ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Про роман М. Булгакова "Майстер і Маргарита "
         

     

    Література і російська мова

    Про роман М. Булгакова "Майстер і Маргарита"

    Вадим Руднєв

    "Майстер і Маргарита "- роман М. А. Булгакова (1940, перша публ. 1966).

    "Майстер і Маргарита "- це, звичайно, саме дивне твір російської літератури ХХ ст. Вже одне те, що між початком роботи над текстом (1929) і його повною публікацією окремим виданням (1973) пройшло 44 роки, змушує згадати "Лихо з розуму", твір за життя автора поширювалося в численних списках і повністю вийшло у світ лише після його смерті.

    піддавався постійної цькування, змучений, психічно хворий і часом напівголодний, Булгаков написав у Москві 1930-х рр.. (у Москві - "великого терору") текст, який з захопленням читали п'ятдесят років по тому, який був культовим протягом двадцяти років і який є до того ж одним з перших і класичних (поряд з "поминки по Фіннегану" Джойса і "Доктор Фаустус" Томаса Манна) творів постмодерінзма.

    Насичений найскладнішими і тонкими інтертекстом, що реалізував у своїй художній структурі одну з найцікавіших моделей тексту в тексті і навіть володіє якимись елементами гіпертексту (московські та ершалаімскіе сцени "наповзають" один на одного; кілька разів повторюється фінал; в московському інтертекстуальний шарі оповідання - три тимчасових шари: "грибоєдовський Москва", Москва епохи "Бісів" Достоєвського і Москва 1930-х рр..; сама відкритість фіналу ( "Скажи, адже страти не було?"), готовність знищити все, що було раніше), "Майстер і Маргарита" здійснює художню ідеологію семантики можливих світів - цієї важкої артилерії постмодернізму. Нарешті, "Майстер і Маргарита" - самий стрункий і кларічний роман ХХ в ..

    Але доля "Майстра і Маргарити" тривала і після 1973 р. У 1977 р. у Єрусалимі, на батьківщині одного з героїв, вийшло дослідження Бориса М. Гаспарова, присвячене мотівному аналізу "Майстра і Маргарити". Це дослідження було відкриттям філологічного постструктуралізму і постмодернізму українською мовою, яке, так само як і його об'єкт, на довгі роки стало культовим текстом в філологічної середовищі. У якомусь сенсі роман Булгакова і дослідження Гаспарова тепер вже важко відокремити одне від іншого.

    Перш за все, Гаспаров показав, що кожне ім'я власне в "Майстра і Маргарити" обплетений пучком інтертекстуальний асоціацій. Найбільш насиченим в цьому плані є ім'я Іван Бездомний. Перш за все воно асоціюється з Дем'яном Бідним, "придворним" поетом, який писав антирелігійні вірші. Далі це Андрій Безименський, член ВАПП'а, труїли Булгакова.

    Тут слід також згадати про асоціативного зв'язку між поетом Рюхіним і Маяковським: і той, і інший розмовляють з пам'ятником Пушкіну на Тверській ( "Ювілейне" Маяковського), але Маяковський розмовляє з Пушкіним фамільярно-поблажливо, а Рюхін - неврастенічних-надривно (як Євген в "Мідний вершник" - тут замикається мотівная ланцюжок, яких так багато в "Майстра і Маргарити ").

    В Надалі, як не дивно, "прототипом" Бездомного стає Чацький - Бездомний приходить у ресторан "Грибоєдов", перед цим "помившись" в Москві-річці (так би мовити, з корабля на бал), він намагається довести людям правду, його ніхто не слухає, потім його оголошують божевільним і відвозять на вантажівці (пор. вираз "карета швидкої допомоги ") в божевільню.

    В цій точці свого розвитку, коли з агресивного гонителя Іван перетворюється на жертву, змінюються і асоціації, пов'язані з його ім'ям і прізвищем. Його поміщають в клініку Стравінського - і він стає казковим Иванушки. Він знайомиться з Майстром - і стає його учнем, а оскільки Майстер асоціюється з Ієшуа, то Іван (який згодом стане істориком) закономірно уподібнюється Іоанну Богослова, автора четвертого Євангелія і улюбленого учня Христа.

    І нарешті, бездомність, яка підкреслюється в образі Ієшуа, і також той факт, що Іван йде по Москві в роздертою толстовці, з паперовою іконою на грудях, роблячи свій "хресний шлях" від Патріарших ставків до "Грибоєдова", довершує останню асоціацію.

    В "Майстра і Маргарити" присутні два євангеліста, Левій Матвій і Іван Бездомний, що дозволяє говорити про центральну роль двох Пассіона І. С. Баха ( "Пристрасті за Матвієм" і "Страсті по Іоанну"). Дійсно, голови про Ієшуа в точності відповідають канонічному сюжетом Пассіона (від лат. passio "страждання"), яке починається полоном Ісуса і закінчується його похованням. При цьому "музичне оформлення" взагалі грає величезну роль у "Майстра і Маргарити" -- "композиторські прізвища" Стравінський, Берліоз, Римський; опера "Євгеній Онєгін", що супроводжує весь шлях Івана від Патріарших до "Грибоєдова"; голос співав по телефону з квартири No 50 "Скелі, мій притулок ..."; спів "Зачарована" регентом-Коров'єва службовцями пісні "Славне море - священний Байкал" і багато чого іншого. Нагадаємо, що про зв'язок музики і міфу писали багато, починаючи з Ріхарда Вагнера і кінчаючи Клод Леві-Строс.

    Але поговоримо все ж таки і про те, про що в дослідженні Б. Гаспарова не сказано або сказано побіжно - про художньої ідеології "Майстра і Маргарити"; Як, наприклад, пояснити епіграф до роману: "Я - частина тієї сили, що вічно хоче зла і вічно чинить благо "? Як зрозуміти ту безперечну симпатію, яку викликає у читача диявол Воланд? Чому свій останній притулок Майстер знаходить не у сфері Ієшуа, а в сфері Воланда?

    Справа в тому, що ідеологія, реалізована в "Майстра і Маргарити", - далеко не канонічно християнська. Скоріше, це маніхейський ідеологія. Маніхейство -- релігія перших століть н. е.., ввібрала в себе християнство, гностицизм і зороастризм, основним догматом якої було вчення про принципову дуальності, рівноправність злого і доброго почав у світі. Добро і зло в маніхействі мають однакову силу і привабливість. Диявол у маніхействі - це бог зла. Тому Ісус в "Майстра і Маргарити" показаний не "царем іудейським ", а волоцюгою-інтелектуалом, у той час як Воланд виступає в облич справжнього князя темряви, що має рівну силу з Богом і до того ж вельми великодушного і на свій лад справедливого.

    Зв'язок Майстри з силами "абсолютного зла" пояснюється ідеєю "творчості як Творіння "(див." Доктор Фаустус "). Геній, який узяв на себе сміливість і зухвалість змагатися з Богом (в цьому, мабуть, і полягає "фаустіанство" Майстра; в одній з легенд про доктора Фауста сказано, що в чудесах він був готовий змагатися з самим Спасителем у творенні нехай художньої, але реальності), звичайно, приречений на угоду з дияволом.

    В цьому сенсі не випадково одне з останніх відкриттів, пов'язаних із шаром прототипів "Майстра і Маргарити". Ленінградський культуролог А. Еткінд переконливо показав, що одним з очевидних прототипів Воланда був тодішній американський посол в СРСР Вільям Булліт, який товаришував з Булгаковим і одного разу влаштував званий вечір в Москві, дуже схожий на бал у сатани в "Майстрі і Маргариті "Булліт хотів допомогти Булгакову виїхати до Америки," до притулку Воланда ".

    І ще про одну парадоксальною межі роману. Ми вже говорили, що в 1970-і рр.. в Радянському Союзі він був культовим. Але культовий текст повинен володіти рисами масової культури (важко уявити собі як культових, тексти: "Шум і лють" Фолкнера або "Доктора Фаустуса" Томаса Манна - Перші вважають незрозумілим, а другий нудним). "Майстер і Маргарита" зрозумілий і захоплюючий. Більше того, він написаний дуже легким стилем, яким писалися такі популярні російські радянські романи, як, наприклад, "Дванадцять стільців" (у яких теж багате інтертекстовое поле - 12 стільців як 12 апостолів і т. п.). У той же час стиль "Майстра і Маргарити" на порядок вище. Дивно, як Булгаков у сталінській Москві писав роман, який став інтелектуальним бестселером в Москві брежнєвської.

    Список літератури

    Гаспаров Б.І. Зі спостережень над мотівной структурою роману М. А. Булгакова "Майстер і Маргарита "//Гаспаров Б. М.

    Літературні лейтмотиви. - М., 1995.

    Еткінд А. Ерос неможливого: Історія психоаналізу в Росії. - М., 1994.

    Руднєв В. Геній в культурі// Ковчег. - Київ, 1994. - No 2.

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://lib.ru/

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status