу після похорону залишитися в маєтку, а приїхати туди остаточно вже владнавши петербурзькі справи. Так, один читач надрукував відгук в журналі "Вітчизняні записки" за 1839, зауваживши, що "Онєгін бачить себе в необхідності залишитися якийсь час у деревне "після смерті дядька. Деякий час - не означає невідлучно, і вже зовсім в іншій рік Онєгін міг би познайомитися з Ленським і Дарина ...

    Оселившись ж у новому маєтку, Онєгін теж, звичайно, не раптом знайомиться з Ленським і виглядає при цьому вже звичним мешканцем російської провінції:

    Він в тому спокої оселився.

    Де сільський старожил

    Років сорок з ключницею лаявся,

    В вікно дивився і мух тиснув.

    Дружба з Ленським складається не так стрімко, як у героїв з іншим темпераментом і культурою (не могли пушкінські кілька церемонні герої зійтися так, як, наприклад, гоголівський Ноздрев, при першому ж знайомстві переходить на ти і готовий тут же розцілувати і побитися):

    Спершу взаємної разнотой

    Вони один одному були нудні;

    Потім сподобалися, потім

    з'їжджалися кожен день верхи;

    І скоро стали нерозлучні ...

    Одночасно Ленський зав'язує теплі відносини з Ларіним, нітрохи не передчуваючи прийдешньої драми ... Одне слово, вся ця інтерпретація сюжету явно свідчить про те, що між смертю дядька і знайомством Онєгіна з Тетяною проходить досить великий часовий проміжок. Ніяк не міг Онєгін в якійсь скаженої стрибку подій в протягом півроку розстатися з Пушкіним, поховати батька, дядька, закінчити всі справи у спадщину, оселитися в дядькової маєтку, познайомитися з Ленським, потім - з Тетяною, викласти останній урок моральності, опинитися на іменинах і, нарешті, вбити одного на дуелі ... Невже коментатори роману не відчувають всій безглуздості і непотрібності такої сюжетної каруселі! Ні, Онєгін і Ленський - не Ноздрев з поручиком Кувшінніковим ...

    Інше справа, якщо всі ці події розвиваються протягом декількох років: це переконливо і, головне, відповідає духу роману і його внутрішньої хронології.

    Отже, якщо іменини Тетяни відзначалися в 1824 році, то знайомство її з Онегіним слід віднести до кінця зими - початку весни 1823 року. Саме весна (пора любові, за Пушкіну) згадана незабаром:

    І в серці дума заронити;

    Прийшла пора, вона закохалася.

    Так в землю занепалі зерно

    Весни вогнем оживлено ...

    Цікаво: сучасник Пушкіна поет і критик М. А. Дмитрієв у журналі "Атеней", № 4 за 1828 р., писав, що між знайомством Тетяни і Євгена і любовним листом лежить півроку. Пушкін на це ніяк не заперечив, хоча суперечки з Дмитрієвим присвятив і ряд приміток до роману, і цілу замітку, яка називається "Заперечення на статтю "Атенея" ". Настільки протяжний термін, отже, прийнятий самим автором, хоча точніше було б назвати не півроку, а два-три місяці: мати Тетяни напередодні другого візиту Онєгіна скаже: "Він щось нас зовсім забув "- все це віддзеркалення досить тривалого часу, ніяк не поміченого коментаторами роману.

    А пише Тетяна вже пізно навесні, якщо не на початку літа:

    І соловей в імлі дереви

    Наспіви звучні виводить.

    Пояснення з Онегіним сталося явно в червні 1823 року, це було в час збору ягід:

    В саду служниці, на грядках,

    збираю ягоди ...

    розгорнемо "Календар першій чверті XIX століття" (Санкт-Петербург, рік випуску не вказаний), щоб прочитати на с.39 в "поварених настановах" для червня: "В того місяця заготовляють для дім кухарів ... з ягід: малина, персики, суниця, смородина ". На грядках, природно, збирали суниці, вирощувану в Росії ще з XVIII століття.

    Пушкін тут календарно точний, ми повинні ще раз повторити, спростовуючи усталену точку зору на хронологію роману, що неможливо Онєгіну прискакав до маєтку дядька під похмурі діброви, до золотих нивах, а потім, ближче до солов'їною співу зустріти Тетяну. Це, повторимо, події різних років.

    Здається, Пушкін точним і в описі зими 1823/24 рр.. Зими чекала, чекала природа// Сніг випав тільки в січні// На третій в ніч. Ось зведення погоди на кінець грудня 1823 з "Санкт-Петербурзьких відомостей", номер перший за 1824 рік: навколо 30 грудня - похмуро, сніг з дощем, температура по Реомюр від - 2 до + 8 (уточнимо, що один градус за Реомюр дорівнює 5/4 градуси звичного нам Цельсія: +8 о R = + 10о C). І так до 2 січня 1824, коли вже мінус 9-10о R, стійкий сніг. Так і далі вже в січні - холодно і сніжно. Сніг не вперше пішов, але міцно ліг на землю дійсно в зазначений термін (порівняємо: "Місяцеслов" зазначає, що перший сніг почав йти ще у вересні 1824-го року).

    Після дуелі 14 січня 1824 Онєгін відправляється в подорож. Тут є два орієнтир. Перш за все, ми пам'ятаємо з останнього розділу:

    Убивши на поєдинку одного,

    Доживши без мети, без праць

    До двадцяти шести років (...)

    Їм опанувало занепокоєння,

    Полювання до зміни місць (...)

    Залишив він своє селище,

    Лісів і нив усамітнення ...

    Так, з цього видно, що Онєгіну в 1824 році виповнилося 26 років і що він відправився в подорож швидше за все влітку, оскільки знову згадані ниви, а не засніжені або голі поля.

    В варіанті "Подорожі Онєгіна" говориться: "Він зібрався, і, слава Богу,// червень третього числа// Коляска легка в дорогу// Його поштою зазнала ". У виданнях Пушкіна є різночитання: третього червня або липня. Хотілося б погодитися в даному випадку з думкою В. В. Набокова з його коментаря: червень був би більш привабливий як дата символічна - поруч іменини Пушкіна. Врешті-решт, і ця дата закріпилася лише в рукописі, її немає у друкованому тексті "уривків з подорожі". Ми можемо прийняти її лише побічно.

    Інший орієнтир більш визначення: "... перед ним// Макарів суєтно клопочеться, / / Кипить достатком своїм "- це перші рядки друкованого тексту "Уривки".

    Макаріївській ярмарок, куди прибуває Онєгін, на початку 20-х років проводилася з 15 липня. Можна прочитати про це, наприклад, у записках Вігеля, а можна і знайти безліч видань, присвячених ярмарку безпосередньо. Так, в "Повною історії Нижегородської ярмарку "(М., 1833) сказано:" 23 липня 1821 ... постановлено, щоб она починалася неодмінно 15 числа липня і закінчується неодмінно 15 числа серпня "(с. 26). Тут же зазначається, що з'їзд учасників і гостей починається з 1 червня. Ось коли Онєгін міг бути у місті на Волзі.

    Наступна дата дана в рядках "Через три роки, слідом за мною,// Блукаючи в тій же стороні,// Онєгін згадав про мене ". Мова йде про Бахчисараї, де Пушкін був 20 вересня (н. ст.) 1820 року. Три (повних) року - це саме літо 1824 року, коли до самого останнього числа липня Онєгін міг і зустрітися з Пушкіним в Одесі. Це могло бути, якщо пам'ятати, що Онєгін надзвичайно і не вперше після гонки до дядька - поспішав у своїй подорожі ( "Туга, туга! Спешит Євген// Швидше далі ";" Поплив він швидко вниз річки "), а в Одесі зустріч з ліричним героєм була скороминущої: "Недовго разом ми бродили// По берегах Евксинського вод.// Долі нас знову розлучили// І нам призначили похід ". Так, Пушкін був відправлений до Михайлівського. Онєгін ж пустився до невських берегів, але яким шляхом і коли дістався до столиці - Бог звістку.

    В такий хронологічній версії розбіжність з реальною біографією Пушкіна якщо й є, то, прямо скажемо, мінімальна: чи можна було героєві за два тижні добратися від Нижнього до Одеси? Але, звичайно, це розбіжність в днях, а не роках, і, головне, воно не відчутно у тексті і не суперечить його стилістиці.

    Нам залишається теж повернутися до невських берегів.

    Коли ж знову Онєгін опиниться в столиці і коли, власне, завершується хронологія роману?

    Тетяна Ларіна приїде до Москви взимку, швидше за все в січні-лютому 1825 (згаданий недавній святвечір, коли Грандісон зустрівся з подругою матері Тетяни - Аліною). Можливо, наприкінці року вона виходить заміж за генерала, князя, Онегинская рідню і друга. У главі восьмий той скаже, що одружений близько двох років.

    Очевидно, події останньої глави розгортаються пізньої осені 1827 і завершується роману історія навесні 1828-го.

    Майже всі прикмети часу, дані у восьмому розділі, оголошуються Набоковим і Лотманом анахронізмами. Про що йде мова? Дослідники наполегливо відносять її дію до 1824 році. Наполегливо і без жодних підстав. Тоді, дійсно, Тетяна не могла б розмовляти з послом іспанською, призначеним тільки в 1825-му. Навіть знаменитий малиновий бере Набоков відносить до більш пізньої моді.

    На рідкість безглуздо виглядає спроба Лотмана пояснити що не включена до остаточний текст строфу із згадкою дружини імператора Миколи Першого під ім'ям Лалл-Рук (такою була її прізвисько в придворному суспільстві - на ім'я героїні поеми Мура, що ставилися як театралізоване дійство, жива картина). Цю строфу ніяк не можна віднести до картини 1824 року, коли Олександра Федорівна не була імператрицею і ніяк не могла сяяти царственої главою (ні їй, ні кому Хай там як майбутня її царська доля не була очевидна). Рядок, де йдеться про поглядам, що переходять то на неї, то на царя, звичайно, має на увазі Олександру Федорівну та Миколи Павловича, що став царем у листопаді 1825 р. і коронованого у 1826-му.

    Під пером ж Лотмана вийшло, що ця строфа описує імператора Олександра Першого, танцюючого полонез з дружиною Миколи. Так, таке бувало, але не могло бути восени 1824 року.

    1824 - Важкий рік для Олександра I. Влітку вмирає дочка, тяжко хворіє дружина, страшно пригнічений стан душі. І раптом восени - на танці до Тетяни Ларіної! Зауважимо, що імператора взагалі не було в столиці з середини серпня і до знаменитого повені 7 листопада 1824, теж тяжко на нього подіяло і, крім того, що послужив мотивом для пушкінського "Мідного Вершника"? Для Пушкіна це було величне і символічна подія: він і в листах називав це повінь не інакше як потоп: "Цей потоп з розуму мені не йде, він зовсім не так забавний, як з першого погляду здається ... "(Л. С. Пушкіну, 4 грудень 1824). Де ж у восьмому розділі це катастрофічна повінь? До речі, після цієї події надовго були заборонені в Петербурзі бали та спектаклі - міра, яка була схвалена і Пушкіним ... Ні, не міг поет малювати бали та раути у восьмому розділі, якщо б відносив її до 1824-го року. Пізніша час - інше справа.

    Крім того, чи Олександр Павлович міг би опинитися в першому танці з Олександрою Федорівною - не на придворного балу, а в будинку князя: за тодішнім порядку, в перші парі повинна йти саме дружина господаря, тобто сама Тетяна Дмитрівна ...

    Далі, не треба забувати, що у вересні 1823 імператор Олександр отримав важку травму ноги (а ось напередодні, що поробиш, дійсно, танцював польська в день свого тезоіменитства). У лютому 1824 були підозри на гангрену і імператор просто не вставав. Нога виглядала страшно: "По відділенні великого гангренозний струпа, що складається з змертвілих загальних покривів і клітковини, нам випала велика виразка, якою дно було вкрите гноєм. Виразка тягнулася до самої накісного пліви, "- писав лікар імператора Тарасов, що відзначив також "обширне омозоленіе на обох колінах "(див.: Г. Василич. Імператор Олександр I і старий Феодор Кузьмич. М., 1911). Цареві були потрібні постійні медичні процедури. Всі посилювалася глухота. Але - все мимо, треба танцювати у Тетяни!

    Зауважимо, що, судячи з записками А.О.Смірновой-Россет, Пушкін читав багатьом строфу, де згадані Лалла-Рук, імператриця Олександра Федорівна, і імператор, і строфа НЕ викликала версій про танці з Олександром I. Танок імператора виглядав би досить вульгарною насмішкою над його долею.

    Не беремося вирішувати, чому строфа не увійшла в роман, але не тому, що й танець Олександри Федорівни восени 1827-го, незабаром після народження нею сина Костянтина, 9 вересня, здавався передчасним, не зовсім розрахованим за календарем?

    Мабуть, варіант строфи 25, що входить в остаточний текст восьмої голови, містить більш за все прийме часу:

    Тут був на епіграми ласий,

    На всі сердитий пан:

    На чай хазяйський надто солодкий,

    На площину дам, на тон чоловіків,

    На чутки про роман туманний,

    На вензель, двом сестриця даний,

    На брехня журналів, на війну,

    На сніг і на свою дружину ...

    На основі записок все тієї ж фрейліни А.О.Смірновой-Россет вважається, що тут виведений обер-егермейстер двору граф Гаврило Карлович Моден, якого знав Пушкін і дивувався його жовчності і злості.

    Сніг в цій строфі вказує, що події відбуваються не ранньою осінню, "Місяцеслов" в 1827 році вкаже сніг вперше 16 жовтня (нагадаємо, за роману, в попередній день Онєгін побачив Тетяну у світлі, з'явившись з корабля на бал, тепер же бал відбувається безпосередньо в її будинку). Ніяк не справедливо тут вказівку Набокова на серпень 1824-го.

    Вензель двом сестриця - це теж відома деталь, подія за царювання Миколи вже Першого, коли їм були призначені до двору дочки генерала Бороздіна: Ольга і Настасья (пізніше стала фрейліною і Наталія Бороздіна). Моден міг на це злитися, але - ніяк не в 1824 році ... Такий коментар А. О. Смирнової. Зауважимо, що Пушкін був знайомий з Бороздіним, є згадки і в його листах.

    Не менш дивною була б і злість на війну в 1824 році? На яку війну? - Треба було б запитати. Чи не на війну чи де-небудь у далекому Перу, у Вест-Індії? Інша справа - рік 1827 або 1828. Чи не кожен номер "Санкт-Петербурзьких ведомостей "відкривався" Внутрішніми подіями ", де говорилося про дії Кавказького корпусу генерал-ад'ютанта Паскевича, тобто про події російсько-перської війни, яка почалася влітку 1826-го. Нарешті, 7 жовтня 1827 відбулася знаменита і важлива для Росії Наваринська битва - з участю російського флоту. Росія готувалася до війни з Туреччиною, маніфест про якої був оголошений в квітні 1828 року. Словом, на відміну від 1824 року, восени 1827-го було про що говорити на військові теми: і говорили, і сперечалися, і злились. Менш переконливою нам здається датування, запропонована В. М. Кожевникова (Література в школі, 1984, № 6), який події 8 глави відносить до 1830-му році, а війною вважає недавно закінчену російсько-турецьку: тоді злитися було б вже пізно, чи вже - не на війну, а на її підсумки, Андріанопольскій мирний договір від вересня 1829 го?? а.

    Залишимо поки згадка про роман туманному, хоча не виключено і іронічне відображення самого пушкінського "Євгенія Онєгіна", третій розділ якого друкувалася саме в жовтні 1827-го. Серед жовтневих книжкових оголошень ми зустрінемо цей роман - поряд хіба що з романами Вальтера Скотта. Слово туманний любимо Пушкіним і почасти виправдано в нашому контексті:

    І далечінь вільного роману

    Я крізь магічний кристал

    Ще не ясно розрізняв ...

    Брехня журналів, швидше за все треба віднести до настільки дратували Пушкіна нападкам на його творчість у тому ж 1828-30-му роках: "Атеней", "Санкт-Петербурзький глядач", "Вісник Європи", "Московский телеграф", "Галатея", "Син Вітчизни "," Телескоп "друкували різкі відгуки і про роман "Євгеній Онєгін", і про творчість Пушкіна в цілому. Полеміці з цими виступами поет відвів багато сил: нотатки "Досвід відображення деяких літературних звинувачень "," Спростування на критики "," Про журнальної критиці "," Заперечення критикам Полтави "та ін Ось весь дух цієї боротьби і вилився в рядок про брехню журналів.

    Цілком очевидно, що глава восьма описує миколаївську столиці, вже грунтовно призабувши декабристський повстання (кн.Вяземскій ще восени 1826 писав, що "14-те місце (декабря. - А.А.) вже і не в помині"), на що справедливо вказував автор змістовного коментарю до "Онєгіна" Н. Л. Бродський -- проте, вперто вважає, що дія роману закінчиться в 1825 році ...

    Нарешті, віднесення подій глави восьмої до 1827 випливає з ліричного фрагмента, присвяченого музе автора роману - строфи перший-шоста. Муза всюди слідує за поетом ( "Я музу жваву привів ...", "Я ... далечінь втік ... Вона за мною "та ін.) Сказати" І нині музу я вперше// На світський раут наводжу "в цьому випадку автор міг би саме восени 1827: тільки в травні йому було дозволено повернутися до Петербурга. Інакше вийде якийсь смисловий і стилістичний збій, якщо ми відносимо голову до 1824: всюди муза слід за поетом, а тут він сам залишається в Михайлівській засланні, а музу посилає до столиці. Ні, коли поет привів музу, то лише трьома роками пізніше.

    Залишається помітити, що подорож Онєгіна тривало, очевидно, кілька років - не три чи року: з 1824 по 1827? Адже не дарма ж нам дано непряме порівняння з Чацький, який поїхав теж на три роки і швидше за все за кордон. Репліка "Він повернувся і потрапив// Як Чацький, з корабля на бал "дає, крім того, привід подумати, що Онєгін прибув до невських берегів морем. Це дозволяє припустити, що велика подорож Онєгіна охоплювало не тільки південь Росії, а, ймовірно, і зарубіжжя. Ця версія цілком правдоподібна, якщо враховувати, що і після повернення Онєгіна про нього ведуть розмови з якимось західняцькими відтінком:

    Чим нині з'явиться? Мельмота,

    космополітом, патріотом,

    Гарольдом, квакери, ханжею,

    Іль маскою щегольнет інший ?..

    В романі Пушкіна багато недомовленостей, точніше - багато що приховано в глибині художньої тканини. Але не така, бува, і саме життя? Чи не таке і чи пушкінське сприйняття буття:

    Мета житті нашої для нього

    Була зама

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status