ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Ще раз про лейтмотиви свічки в романі Б. Л. Пастернака «Доктор Живаго »
         

     

    Література і російська мова

    Ще раз про лейтмотиви свічки в романі Б. Л. Пастернака «Доктор Живаго»

    І.А. Суханова

    Будь-який автор, який пише про роман «Доктор Живаго», неминуче стосується в тій чи іншій ступеня знаменитого образу свічки, що проходить лейтмотивом по сторінках роману, як у прозових розділах, так і в останній, віршованій чолі. Спробуємо, тим не менше, додати свої спостереження до того, що виявлено та описано нашими попередниками [см. 1,2,3, и др.].

    Проводячи систематичний лексико-семантичний аналіз інтертекстуальний зв'язків роману з його основним джерелом - Четвероєвангеліє, ми прийшли до висновку, що текст роману побудований за принципом тем і варіацій, що величезну роль в його структурі грає часткове накладення текстових семантичних полів, що взаємодіють як один з одним, так і з основними лейтмотивами твори [см. наші роботи 4, 5, 6, 7]. Ми розглядали детально текстове семантичне поле негоди і текстове семантичне поле ворожості, в результаті часткового накладення один на одного яких у романі виникає унікальний образ бурхливою чорної земної бурі, бурі чорної червивий землі - метафора смерті, могили, труни, зближуються ці поняття з поняттями печера, підземелля, підвал, підпідлогу, яр, з одного боку, і з такими образами, як снігова буря, завірюха, хуртовина - з іншого [7]. Розглянемо, як взаємодіє з цими образами найвідоміший лейтмотив роману - лейтмотив свічки. (Ми використовуємо термін «лейтмотив» у вузькому значенні: «Образ або обіг художнього мовлення, що повторюється у творі як момент постійна характеристика героя, переживання чи ситуації ») [8. С. 178].

    Образ свічки, наполегливо повторюваний протягом усього роману, можливо, сходить до наступним євангельських текстів: «Так стегна ваші підперезані і світильники Горящі »[Лк 12:35];« І запаливши свічку, не ставлять її під посудину, але на свічник, і світить всім у домі »[Мт 5:15]. [Див також Мк 4:21, Лк 8:16, 11:33].

    Образ свічки, світильника безпосередньо пов'язаний в Євангеліях з протиставленням світло/темрява: «А Світло у темряві світить, і темрява не обгорнула його» (Ів 1:5).

    В романі «Доктор Живаго» свічка вперше з'являється в третій частині, де дія відбувається під час Різдва, незабаром після Різдва. Паша Антипов запалює свічку на прохання Лари в тій самій кімнаті в Камергерском провулку, де Ларі судилося прощатися з Юрієм Андрійовичем через майже 20 років.

    «... Запали свічку і потушкуй електрику.// Лара любила розмовляти в напівтемряві при запалених свічках. Паша завжди тримав для неї про запас їх нерозкриті пачку. Він змінив недогарок в свічнику на нову цілу свічку, поставив на підвіконня і запалив її. Полум'я захлинулося стеарином, постріляти на всі боки тріскучими зірочками і загострилося стрілкою. Кімната наповнилася м'яким світлом. По льоду віконного скла на рівні свічки став протаівать чорний око » [9. III. 9.С.88-89].

    В цей час по Камергерскому проїжджають на ялинку до Свентіцкім Юра і Тоня, і Юра бачить протаявшій «око» з вулиці:

    «Вони проїжджали по Камергерскому. Юра звернув увагу на чорну протаявшую свердловину у крижаному нарости одного з вікон. Крізь цю свердловину просвічував вогонь свічки, проникав на вулицю майже з свідомістю погляду, наче полум'я підглядав за котрі їдуть і когось чекав.// «Свіча горіла на столі. Свіча горіла ... »-- шепотів Юра про себе початок чогось непевного, неоформівшегося, в надії, що продовження прийде само собою, без примусу. Воно не приходило »[9. Ш. 10. С.91]. Задум «Зимової ночі» з її лейтмотивом з'являється одночасно з задумом «Різдвяної зірки»: «... а просто треба написати російське поклоніння волхвів ... »(там же). Цей святковий вечір згадається в ч. XV, у момент прощання Лари: «І вона стала напружувати пам'ять, щоб відновити той різдвяний розмову з Пашенько, але нічого не могла пригадати, крім свічки, що горіла на підвіконні, і протаявшего біля неї гуртка в крижаній корі скла.// Чи могла вона думати, що лежав тут на столі померлий бачив цей вічко проїздом з вулиці і звернув на свічку увагу? Що з цього, побаченого в квартирі полум'я, -- «Свіча горіла на столі, свіча горіла» - пішло в його житті його призначення? » [9. XV.14.С.482-483].

    Поява мотиву свічки, як правило, обумовлено ситуацією, але значення тільки побутовий деталі свічка має дуже рідко, можна вказати, мабуть, єдиний випадок такого роду: «Купе, куди увійшов Живаго, яскраво висвітлювалася оплившей свічкою на столику, полум'я якої колисала струмінь повітря з приспущених вікна »[9. V. 14. С.161]. Тим не менш, і цей контекст сприяє закріпленню образу свічки в тексті шляхом ще одного повтору. «Так стегна ваші підперезані і світильники Горящі »[Лк 12:35] - якщо врахувати цей цілком можливий інтертекст, то наполегливе повторення мотиву свічки виявиться пов'язаних з темою неспання [см. нашу роботу 6].

    Найчастіше за все, не втрачаючи значення побутової деталі, образ свічки піддається різного ступеня символізації. Почнемо з невеликою мірою. Так, у питанні Ан-типова-Стрельникова про свічі, що були в його запаси в Мікуліцинском будинку, ясно чується відсилання до ч.III, до розмови Лари і Паші на Різдво - Стрельников збирається говорити з лікарем про Ларі. Розмова при свічках - символ того кращого, що було в його відносинах з Ларой: «... Якщо ви спалили ще не всі мої свічки - прекрасні, стеаринові, чи не так? - Давайте поговоримо ще чуть-чуть. Давайте проговоримо скільки ви будете в змозі, з усією розкішшю, ніч безперервно, при негайних свічках.// - Свічки цілі. Тільки одна пачка розпочато » [9. XIV. 16. С.445].

    Спорідненим свічці предметом виявляється в частині XIV, гл.2 така деталь «немислимого побуту», як «переносна докторська льон» - пляшечку з касторкою, в яку опущено гніт. Вона протиставляється темряві, яка входить в ряд важкий дубовий буфет-темрява за вікном - присутність Кома-ровськ - тобто все те, що гнітить. Протиставлення світильни цих предметів сприяє утвердженню образу Комаровського як злий, ворожої сили, на кшталт «теми про вовків» у наступних розділах, які трансформувалися в образ дракона у вірші «Казка». (Зауважимо, що Комаровський не тільки є злим генієм обох головних героїв, але і володіє якоюсь надприродною здатністю не старіти і не вмирати). «Було вже пізно. Звільняється часом від нагару гнотик світильни з тріском розгорявся, яскраво висвітлюючи кімнату. Потім все знову поринало в морок. Господарям хотілося спати і треба було поговорити наодинці. А Комаровський все не йшов. Його присутність Томило, як тиснув вид важкого дубового буфета і як гнітила крижана груднева темрява за вікном »[9. XIV. 2.С.410].

    Досить традиційно свічки символізують людські долі у сцені вінчання Лари і Паші: «Потім вона сказала, щоб Лара тримала свічку високо, тоді вона буде в будинку верховодити. Але, жертвуючи своєю майбуттям на користь Пашин, Лара опускала свічку якомога нижче, і все даремно, бо скільки вона не старалася, все виходило, що її свічка вище Пашин »[9. IV. 3. С. 105]. Це майже банальний символ (доля), стикаючись з іншими, ще більш банальними -- вище/нижче - набуває в контексті роману нову якість: природне життя без претензій на особливу роль, прийняття своєї долі виявляється вище, значніше самовпевненого прагнення життя переробити. Таке протиставлення принципових життєвих позицій виводить банальні символи на рівень архетипу: «Кожен бо підноситься, буде понижений, а хто впокоряється той піднесеться »[Лк4: 11].

    Ще великий ступінь символізації свічки відбувається в ч.III «Ялинка у Свен-Тицька». Тут све чи присутні у величезній кількості, причому велика кількість ялинкових свічок переходить у велику кількість свічок похоронних (смерть Анни Іванівни), зближуючи, таким чином, Різдво і смерть. «Коли свічки на ялинці догоряли, їх вже більше ніхто не змінював »[9. III. 14. C.94]. Трохи раніше ялинка названа "жарко дихаючої "[9. III. 11. C.91]. Далі, у гол. 15, де мова йде про панахиду по Ганні Іванівні, згаданий «осліпляє світло свічок вдень і вночі» [9. III. 15. C.96]. У вірші «Різдвяна зірка», задум якого прийшов Юрію Живаго разом із задумом «Зимової ночі» і в якому відбилося те, що поетові «Підсунула життя», в ряду метонімічно позначень свята Різдва зустрічається «Весь трепет затепленних свічок» [9. XVII. 18. C.523]. Розмовний суфікс (саме свічок, а не свічок) і множина підкреслюють, що мова йде про побутовий предмет, але епітет затепленних і загальний контекст Різдва як початку історії і просто почала життя людини виводить цю деталь на певний рівень символізації: затепленние - тобто тільки що запалені - свічки символізують також початок.

    Гасне свічка у вірші «Дурні дні» у момент воскресіння Лазаря в підвалі -- гробниці: «І спуск зі свічкою в підвал,/Де раптом вона гасла з переляку,/Когда відроджений вставав »[9. XVII. 22. C.528]. Це остання згадка свічки в романі. Таким чином, якщо Різдва - початку життя, початок історії відповідають затепленние свічки, то Воскресіння Лазаря (прообразу Воскресіння Христа) - гаснучого свічка, мабуть, тому, що смерть переможена і її «не буде »:« Смерті не буде, говорить Іоанн Богослов, і ви послухайте простоту його аргументації. Смерті не буде, бо перше минулося ... а нове є життя вічна »[9. III. 3. C. 79].

    Дуже рідко, практично тільки в двох випадках, слово свічка виступає як чистий символ. Це відбувається в прямої мови героїв. Стрельников говорить про революції: «... Піднявся незгладимо величезний образ Росії, на очах у всього світу раптом запалає свічкою спокутування за все горі і негоди людства »[9. XIV. 17.C.447] Трохи раніше, у цій же частині: «В цей час прокинулася Лара.// -- А ти все гориш і тепла, свічечка моя яра! - Вологим, закладеним від спання пошепки тихо сказала вона »[9. XIV. 8. C.425] Без контексту, без вічного повторення першого фрагмент може здатися досить банальним, другий - і зовсім витратами смаку. Однак висока ступінь концентрації подібних образів, постійні повтори, варіювання надають додаткові словами, текстові конотації, кожне нове слововживання «пам'ятає» безліч попередніх. «Фольклорне» звернення Лари в такому контексті може асоціюватися з євангельськими словами Ісуса про Івана Хрестителя: «Він світильником був, що горів і світив ... »[Ін 5:35].

    Отже, свічка - символ життя, долі, творчості, неспання, неприпинення чого-небудь, що дуже легко припинити, задути. Символіка свічки особливо яскраво проявляється при протиставленнях свічка/негода, свічка/підвал. Очевидне, пряме протиставлення свічки негоду міститься у вірші «Зимова ніч »[9.XVII. 15. С.518] У чотирьох строфах з восьми (перша, третя, шоста, восьма) повторюються рядки «Свіча горіла на столі,/Свіча горіла», причому хоча перші два рядки в кожній з чотирьох строф не збігаються, в них обов'язково йде мова про хуртовини. Уявімо це протиставлення схематично (цифрами позначені порядкові номери рядків):                              

    1 Мело, мело по всій землі                      

    2 У всі межі         

    (30 І раз у раз)             

    9 Хуртовина ліпила на склі         

    3,11,23, 31 Свіча горіла на   столі             

    10 Кружки і стріли         

    4, 12,24,32 Свіча горіла             

    21 І все губилося у сніговій   імлі                      

    22 Cедой і білої                      

    29 Мело весь місяць в лютому              

    Таким чином, хуртовина постає в різні обличчя, а свічка незмінна, про неї наполегливо повторюється, що вона го-рела. В останній строфі «простір»        

    5 Як влітку роєм мошкара         

    7 Слетались пластівці з двору             

    6 Летить на полум'я         

    8 До віконної рами.     

    Обидва протиставлювані явища названі тут метонімічно. 7 і 8 рядка досить чітко відсилають до епізодів з 2 розділу 1 частини і 5 глави VII частини (образ хуртовини, заглядає у вікно). У четвертій строфі згадуються осяяний стеля і тіні - результат горіння свічки, в п'ятій строфі свічка названа нічників: «І віск слізьми з каганця/На плаття капав». У сьомий строфі протиставлення переведено на знижений, побутовий рівень: «на свічку дуло з кутка ». Таким чином, свічка (свічка, каганець, полум'я) прямо або побічно присутні в кожній із 8 строф.

    Звертає на себе увагу той факт, що всі дієслова у вірші-недосконалого виду, у формі минулого часу, які набувають в контексті значення багаторазово повторюється дії - протиставлення виявляється довготривалим, і навіть постійним і вічним.

    Вірш «Зимова ніч» - свого роду модель всього роману: у його структурі присутні 1) поступове повторення мотиву; 2) варіювання мотиву; 3) перехід з одного плану в інший, від прямого називання - до метонімії, з символічного плану - у побутовій.

    При варіюванні в усьому тексті роману хуртовина, в протиставленні свічі, може замінюватися іншими явищами. Так, в уже цитованому епізоді виникнення задуму «Зимової ночі» свічка розтоплює намерзлих на склі свічки збільшується, вона займає вже не два рядки, а три. У другій строфі та ж опозиція свічка/хуртовина виражена іншими засобами: лід: «По льоду віконного скла на рівні свічки став протаівать чорний око »[9. III. 9. С. 89]. «Юра звернув увагу на чорну протаявшую свердловину в крижаному нарости одного з вікон »[9. III. 10. С. 91]. У наступному за «Зимової ночі» вірші «Разлука» іній на вікні постає з чітко вираженою негативною експресією, виявляється протиставленим світу Божу: «Коли крізь паморозь на вікні/Не видно світла Божа ... »[9. XVII. 16.С.519]. З урахуванням цього образу можна припустити, що функція свічки, розтоплюють «крижаний наріст» на склі, зближається з функцією весни, яка «плаву і перетоплювали всю цю купу снігу ... весь той сніг ... який неозорими і товстими шарами лежав на тисячеверстних просторах »[9.VII. 19. С.232] [Див нашу роботу 6]. На цій основі виникає наступна модифікація розглянутій опозиції - вогонь зі снігом, яка реалізується на самому побутовому рівні: «Якщо догоріли головешка затримує топку, виношу її, бігом, всю в диму, за поріг і закидаю подалі в сніг. Розсипаючи іскри, вона палаючим факелом перелітає по повітрю, осяваючи край чорного сплячого парку ..., і шипить і гасне, впавши в замет »[9. IX. 2. С.276].

    Найбільш виразно свічка протиставляється таким «заступникам» завірюхи, як інші прояви негоди [см. 4, 5]: дощ, вітер, гроза. Так, в частині Х, де дія відбувається в Хрестовоздвиженський, має місце опозиція дощ/свічки, хоча свічки прямо не названо, але з контексту ясно, що мова йде саме про них: «Це була ніч на Великий четвер, день Дванадцяти Євангелій. У глибині за сітчастої пеленою дощу рушили і попливли ледве помітні вогники і осяяні ними лоби, носи, обличчя. Говеющіе пройшли до утрені »[9. Х. 3. С.303]. З цим епізодом явно перегукується вірш «Протягом Страсного»: «І бачать світло у царських врат,/І чорний плат, і свічок ряд,/Заплакані обличчя ... »[9. XVII. 3. С.504]. Свічки тут названі прямо, але дощ замінений на свій традиційний аналог - «Сльози», названі за допомогою метонімії: заплакані обличчя. Зауважимо, що в «Вірші Юрія Живаго» відображено не обов'язково враження самого Живаго - В Крестовоз-двіженске він навіть не був. Цей факт свідчить не тільки про те, що Пастернак не ставив перед собою завдання в точності відтворити творчий процес. Сцена у Великий четвер - характерна, всюди і скрізь повторюється, багато разів бачення людьми покоління автора і героя, звична ім. Паралельне існування цієї сцени в авторській розповіді та у вірші не який бачив її Живаго сприяє також створення множинності, варіюванню образу.

    В частини V в епізоді бурі у Мелю-Зєєв, коли лунає таємничий стукіт, мадемуазель Флері «побігла будити Живаго .... Але він теж чув стукіт і сам спускався з свічкою назустріч ... Порив вітру вирвав двері з його рук, задув свічку і обдав обох з вулиці холодними бризками дощу »[9. V. 9. С. 153-154]. Таким чином, має місце спуск зі свічкою, як у вірші «Дурні дні», тільки не в підвал, а в негоду, яка гасить свічку (як сніг, замет гасить вогонь головешки) - підвал, житло смерті, зближається з негодою, хуртовиною [см. 5].

    Мотив спуску з свічкою в підвал з'являється в романі в не менш побутовому сенсі, ніж епізод з головешкою в снігу: «Я люблю зимою тепле дихання підземелля, вдаряє в ніс корінням, землею і снігом, ледве поведеш опускні дверцята льохи, у ранній час, до зимового світанку, зі слабким,готовим згаснути і ледве світиться вогником в руці »[9. IX. 2. С. 275]. Цей фрагмент із варикінскіх записів доктора можна сприймати і як враження, що послужило йому для останньої строфи «поганих днів» (в контамінації із спуском в «університетське підземелля »- ч. III, гл.2), але не тільки. Це чергове варіювання мотиву, повторення однієї і тієї ж теми в різних тональностях: свічка готова згаснути в підвалі так само, як і під дією негоди. Парадоксальним чином той же мотив повторюється в епілозі в оповіданнях Тані: «Я тобі краще, каже, з верхньої сходинки посвечу .... світи, каже, та ну Петрику по драбині під землю »[9. XVI. 4. С.498]. Свічка (або якийсь інший світильник) в цьому випадку залишається нагорі, і розбійник в підполе (у підвалі, під землею) вбиває Петрику -- затверджується значення підвалу, підземелля як житло смерті.

    В епізоді з Петрику крім опозиції свічка/підвал є ще один важливий для всього роману лейтмотив: дитина (беззахисне істота) в печері (підземелля). Цей лейтмотив виявляється в наступних ситуаціях, крім уже вказаної (Петрику в підполе): Вася, званий хлопчиком і підлітком, розповідає, як він «під землею в печері переховувався [9. XV. 4. С.456]; Немовля у вертепі (печері) у вірші «Різдвяна зірка»; можливо -- діва в печері дракона у вірші «Казка» - все це варіації одного і того ж мотиву. У печері (підземелля, підвалі) може жити смерть, дракон, розбійник тощо, а може зароджуватися або відновлюватися життя ( «Різдвяна зірка »,« Дурні дні »); в університетському підземелля (анатомки - III, 2) мешкає таємниця життя і смерті.

    Через зближення підвалу з бурею (негодою) у цьому ж ряду виявляються ситуації з опозицією дитина/буря (стихія): в першій частині - Юра/злива і хуртовина [гл.1 та 2], в VI частини хлопчик-газетяр, який «канув в заметіль так само миттєво, як з неї виринув »[9. VI. 8. С. 194]; в XII частини доктору видається, як «Тоня йде полем у завірюху з Шурочкою на руках ... а хуртовина заносить її, вітер валить її на землю ... »[9. XII. 9. С.364]; в епілозі - розповідь Тетяни про вітряної дні [XVI. 4]; у вірші «Різдвяна зірка» - «Дув вітер зі степу./І холодно було немовляті у вертепі ... »[9. XVII. 18. С.521] та деякі подібні ситуації.

    Отже, образ дитини або подібного йому беззахисного створіння виявляється близький образу свічки за ознакою протиставлене одного й того ж - негоду, буре. Відбувається замикання кола - дуже характерний для роману «Доктор Живаго» спосіб взаємодії образів.

    Образи Пастернака на перший погляд видаються досить традиційними. Свічка -- найдавніший символ людської долі, протиставлення свічки негоду також далеко не нова. Сусідство свічки і хуртовини можна знайти у А.С. Пушкіна в вірші «Зима. Що робити нам у селі? »:« ... Хуртовина виє;/Свічка темно горить ... »[10. С.452]. Своєрідне «зерно» взаємодії мотивів стукіт, гроза, свічка виявляється в повісті А.П. Чехова «Степ»: «... і чую, як ніби хто стукає. Прокинулась, дивлюсь, а це грозу бог послав ... свічечку б засвітити, та не знайшла »[11. С.320]. Мотив протаявшего у склі «вічка» і протиставлення дитини хуртовини є в «Снігової королеви» Г.Х. Андерсена. Свічка, або світильник є постійним лейтмотивом творчості художника Жоржа де Латура, відсилання до «Магдалині з світильником» якого виявляються у вірші «Магдалина 1 »(див. нашу роботу 12; на це подібність вказує також Н. А. Фатєєва [3]). Якщо говорити про живопис старих майстрів, яку Пастернак, як відомо, знав дуже добре, то існує ряд картин з сюжетом «Хлопчик, роздмухувати вогонь» (Бассано, Ель Гре-ко), що символізує продовження, неугасаніе роду [13]. Така символіка може бути близька ідеї безсмертя життя, характерною для роману Пастернака.

    Для поверхневого сприйняття образи і мотиви Пастернака можуть здатися навіть банальними - що може бути більш поширеним, ніж протиставлення свічки негоду (СР Candle in the Wind - назва пісні з репертуару Елтона Джона)? Однак ці традиційні і навіть банальні образи, мотиви, символи отримують нове, оригінальне звучання, коли несподівано стикаються з іншими традиційними образами, символами, мотивами, нескінченно варіюються, переходять у свою протилежність. Проза Пастернака організована за законами музики, це навіть не стільки «проза поета» (термін Р. Якобсона [14]), скільки проза музиканта. Для цієї прози недостатньо філологічного дослідження, вона вимагає і дослідника-музикознавця.

    Список літератури

    1. Смирнов І.П. Роман таємниць «Доктор Живаго». М.: Новое литературное обозрение, 1996.

    2. Фатєєва Н.А. Семантичні перетворення в поезії і прозі одного автора і в системі поетичної мови// Нариси історії мови російської поезії ХХ століття. Образні засоби поетичної мови та їх трансформація. М.: Наука, 1995. С. 178-259.

    3. Фатєєва Н.А. Контрапункт інтертекстуальності, або Інтертекст у світі текстів. М.: Агар, 2000.

    4. Суханова І.А. Текстове семантичне поле негоди, бурі у романі Б. Пастернака «Доктор Живаго» у світлі інтертекстуальний природи твору //Тези доповідей 5-й конференції молодих вчених. Ярославль: ЯГПУ ім. К.Д. Ушинського, 1997. С.84-87.

    5. Суханова І.А. Деякі інтертекстуальний зв'язку вірші Б. Пастернака «Дурні дні»// Ярославський педагогічний вісник. 1998. № 1. С. 19-22.

    6. Суханова І.А. Лейтмотив весни в романі Б. Пастернака «Доктор Живаго» у зв'язку з композицією віршованій голови// Текст в фокусі літературознавства, лінгвістики та культурології. Ярославль, 2002. С. 107-116.

    7. Суханова І.А. Взаємодія текстових семантичних полів у романі Б. Пастернака «Доктор Живаго»// Мова російської літератури ХХ століття. Вип 2: Ярославль. (у друці).

    8. Літературний енциклопедичний словник. М., 1987.

    9. Пастернак Б.Л. Доктор Живаго: Роман. М.: Сов. письменник, 1989.

    10. Пушкін А.С. Твори. У 3 т. Т.1. М.: Худож. лит., 1985.

    11. Чехов А.П. Вибрані твори. В 2 т. Т.1. М.: Худож. лит., 1986.

    12. Суханова І.А. Інтермедіальние зв'язку віршів Б.Л. Пастернака «Різдвяна зірка» і «Магдалина» з творами образотворчого мистецтва// Ярославський педагогічний вісник. 2000. № 2. С. 101-106.

    13. Соколов М.М. Побутові образи в західноєвропейського живопису XV - XVII століть. Реальність і символіка. М.: Образотворче мистецтво, 1994.

    14. Якобсон Р.О. Нотатки про прозу поета Пастернака// Якобсон Р. Роботи з поетики. М.: Прогресс, 1987. С. 324-338.

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.yspu.yar.ru

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status