Башкирська література h2>
А. Сааді p>
Башкирська
література - одна з тих молодих революційних літератур, які виникли
виключно завдяки Жовтневої революції, яка створила нові
суспільно-економічні умови радянського ладу. p>
Башкири
внаслідок тісному суспільно-економічного і взагалі культурного зв'язку з
татарами підпали під вплив татарської літератури. Для татар, вигнаних або
що втекли з Казанського ханства і Золотої Орди після їхнього падіння, башкирські
степи були зручним притулком. Поселилися тут татари переважали в
культурному відношенні башкирів і тому зробили вплив на їх розвиток. Відкриття
магометанської духовного зборів, на чолі з Мірзо-дворянами із татар (1789),
в центрі Башкирії сприяло тому, що і башкирська духовенство засвоїло
релігійно-містичну татарську літературу. У XIX ст. башкири здебільшого
продовжують навчатися в татарських медрессе. Учні цих медрессе знайомилися з
творами на азербайджанською мовою. (на тюркітель), тобто з давньої татарської літературою.
З цих медрессе вийшли татарські письменники і поети містики, звідси ж вийшли і
деякі башкирські письменники. Але останні писали на тому ж яз. стародавньої
татарської літератури. Тоджетдін Ялчегил Огли (1767-1838) склав на старому
татарською мовою. коментар ( «Рісале-і-Газизов», напеч. в 1850) до дидактичної
ліриці «Сабатель-Гаджізін» (напеч. в 1802) містичного поета Середньої Азії
Суфія Аллаяра. Мовою давньої татарської літератури писали і після революції
1905. Так наприклад Бабич (див.), подібно до інших башкирським поетам, писав майже
всі свої художні твори на татарською мовою. і цим сприяв
розвитку нової татарської літератури. p>
В
Наприкінці XIX і на початку XX ст. в Башкирії починає розвиватися татарський торговельний
капітал. Ця обставина сприяє посиленню впливу татарської буржуазії.
Башкирські учні (шакірди) після революції 1905 почали надходити разом з
татарськими шакірдамі в «джадідскіе» медрессе. Ці шакірди, отже й
башкирська інтелігенція, все сильніше і сильніше підпадали під вплив татарської
літератури та мови. Рух татарської буржуазії шляхом пантюркізму породило
підходящі і зручні умови для цього процесу. У першу революцію башкири
навіть і не думали, щоб на башкирською яз. могли з'явитися книги, журнали або
хоча б газети. Але все-таки багата башкирська народна поезія надавала помітне
вплив як на форму, так і на утримання усній словесності та почасти
письмовій художньої літератури татар. Так мелодії і ритм татарських пісень
помітно відображають на собі башкирська вплив. p>
Перші
паростки башкирської художньої літератури здалися у 1919, напр. вірші
Бабича. , Що з'явилися потім Х. Габідов, Д. Юлтий, С. Мірасов, Іделхужін, Тухфет
Янабі (Калімуллін), Г. Амантай, Зайна, Давлетшін та ін молоді революційні
башкирські письменники і поети - представники цієї нової літератури.
Періодична преса башкирів і після Жовтневої революції, з 1918 до 1924,
незважаючи на свої башкирські назви, була татарської по яз.; на башкирською яз. друкувалися
тільки окремі статті. Все ж таки в цей час вживаються заходи до видання першого
газети на чисто башкирською яз. З 1924 виходить цілком на башкирською яз. газета
«Башкурдістан». Б. художня література у вигляді окремих книг починає
видаватися теж у 1923-1924. Самі
башкирські письменники вважають 1924 - роком народження Б. Л. і башкирського літературного
яз., пов'язуючи його з виданням на чисто башкирською яз. газети «Башкурдістан». p>
На
Спочатку в Б. Л. переважала героїчна лірика, подібно до того як це було
в татарської та російської пролетарської літератури в перші роки революції.
Художня література Б. пройнята пафосом романтичного героїзму,
виражав захоплення башкирського народу, його безмежну віру в революцію, маючи
почасти агітаційно-дидактичний характер. У цьому відношенні характерні вірші
Х. Габідова «Уральські пісні» і Т. Янабі, що співає про наймах і про сільської
бідноті, а також твори деяких інших башкирських поетів, причому вони у своїх творах до
нового змісту застосовувати старі форми і прийоми, особливо форми народних
пісень. Тут помічається також і вплив форм дореволюційної татарської
літератури. p>
В
Б. Л. - мало ще творів, що дають образи і картини повсякденного
сучасного побуту башкирського народу. Останнім часом в башкирських журналах
«Білім» і «Сесен» друкуються втім розповіді, що зображують народний побут. У
ліриці помічається те саме явище. Більшість поетів і письменників Б. Л. знаходиться
ще в першій стадії свого літературно-мистецького розвитку. Незважаючи на
це, Б. Л. починає виявляти досить велика кількість талановитих письменників і
посилено зростає. p>
Більшість
творів Б. Л. - п'єси, сюжет яких запозичений зі старої башкирської
життя, з Б. народної літератури, казок і легенд. Такі: п'єса Мухамедша
Бурангулова під назвою «Ашказар» (видана у 1923), п'єса С. Мірасова --
«Салават лицар» (Салават богатир), історична п'єса Х. Габідова - «Ен'екай
трансформаційних змін Юлдакай »(видана у 1926). Правда, починають з'являтися і маленькі
агітп'єс з сюжетом з жовтневих подій. Белетристичні твори
здебільшого містяться в журналах «Білім» і «Сесен». Журнал «Сесен» - перша
художній журнал, що прагне об'єднати молоді літературні сили. У ньому
беруть участь і татарські письменники-поети, але їхні твори поміщаються з перекладом
на башкирський яз. Ведуться роботи по збиранню та видання творів народного
творчості. Академічний центр НКП Башреспублікі і Башкирської наукове товариство
з вивчення місцевого краю звертають на це серйозну увагу. p>
Список літератури h2>
Збірка
наукового т-ва «Башкурт аймаги», № 2, Уфа, 1926 p>
журн.
«Білім», Уфа, з 1924 по 1928 p>
«Сесен»,
Уфа, з 1927 по 1928 p>
газ.
«Башкурдістан», Уфа, з 1924 по 1928 p>
Асар-Різаетдіна
Фахретдінова, ч. 2, 1901 p>
ч.
6. 1904 p>
ч.
12, 1907 p>
ч.
15, 1908. p>
Для
підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://feb-web.ru/
p>