"Злочин і кара": час і місце h2>
Аникин А.А. p>
Роман
Ф. М. Достоєвського про страшний злочин, скоєний юним петербурзьким
студентом, створювався у другій половині 1865 року. Збираючись публікувати текст
в журналі "Російський вісник", автор відправив видавцеві М. Н. Каткова
лист, що пояснює задум: "Це - психологічний звіт одного
злочину. Дія сучасне, в нинішньому році ... "А як позначився
всередині роману це точне визначення часу дії? p>
"Ідея
повісті не може ні в чому суперечити Вашому журналу; навіть навпаки. Це
психологічний звіт одного злочину. Дія сучасне, в нинішньому
році. Молодий чоловік, якого виключено зі студентів університету, міщанин за походженням
і що живе у крайній бідності, легковажно, за хиткості в поняттях,
піддавшись деяким дивним "недоконченным" ідей, які носяться
в повітрі, зважився разом вийти з кепського свого становища. Він наважився убити
одну стару, титулярний радника, що дає гроші на відсотки. Стара дурна,
глуха, жадібна, бере жидівські відсотки, зла і заїдає чужий вік, мучачи у себе в
робітниць свою молодшу сестру. "Вона нікуди не годна", "для чого
вона живе? "." Чи корисна вона хоч кому-небудь? "і т.д. - Ці
питання збивають з пантелику молодої людини. Він вирішує убити її, обібрати, з тим
щоб зробити щасливою свою матір, яка живе в повіті, позбавити сестру, що живе в
компаньйонка в одних поміщиків, від люблять розкоші домагань голови цього
поміщицького сімейства - домагань, що загрожують їй загибеллю, закінчити курс, поїхати
за кордон і потім усе життя бути чесним, твердим, неухильним у виконанні
"гуманного боргу до людства", що вже, звичайно, "очиститься
злочин ". p>
(Ф. М. Достоєвський
- М. Н. Каткова, вересень 1865 р.) p>
Почнемо
з однієї деталі, якої трохи надається значення в аналізі роману. Ось
епізод: p>
"...
І, схопивши городового за руку, він потяг його до лави. P>
--
Ось, дивіться, зовсім п'яна, зараз йшла по бульвару ... А от тепер дивіться
сюди: цей франт, з яким я зараз хотів битися, мені не знайомий, перший раз
бачу ... Він за нею спостерігав і стежив, тільки я йому перешкодив, і він тепер все чекає,
коли я піду. Он він тепер відійшов трохи, стоїть, ніби цигарку згортає ...
Як би нам його не дати? Як би нам її додому відправити, - подумайте-ка "
(гл. 4, ч. 1). p>
Це
слова головного героя, Раскольникова, у якого вже мутиться розум від напливу
вражень і який прагне в будь-якому епізоді проявити себе значною особою,
якого бояться або від якого чекають рішень! Зауважимо, з яким гнівом і з
гидливістю Родіон викриє франта: цигарку згортає ... p>
Так,
франт гадок в усьому, якщо це тільки не ввижається нещасному студенту. І ось,
ця мерзотних папіроска! Взагалі погано і самому курити, а ще гаже --
отруювати смородом тютюнової російський повітря ... І ось, падший, але пам'ятає про минуле
шляхетність Раскольников обурений цією цигаркою. Але справа пояснюється ще й
тим, що в Санкт-Петербурзі діяла заборона на вуличне паління! Діяв,
але було скасовано саме в 1865 році - 4 липня! (Між іншим, причина заборони було
не естетичного властивості, а просто в циркулярі Міністерства внутрішніх справ
була згадана такий захід проти пожеж. А Раскольников, звичайно, ще й естет:
сам себе називає естетичної вошью ...) p>
Раскольников
у своїх життєвих враження, як не дивно, проявляє себе людиною
консервативним, навіть ідеалізую минуле і по справедливості ненавидить
героїв свого часу, що зайняли в житті чільне місце і не мають
нічого спільного з гідністю вищого стану. Такі потворні господарі життя,
розбагатіли негідники і злочинці, всі ці Ліппевехзель, козел, Клопштоку і
Шили. І ось цей франт - з його сучасної, тільки що дозволеної цигаркою,
за яку його не може вже осмикнути городовий ... p>
Але
для хронології ця папіроска - важлива деталь: лише влітку 1865 була б
можлива подібна сцена, а значить, і час дії в романі - саме літо 1865
року: адже що пояснюють лист автора Каткову залишається за рамками роману. Так що
коли в першому ж рядку роману ми читаємо: "На початку липня, в надзвичайно
жаркий час ... ", слід подумки додати:" На початку липня 1865-го
року "! p>
Інші
прикмети часу набагато істотніше, але ми і почали зі злощасної цигарки,
щоб показати, що відчуття часу проникає у всі деталі великого
твору. Автор, можливо, не прагнучи до такої точності, натхненно
створює картину часу, де все тонко - і міцно - взаємопов'язане. p>
Перерахуємо
деякі фрагменти, хоча для датування достатньо і вже однією суворої деталі. p>
Перш
за все, це пов'язано з газетної статті Р. Р. Раскольникова, опублікованій в
"Періодичної мови". Стаття називалася "Про злочин" і
мала підзаголовок "З приводу однієї книги". З усіх можливих версій
найбільш переконливою буде та, що ця стаття умовно входила в великий ряд
публікацій, присвячених книзі "Історія Юлія Цезаря" і особливо її
передмови. Автор - імператор Франції Наполеон III, книга вийшла в 1865 році, і
в той же час про неї писали багато російські газети та журнали ( "Современник",
"Русское слово", "Голос" та ін.) Виходить знову - 1865 рік. P>
Інший
приклад: Раскольніов читає газету незабаром після свого злочину, автор дає
витримки: "Ізлер - Ізлер - Ацтеки - Ацтеки - Ізлер - Бартолі - Массімо --
Ацтеки - Ізлер ... ". За всіма цими уривчастими згадками - знову реальний
факт 1865: виступ у столиці двох ліліпутів по іменах Бартолі і
Массімо, нібито відбувалися від американського стародавнього народу - ацтеків.
"Ізлер" - ім'я власника заміського саду, де давалися пердставленія. P>
Теж
деталь з газет - пожежі: всі газети 1865 були повні нотатками про
що вирували в той рік пожежах: "Пожежі, пожежі та пожежі у страхітливих
розмірах "(" Русские ведомости ", 1865, № 61). p>
Початківець
слідчий зазначив у розмові з Раськольниковим знову згадає газету:
"Ось нещодавно я читав у" Московських відомостях ", що в Москві
цілу зграю фальшивих монетчіков впіймали. Ціле суспільстві було. Підробляли
квитки. p>
--
О, це вже давно! Я ще місяць тому читав, - відповів спокійно
Раскольников. " P>
Так,
мова тут йшла все про подію 1865 року - і "Московские ведомости"
дійсно про це писали, справа відносилося до травня місяця, тому
Раскольников і скаже своє "Це вже давно !". p>
Можна
привести і ще ряд цікавих деталей, точно зводять дію роману до 1865
році: ними рясніє будь-який коментар в солідних виданнях "Злочини і
покарання ", відзначимо і особливо книги С. В. Бєлова. Картини побуту дозволяють
досить виразно віднести все, що відбувається саме до "нинішньому
році ", як відкрито наполягав і сам автор - повторимо, тільки поза сторінок
роману. p>
Тим
Проте, очевидно, Достоєвський не витримав з абсолютною точністю ним же
встановлені часові межі. p>
В
1865 почав друкуватися роман Л. М. Толстого "Війна і мир", і ось на
сторінках "Злочини ..." ми знаходимо його несподіване присутність. p>
Немов
надихнувшись Толстим, Порфирій Петрович зовсім недоречно для розмови з
Раськольниковим раптом кине репліку: "На папері-то вони і Наполеона
розбили ... а дивишся, генерал-то Мак і здається з усією своєю армією,
хе-хе-хе "(ч. 4, гл.5). Ці слова, безумовно, навіяні не тільки
викладеними фактами Толстим кампанії 1805-го року, але і відображають саме
толстовської точку зору. Слідчий Порфирій - ось який один з перших
читачів великої толстовської книги! Запал йому в душу яскравий епізод з першим
томи "Війни і миру" ... p>
Так,
Толстой почав друкувати свій великий роман у журналі "Російський вісник"
з січня 1865-го року. Проте епізод, який відбився в словах Порфирія
Петровича (битва під Ульм), вміщено лише у другому номері журналу - за 1866
рік! Виходить хронологічний розбіжність: ніхто з читачів не міг би влітку
року 1865-го цитувати текст 1866-го року. Щось схоже ми бачили і в романі
Лермонтова, але там можна було пояснити видиме невідповідність в часі
особливою композицією твору, умовностями щоденника Печоріна. У романі
Достоєвського ми бачимо тільки хронологічну неточність, анахронізм ... p>
І
каже цей анахронізм ще й про силу емоційного зараження, що зазнав
Достоєвський, читаючи толстовський роман. А як би він міг пропустити цей роман,
якщо у все тому ж 1866-му році в одних і тих же номерах "Російського
вісника "(№ № 1,2,4) друкується став потім першим томом текст
"Війни і миру" (під назвою "Тисяча вісімсот п'ятий рік")
і - саме "Злочин і кара"! Тільки толстовський текст
кінчається в 4 номері, а "Злочин ..." друкується і далі, до
останнього, дванадцятого. Так, Достоєвський з листа цитує "Війну і
світ "в липневому номері журналу, навіть порушуючи тим самим і внутрішню
хронологію свого роману! p>
Але
є й ще одна особливість такого ж роду в сюжеті роману: автор дуже
наполегливо і навіть настирливо дає вказівки і на ідеї часу, і на самі приватні
події, проте, - не витримує послідовність до кінця. (Не від цього чи
чутки про якусь поліфонічність романів Достоєвського: багатоголосся ідей, свобода
у виразі контрастних оцінок і інше?) От і деталі часу не узгоджуються
один з одним. p>
Якщо
читач 1866-го року цілком відчував сучасність дії, чітко відносячи
його до липня 1865-го року, то яке ж йому було прочитати в епілозі роману, що
"в острозі вже дев'ять місяців укладено засланців-каторжний другого розряду,
Родіон Раскольников. З дня злочину його пройшло майже півтора року ".
Далі можна побачити картину весни, з точним зазначенням - "йшла вже друга
тиждень після Святої; стояли теплі, ясні весняні дні ". І таке можна
було прочитати в грудні 1866-го року, на 471 сторінці журналу "Російський
вісник "?! p>
Саме
і хіба що - прочитати. Але ніяк не повірити, адже навесні 1866-го року ще
ніяк не могли минути зазначені автором півтора року, дев'ять місяців ніяк не
міг знаходитися в острозі наш злочинець, коли і суд тільки завершився через
п'ять місяців після злочину. Відштовхуючись від часу публікації роману, ми
б визнали його фінал абсолютно фантастичним, нездійсненних. І адже зовсім в
іншому сенсі сам Ф. М. Достоєвський говорив про "фантастичний реалізм"
у своїй творчості ... p>
Роман
Достоєвського багато в чому побудований умоглядно, схематично, у тому числі і в
відчутті часу: дати педантично і настирливо позначені. Але ніяк не сходяться
між собою. Автор роману захоплюється настільки, що втрачає відчуття часу, на
якому, між тим, так міцно замішаний сюжет. (Ось приклади іншого роду: коли
Достоєвський виписує діалоги своїх героїв, то вони кажуть, як тетерев на
току, забуваючись і наче застигаючи в часі. На поминках Мармеладова дика і
п'яна компанія слухає, не перериваючи, плутані і малозрозумілі з боку
пояснення Раскольникова - у реальному часі, якщо просто вимовити ці
слова без зупинки знадобиться по півгодини на кожен його словесний зліт. І
так-то пише Достоєвський, який вустами свого героя в "Бісах"
помітить, що жодного кращого оратора не будуть слухати більше двадцяти п'яти
хвилин. А тут оратор нікудишній, п'яна і буйна публіка, ледве здатна щось
сприймати, хворобливі, накрутили люди - і так слухають мови !..) p>
Тим
не менше такий зсув у хронології роману треба швидше визнати
непослідовністю побудови, а час його дії все ж віднести до
реальному 1865-му році ... p>
Отже,
податливої на віяння часу Раскольникова, можна сказати, сформував 1865
рік, а "Злочин і кара" - хроніка та енциклопедія цього
року ... Правда, звичайно, мова йде про життя столиці і про героя певного
класу, швидше за все - з розпадається вже стану дворян. Енциклопедією
селянського життя того ж часу стане епічна поема Н. А. Некрасова
"Кому на Русі жити добре" (1864-1876), так і залишилася
незавершеною через смерть поета. p>
Список літератури h2>
Для
підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.portal-slovo.ru/
p>