ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Лейтмотив яру в романі Б. Пастернака «Доктор Живаго »
         

     

    Література і російська мова

    Лейтмотив яру в романі Б. Пастернака «Доктор Живаго »

    І.А. Суханова

    Для структури роману Б. Пастернака «Доктор Живаго» характерна система лейтмотивів, що проходять через весь твір. Найвідомішими лейтмотивами роману є одні проти один одному образи заметілі і свічки, неодноразово повторюються в прозових розділах і виникають знову в «Вірші Юрія Живаго ». Ми розглядали лейтмотив весни, з нашої точки зору не менш значимий для образної системи твору [1].

    В романі, однак, є й менш помітні лейтмотиви, що виявляють при лексікосемантіческом аналізі тексту.

    В даній роботі ми зупинимося на лейтмотиви яру. На наш погляд, багаторазова повторюваність цього образу на сторінках роману дозволяє і його віднести до лейтмотивом.

    За визначень словників, яр - «крутобокая вибоїна, від весняних вод» [2. II, с.642]; «[б] Ольша, глибока, подовжена вибоїна» [3. II. С.744]; «[р] лубок, довга западина на поверхні землі, вибоїна від дії талих вод, злив »[4. VIII. С.598]; синоніми до слова яр - балка, лог, улоговина, лощина [5. С.304].

    Образ яру виникає вже в першій частині роману, в розділах 5 і 6. Маленький Юра з дядьком приїжджають до маєтку Кологривова до «педагогу і популяризаторові корисних знань »Воскобойникова. Він живе у флігелі в «занедбаній частині парку зі старою напівкруглою алеєю в'їзду ». Алея заросла травою, тому що «[п] про неї тепер не було руху, і тільки возили землю та будівельне сміття в яр, що служив місцем сухих звалищ »(I, 5) [6]. Юра на самоті блукає по парку і спускається в яр, у якому не тільки «сухі звалища», а й цілком свіжа рослинність: «Він спустився з рідкісного і чистого лісу, що покриває верх яру, у вільшняк, вистилає його дно.// Тут була сира темрява, ломи і падаль, було мало квітів, членистих й стебла хвоща були схожі на ті палиці, а палиця з єгипетським орнаментом, як у його ілюстрованому святому письмі »(I, 6).

    Юре сумно, він плаче, потім молиться про померлої матері і, не витримавши емоційної напруги, втрачає свідомість. Після короткочасного непритомності він відчуває почуття легкості, яке не хоче втратити, коли піднімається з яру.

    Тут образ яру тільки намічений.

    Розвивається він у «варикінскіх» епізодах в частині IX і особливо XIV, потім значно трансформується у вірші «Казка» з Зошити Живаго; тобто в яр маєтку Кологривова постає прообразом, «передвістям» яру Шутьми в Варикіне, який грає значну роль в образній системі роману. Наприкінці частини VIII і в частині IX, у якій описує приїзд і перше перебування доктора в Варикіне, яр постає частиною пейзажу, поки ніщо не провіщає його символічної ролі, однак автор постійно нагадує про його існування: «А позаду з-за рогу будинку падало світло лампи з вікна в яр »,« було широкого цільного скла вікно на всю стіну, яка височіла над яром.

    З вікна відкривався вид на далеке заовражье »(VIII, 10); "Незабаром всі зазеленіло, особливо в Шутьме, як називається яр під Мікуліцинскім будинком, черемха, вільха, ліщина »(IX, 8).

    Максимальне розвиток образ яру отримує в частині XIV, де мова йде про друге перебування доктора в Варикіне.

    Тут яр недвозначно стає уособленням ворожої сили: за яром виють вовки, і доктор вважає, що в яру їх лежання; йому видається, що там заліг дракон - «вража сила», що загрожує небезпекою йому і Ларі: «Ідея цієї ворожості, розвиваючись, досягла до вечора такої сили, точно в Шутьме відкрилися сліди допотопного страхіття і в яру заліг жахливих розмірів казковий, спраглий Докторовою крові і шматує Лари дракон »(XIV, 9). У вірші «Казка», що Юрій Живаго пише в Варикіне, аналогом яру стає печера, саме в ній сидить дракон, але яр як такої теж згадується: «І тоді яром,/Здригнувшись, навпростець/Торкнув кінний кроком/На закличний крик ».

    Кілька раніше у вірші вжитий синонім слова яр - улоговина: «І заблукав у улоговину. »У вірші« Казка »відображаються враження, а точніше -- розвиваються теми, пов'язані не тільки з яром Шутьма в Варикіне, але і з «Перша» яром - в дуплянку, маєтку Кологривова. Згадаймо: в яру Юра плаче і втрачає свідомість, а після непритомності йому стає добре: «Він повалився на коліна і заливається сльозами. і раптом не витримав, упав на землю і втратив свідомість. . Але йому було так добре після непритомності, що він не хотів розлучатися з цим відчуттям легкості і боявся втратити його »(I, 6). Порівняймо: «У непритомності кінний/То в надлишку щастя/Сльози в три струмка, / То душа у владі/Сну і забуття »(« Казка »).

    Мотиви перемішуються, послідовність дій і подій змінюється, однак залишається сама сукупність мотивів: яр, сльози, непритомність. Згадаймо також, що в яру Юра молиться.

    Порівняємо: «Подивився з благанням/Вершник у височінь небес» ( «Казка »).

    Як паралель непритомності у вірші фігурує сон. Сон у зв'язку з яром, логом і драконом має місце в XIV частини: «він раптом прокинувся після тяжкої прівідевшейся йому нісенітниці про дракона логу під будинком. Він відкрив очі. Раптом дно яру освітилося вогнем і оголосила тріском і гуркотом зробленого кимось пострілу. доктор знову заснув, а вранці вирішив, що все це йому наснилося »(XIV, 14).

    Зауважимо, що самого поєдинку кінного з драконом у вірші немає - є тільки попередні і подальші події і стани. У прозовому тексті в перших розділах Юра ні з ким не бореться і навіть не грає в всякий поєдинок; в Варикіне доктор відчуває ворожість яру, але боротьби також немає - він не стріляє в волков (пізніше це буде робити антипод-аналог доктора Антипов-Стрельников) і не бореться за Лару, коли ворожа сила реалізується в який приїхав за Ларой Комарівському.

    Згадки про яру не обмежуються вказаними епізодами і віршем «Казка». Яр нагадує про себе і в інших розділах і віршах, то як необхідна деталь пейзажу, то як щось передбачуване, але не існуюче, а іноді і як символ, що читається тільки в контексті всього твору. «Пологий поляна широким бугром йшла вдалину, підводячись з яру »(V, 16);« Ліси глибокими ярами вибігали до річки і урвищами і крутими спусками перетинали дорогу »(XV, 2);« Здавалося, внизу під кручею передбачалося щось інше, ніж нагорі, річка або яр . Однак під ним було повторення того ж самого, що було нагорі »(XII, I);« І вирує, одуру, яр »(« Март »),« Де верба вдовою свій повойнік / Клону, звісивши в яр »(« Весняна бездоріжжя »),« Тут дорога спускається в балку,/Тут і висохлих старих корчів,/І лоскутніци осені шкода, / Все змітає в цей яр »(« Бабине літо »). Порівняємо.: «Він став ходити по брівці обвалилася окопу// Земля в рові була густо засипана і забита сухим, дрібним, як би стриженим, в трубку покрученого листя опалого верби »(XI, 6). Крім прямого найменування яру, в тексті є його синоніми; так, в цитованих вже фрагментах зустрічаються улоговина ( «Казка»), балка ( «Бабине літо»). У частині VIII візник Вакх показує приїжджим яр Шутьму: «Далеко попереду, в кінці, рівнина впиралася в поперечну, гряда піднімається височина. Вона стіною, під якою можна було припустити яр або річку, стояла поперек дороги// Бачиш вишку на шиханом? - Запитав Вакх. -- Микулич твій і Мікулішна. А під ними распадок, лог, прозвання йому Шутьма » (VIII, 8). Слово распадок стає синонімом яру, лога в контексті, за визначенням словників, распадок - «[у] зкая долина» [3. III. Ст. 1231].

    висловимо припущення, що своєрідною модифікацією теми яру, черговим нагадуванням про нього служить урбанонім Сивцев Вражек, де відбувається частина московських подій роману: «Будинок братів Громеко стояв на розі Сивцева Вражку і іншого провулку »(II, 20). Назва «іншого алеї», як бачимо, не важливо, А слово Вражек - синонім до ярок [2. II. С. 642].

    Синонімами справа не обмежується. За нашими спостереженнями [7], слово яр і його синоніми в романі «Доктор Живаго» є частиною текстового семантичного поля (ТОП) ворожості і входить до його складу мікрополя землі, печери. Образ печери амбівалентен: в романі зустрічаються значення, пов'язані з євангельськими образами печери - місця Різдва, поховання і Воскресіння. Таким чином, спорідненість з печерою пояснює зв'язок яру із запамороченням, забуттям, сном - тобто тимчасовим припиненням існування. Яр само як такої і його синоніми пов'язані з «Ідеєю ворожості», яка на початку роману намічається поволі (звалище - символ кінці) і досягає максимального розвитку в образі дракона.

    Зв'язок яру з ворожістю може відбуватися і з чисто формальних причин: по фонетичному подібності слова з абсолютно неспоріднених ворог. Словник В.І. Даля вказує слово, омонімічное цього, як синонім слова яр: «Яр, ярок, ворог, Вражек »[2. II. С. 642]. Етимологічні словники пояснюють походження слова яр від давньоруського враг' (вьраг') [8. I. С. 360; III, С. 115], утвореного від дієслова вьреті - «бити ключем, вирувати». Початкове значення -- «Потік, паводок», потім «вибоїна від талих вод або злив» [9. С. 303]. Сучасну ж слово ворог (ворог, недруг) - старослов'янізми; його оригінал, старослов'янська значення - «диявол, чорт, ворог роду людського» зберігалося у давньоруській мові [10. С. 190].

    Тому яр може бушувати навесні, як у вірші «Март», подібно хуртовини, хурделиці, тобто ще і в цьому відношенні виявитися аналогом сили, протиставленні весна і Воскресіння [1].

    Звернемо увагу ще на одну особливість способу яру в романі. У Шутьме постійно лунають постріли, і починаються вони відразу після того, як Вакх «представляє» Шутьму приїжджим: «Два рушничних постріли, один услід за іншим, прокотилися в тій стороні, народжуючи роздрібнюється, які множаться відгомони.// Що це? Ніяк партизани, діду? Не в нас чи що?// Христос з вами. Каки партіжане. Степановичу в Шутьме вовків Пужая »(VIII, 8). Незабаром справді читач бачить Мікуліцина: «Їй [Олені Прокловне] назустріч йшов з рушницею додому її чоловік, що піднявся з яру і передбачав негайно зайнятися прочищенням задимлених стовбурів, з огляду на помічені при розрядженні недоліків »(VIII, 9).

    Постріли Антипова доктор чує крізь сон, у якому йому сниться яр. І коли вже після зустрічі з Антиповим, знову уві сні, доктор чує постріл, він думає: «Це, напевно, Антипов, чоловік Лари, Павло Павлович, на прізвище Стрельников, знову, як каже Вакх, в Шутьме вовків Пужая »(XIV, 18).

    В вірші «Весняна бездоріжжя» образ рушничних пострілів виникає як метафори - мова йде про спів солов'я, і знову в зв'язку з яром: «Де верба вдовою свій повойнік/клону, звісивши в яр,/Як стародавній соловейразбойнік, / Свистів він на семи дубах.

    // Який біді, який Зазноба/Призначався цей дух?/В кого рушничної великої дробом / Він по гущавині запустив? »У мікрополе печери крім слова яр і його синонімів входять, за нашими спостереженнями, слова: могила, яма, підземелля, підвал, землянка, печера. Образи печери, підвалу (льохи), підземелля ми розглядали в роботах [7, 11].

    Тут ж зупинимося на образі землянки. І.П. Смирнов пов'язує епізоди в землянці Ліберія з платонівським міфом про печеру [12.С. 113-115], що, на наш погляд, підтверджує наші припущення про негативних конотацій, що набувають словом землянка. Землянка в романі завжди пов'язана з війною і руйнуванням, громадської нестабільністю. У землянки йдуть вибиті з Зибушіна дезертири після падіння «Зибушінской республіки»: «Там за шляхами на кілька верст кругом тяглися лісові вирубки руйнувалися землянки що працювали тут колись сезонних лісорубів. Тут і дезертири засіли "(V, 4).

    Надіслані до них козаки «справили враження на солдатів, хоча у них самих були гвинтівки в землянках »(V, 10). У землянках знаходиться зброя - в яру час від часу стріляють: паралель очевидна.

    Зауважимо, що в одному з епізодів у землянці Ліберія доктор сприймає просторікування «Партизанського начальника» наступним чином: «Завів шарманку, диявол!» (XI, 5) - Згадаймо первісне значення старослов'янської враг', омонімічного давньоруському враг' - яр. У тексті неодноразово підкреслюється розташування цього приміщення нижче поверхні землі: «Піднявшись з землянки назовні, доктор смів рукавицею сніг з товстої колоди Доктор піднявся з колоди в намірі спуститися назад у землянку.

    Раптово думки його прийняли новий напрямок. Він передумав повертатися вниз до Ліберія » (XII, 9).

    В Епілозі друзі Живаго під час Вітчизняної війни опиняються в місті Карачева, «зруйнованому вщент»: «На перш забудованої стороні безпритульних жителі колупався в купах догоріли золи Інші нашвидку рили собі землянки і різали землю пластами для обкладання верхній частині житла дерном »(XVI, 3). Цей опис лих населення в епілозі нагадує схожу картину в частини IV, де мова йде ще про Першу світову війну: «Візник віз Гордона мимо зруйнованих сіл. Частина їх була покинута жителями.

    В інших - люди тулилися в льохах глибоко під землею »(IV, 8), тобто люди йдуть під землю в період війни і лих, щоб якось їх пережити. Мотив догляду під землю з метою порятунку проявляється у двох ситуаціях, коли під землею ховаються підлітки, причому «ціла хлопчик» Вася Брикін ховається в печері (слово з євангельськими асоціаціями), а «порочне підліток» Терешко Галузін в схожій ситуації ховається в загидженому приміщенні під коморою: «При розправу з селом і пожежі, коли Вася переховувався в підземній печері з-під вийнятого каменю »(XV, 3);« Під коморою була тьма нічогісінько не було видно, духота і воніща.

    Забравшись останніми завалили зсередини отвір, через який вони пролізли, землею і камінням, щоб діра їх не видавала »(X, 7). Простір під коморою вище поверхні землі, Але сховати відгороджують себе землею і камінням від зовнішнього світу.

    Особливий сенс, крім звичайного мовного значення, набуває таким чином фразеологізм «як крізь землю провалитися», спожитий у кілька зміненому вигляді в прямої мови доктора у зв'язку з прийняттям рішення виїхати до Варикіно, щоб уникнути арешту: «На якийсь час нам треба провалитися крізь землю »(XIV, 3).

    З землянками і підвалами пов'язані наради змовників, причому підземне розташування цих приміщень підкреслюється в тексті. Так, в частині II організатори страйку радяться в землянці: «в стороні від дороги на поле, як з-під землі виросли дві фігури, яких раніше не було на поверхні  вилізуть вони з землянки Ні до чого тоді і комітет, і з вогнем гра, і лізти під землю! після відходу його і Антипова з землянки на засіданні було ухвалено приступити до страйку в той же вечір »(II, 6). Підпільники у Хрестовоздвиженському (X) мають запасний вихід теж під поверхнею землі (догляд під землю з метою порятунку): «У разі небезпеки присутніх був забезпечений спуск під підлогу і вихід з-під землі на глухі задвірки Костянтинівського глухого кута за монастирські мури »(Х, 6). Отже, небезпека, змова, війна, нестабільність, зброя, стрілянина - з усіма цими поняттями прямо або побічно асоціюється все, що знаходиться нижче рівня землі. Все це, очевидно, пов'язано зі зловісним чином «чорної земної бурі», «бурі чорної червивий землі», що виникає в задумі «поеми про трьох днях», який приходить Юрію Живаго під час тифозному бреда (VI, 15) - тобто в період тимчасового припинення існування. «Чорна земна буря», пов'язана, можливо, і з неодноразово що виникають в романі чином землетрусу: «І земля гойднеться під ногами» ( «Магдалина II») - фрагмент сходить до євангельського епізоду Розп'яття Христа, як і наступний: «Розтопилась землі уклад:/Вони ховають Бога» ( «Протягом Страсного»). У прозових розділах: «Гордон жодного разу в житті не був свідком землетрусу. Але він правильно вирішив, що похмуре і за віддаленістю ледь помітне бурчання ворожої артилерії найбільше порівнянно з підземними поштовхами і гуламі вулканічного походження »(IV, 8);« Перед святом всі кинулися з міста. Землетрус чи яке передбачається? »(Х, 5).

    В контексті таких асоціацій зловісним змістом наповнюються і використані в тексті фразеологізми: «Вдома по обидва боки дороги наче вбирає і йшли в землю »(XI, 2);" Точно цей суворий, підхмарними, богатирський ліс, якось спіткнувшись, весь як є, полетів вниз і повинен був провалитися в шкереберть, крізь землю »(XII, I);« провалиться крізь землю,/Канули, як у воду »(« Весілля »).

    В цьому контексті зімволіческій сенс може набувати і рядок вірша «Пояснення»: «І, піднявшись з напівпідвал».

    Яр, землянка, підземелля, підвал опиняються в контексті твори аналогами ями, могили. (Підземелля в частині III, гл. 2 названа університетська анатомки, де мешкає «таємниця життя і смерті», підвалом у вірші «Дурні дні» названа гробниця Лазаря, яма виявляється контекстуальних синонімом могили у вірші «Серпень»: «У лісі казенної землемершею/Стояла смерть серед цвинтаря,/Дивлячись в обличчя моє померле,/Щоб вирити яму мені по росту ». Традиційна зв'язок смерті і землі експлікована тут абсолютно чітко).

    Можливо, такі конотації слова яр сходять до старозавітним «ями погибелі» (у синодальному перекладі): «Ти, Боже, поскидаєш до ями погибелі» (Псалом 54:24). Можливо, уявлення про яру як місце проживання нечистої сили сходить до фольклору.

    Можна згадати і приклади з російської класичної літератури - негативні конотації, властиві назвою повісті А.П. Чехова «У яру» або «погану репутацію» яру в Обломовке в романі І.А. Гончарова «Обломов»: «в яру передбачалися і розбійники, і вовки, і різні інші істоти, яких або в том краю, або зовсім на світі не було »[13. С. 110].

    Мікрополе землі, печери не повністю входить в ТСП ворожості; як уже говорилося, печера, підвал, льох і навіть землянка можуть мати позитивні конотації. Образ приміщення, що знаходиться нижче рівня землі, як правило, амбівалентен. Сховатися під землю можна і для збереження життя. У контексті фольклорних джерел вірша «Казка» і додатково виявляються з їх урахуванням зв'язків вірші з прозовими главами (цього питання ми маємо намір присвятити наступну роботу) мотив відходу під землю з метою порятунку, можливо, пов'язаний з одним із варіантів легенди про Єгорій Хороброму: «всі православні по лісах розбіглися, поробили там собі землянки і жили з вовками »[14. С. 254]. Сусідство землянок з вовками в процитованому уривку може підтверджувати наше припущення. «Таємниця життя» може втілюватися в конкретні речі, під землею може бути те, що життя підтримує, - запаси продуктів харчування: «Картоплю викопати встигли до дощів і настання холодів.

    і вся вона в головному засіки льоху Туди ж у підпіллі спустили дві бочки огірків, які засолили Тоня, і стільки ж бочок наквашенной нею капусти. Свіжа розвішані по стовпах кріплення У сухий пісок зариті запаси моркви. Тут же достатню кількість зібраної редьки, буряків і ріпи »(IX, 2); «Чим же ви жили? Втім, що я дурниці питаю. Картоплею. Знаю.// Да. Її тут скільки завгодно.

    Тутешні господарі були досвідчені і запасливим. Знали, як її засипати. Вся в схоронності в підвалі. Чи не погнило і не померзла »(XIV, 16). Раніше, на початку VII частини, є епізод у закритому розподільнику, де, серед голодної Москви, виявляються фантастичні багатства - запаси борошна, макаронів, цукру і т.д. Розподільник розташований нижче рівня землі, в підвалі: «прямо з землі, без порога, увійшли під кам'яні склепіння глибокого, що поступово знижується підвалу ». І далі: «Вони піднялися з підвалу на повітря" (VII, 3). У цьому контексті по-іншому сприймається і репліка Тоні наприкінці попередньої частини: «Він з-під землі такі речі дістає! Рис, родзинки, цукор »про Євграфов, у якого« якийсь роман із владою »(VI, 16).

    Тут з'єднуються реальний і символічний плани - «з-під землі» то є, очевидно, теж з якого-небудь розподільника, але дістає те, що підтримує життя -- звідти, де «таємниця життя і смерті»; при цьому вираз не перестає бути звичайним мовним фразеологізмом, а буквальний і символічний сенсі не кидаються в очі.

    Ця амбівалентність відбивається і в образі яру. У дуплянку Юра в яру не тільки втрачає свідомість, а й знову його знаходить, причому йому стає добре. У Сивцевім Вражку герой живе не тільки під час розрухи та голоду, але і в попередні щасливі роки.

    Навіть яр Шутьма в Варикіне пов'язаний з весною і Воскресінням: «Ми приїхали в Варикіно ранньою весною. Незабаром усі зазеленіло, особливо в Шутьме, як називається яр під Мікуліцинскім домом »(IX, 8). Тут же мова йде про спів солов'я: «І інше, що розпадаються на два склади, кличе, проникливий, благаю, схоже на прохання або благаючи: «Оч-нись! Оч-нись! Оч-нись! »(IX, 8). Далі, у тому прозовому епізоді, який пов'язаний з віршем «Весняна бездоріжжя» (а в ньому - соловейразбойнік в сусідстві з яром - див. вище) « затьохкав соловей.

    // »Прокинься! Прокинься! - Кликав і переконував він, і це звучало майже як перед Великоднем: «Душе моя, душе моя! Повстання, що спиши! »(IX, 16).

    Отже, в образі яру відбиваються всі властивості, характерні для мікрополя печери. Печера, яр, землянка, підземелля, підпідлогу, підвал і т.д. - Все, що знаходиться нижче поверхні землі, містить «таємницю життя і смерті». На наш погляд, тут можливий зв'язок з інтермедіальним джерелом. Вплив канонів іконопису на «Вірші Юрія Живаго» наголошувалося дослідниками, однак детально не аналізувалося.

    Ми ж звернемо увагу, у зв'язку з темою цієї роботи, на наступний факт. На давньоруських іконах може абсолютно однаково зображуватися Віфлеємська печера (сюжет «Різдво Христове»), печера дракона ( «Чудо Георгія про змія»), гробниця Лазаря ( «Воскресіння Лазаря»), Гроб Господній ( «Дружини-мироносиці біля Гробу Господня »), печера на острові Патмос (« Іоанн і Прохор ») та ін Саме з ікон може відбуватися вираз отвір скелі у вірші «Різдвяна зірка»: печери на іконах виглядають як пролом в шарі жовтуватою земної поверхні, під якої виявляється чорна тьма. Аналогічні зображення зустрічаються на іконах «Розп'яття» та «Зняття з хреста»: земля біля підніжжя хреста як би розверзається і стає видно череп Адама; «пекло землі» в іконах «Зішестя в пекло» відрізняється від таких печер тільки великим розміром і розташуванням у дещо іншій площині. Ця інтермедіальная зв'язок може пояснювати модифікації образу печери в романі «Доктор Живаго».

    Список літератури

    1. Суханова І.А. Лейтмотив весни в романі Б. Пастернака «Доктор Живаго» у зв'язку з композицією віршованій голови// Текст в фокусі літературознавства, лінгвістики та культурології. Ярославль, 2002. С. 107-116.

    2. Даль В.І. Тлумачний словник живої мови. В 4 т. М.: Госуд. изд-во иностр. і нац. словників, 1955.

    3. Тлумачний словник російської мови. В 4 т./Под ред. Д.М. Ушакова. М.: ОГИЗ, 1935-1940.

    4. Словник сучасної української літературної мови. У 17 т. М. - Л.: 1950-1965.

    5. Александрова З.Е. Словник синонімів російської мови. М.: Сов. енциклопедія, 1969.

    6. Текст роману цитується за виданням: Пастернак Б.Л. Доктор Живаго. М.: Сов. письменник, 1989. У дужках римська цифра позначає номер частини, арабська -- номер глави.

    7. Суханова І.А. Взаємодія текстових семантичних полів у романі Б.Л. Пастернака «Доктор Живаго»// Мова російської літератури ХХ століття, вип. 2. Ярославль (у друці).

    8. Фасмер М. Етимологічний словник російської мови. В 4 т. М.: Прогресс, 1964-1973.

    9. Шанська Н.М. та ін Короткий етимологічний словник російської мови. М.: Просвещение, 1971.

    10. Етимологічний словник російської мови. Т. I. Вип. 3./Под ред. Н.М. Шанського. МГУ, 1968.

    11. Суханова І.А. Деякі інтертекстуальний зв'язку вірші Б. Пастернака «Дурні дні»

    12. Смирнов І.П. Роман таємниць «Доктор Живаго». М.: НЛО, 1996.

    13. Гончаров И.А. Обломов. М.-Л.: Госуд. изд-во худож. лит., 1951.

    14. Афанасьєв А. Народния російська легенди. Б.м., 1909.

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.yspu.yar.ru

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status