Жанрово
своєрідність п'єси А.П. Чехова "Вишневий сад" h2>
Я ж комедію
написав! Що ж ви зробили сльозливу драму? p>
А.Л. Чехов p>
Написана в
1903 п'єса А.П. Чехова "Вишневий сад" викликала бурхливі суперечки як серед
акторів та постановників її, так і серед критиків і глядачів. Антон Павлович
рішуче не брав трактування його твору як "слізливої драми" і
підкреслював у бесідах зі Станіславського і Немировича-Данченка, що кілька
сумний тон окремих місць викликаний "тільки настроєм осіб", а не всієї п'єси.
Щоб довести це, треба уважно придивитися не тільки до реплік героїв,
але й до авторських ремарок, "підводному течією". Використання ремарок НЕ
тільки допомагає розкриттю духовного світу персонажів, але і як би веде головну
думка теми: хто господар вишневого саду, країни? p>
Перед нами
колишні господарі саду: Раневська, Гаєв, їхня мати і чоловік Раневської як
внесценіческіе персонажі. Їх головний порок - це життя "у борг",
безглуздість, марність їх існування. Чоловік Раневської не міг вести
господарство, розорився і помер від "шампанського", сама Раневська витратила гроші
на розкіш і зміст коханця, Гаєв свій стан проїв "на льодяниках".
Розповідаючи історію життя цих людей, Чехов користується іронією як засобом
викриття. p>
Але основною
прийом, який він знайшов для зображення колишніх господарів, - це сатиричний, навіть
кілька гротескове, пародійне віддзеркалення манер і характерів Раневської і Гаєва
в їх слуг. Тут і показна чутливість, "ніжність" Дуняші, яка
розкриває несерйозність, відсутність глибини почуттів і безгосподарність
Раневської, і "освіченість" Яші, який забув не тільки стару матір, а й
Батьківщину (пародіює Раневської ставлення до дітей, помістя, рідній країні), і
"Дивацтва" Шарлотти Іванівни, що відображають безглузду незграбну долю Раневської.
Особливе місце серед слуг займає Фірс. Він своїми короткими репліками постійно
концентрує нашу увагу на легковажність слів і навіть клятв своїх господарів.
Наприклад, при зустрічі з Раневської на її запевнення у любові до нього Фірс, не
розчувши, відповідає: "Позавчора". І складається враження, що почуття Любові
Андріївни надто поверхові й комічні. Але особливо смішні турботи старого
слуги про Гаєва, немов про дитяти. Можна тільки від душі реготати над
урочистими клятвами Гаєва відстояти сад і подальшим
"Самовідданою" відмовою від допомоги Фірса, який повинен був роздягнути його на
ніч. Чехов наповнює іронією, прихованою насмішкою фразу: "Знову, пане, не ті
брючки наділи ". Але в цих епізодах мимоволі відчувається трагізм долі
відданого Фірса, відчай інфантильного поміщика знайти вихід зі становища. Ось
і вихід - "сміх крізь сльози". p>
Сатиричний
погляд Чехова не щадить і інших персонажів. Найбільш цікавий тут Лопахін,
новий господар саду. Ця людина досить самокритичний і часто сміється над
власними вадами. Говорячи про свою неосвіченість, він з іронією
зазначає, що, хоч і надів на себе "білу жилетку, жовті черевики", а так і
залишився "мужик мужиком". Людина діловий, міцної хватки, процвітаючий
капіталіст, і він буває інколи смішним і потрапляє у безглузді положення: замість
Епіходова отримує палицею по голові від Вари, хоче пригостити усіх шампанським, але
від нього відмовляються, і його доводиться випивати Яші. І не дивлячись на велику
розходження в способі життя, поглядах, освіті, положенні, Лопахін, як і
колишні господарі, залишаються такими ж "дурнями", над суттю яких
буквально знущається Чехов. У цьому йому допомагає Петя Трофимов, який вважає, що
люди лопахінского типу потрібні лише як хижаки "в сенсі обміну речовин". p>
Але жанр
комедії, обраний Чеховим, діє безжально навіть відносно
симпатичного і розумного Петі. І йому дістається від Чехова-сатирика. В які тільки
колотнечі не потрапляє він: і падає зі сходів, і є об'єктом численних
насмішок, і отримує прізвиська "вічного студента" та "облізлого пана". Може
бути, автор покарав цього героя за його зайву багатослівність, яке, як
відомо, сам не любив. Трофимов багато говорить - мало робить, і тому
деякі слова його, позбавлені часом практичної основи, не викликають нічого,
крім посмішки. Ось, наприклад, епізод з Раневської, висміяв його фразу "ми вище
кохання ". Чеховська добра іронія знаходить тут вихід в авторських ремарка. Петя то
скрикує "з жахом", то, задихаючись від обурення, не може вимовити ні
слова, то погрожує піти і ніяк не може цього зробити. Проте при всій
своєї комічності Трофімов зумів розбудити прагнення до кращого майбутнього у Ані.
Її з усіх персонажів комедії виділяє те, що над нею автор жодного разу не
жартує. Вона завжди оживляє будь-яку сцену своєї невимушеністю і чуйним
ставленням до людей. Поруч з нею Варя здається зайво буркотливою, злегка
нагадує Фірса. p>
Разом з тим на
тлі комічних епізодів різко виділяються трагічні долі майже всіх героїв,
особливо Раневської, Шарлотти Іванівни, Фірса. Їх трагедія - результат
неправильного устрою життя. Чехов не може глибоко і серйозно ним
співчувати, бути на їхньому боці. Життя Раневської і Шарлоти Іванівни прожите
без творчого, осмисленого праці, а Фірс - холоп на переконання, хоча і не
винний у жорстокому ставленні до нього в кінці п'єси. Наявність трагічного
художньо підкреслює комізм і безглуздість поведінки господарів саду: Раневська
і Гаєв хотіли врятувати сад, але зраділи, коли його продали, Лопахін хотів
врятувати сад, а став його рубати. p>
"Я ж комедію
написав! Що ж ви зробили сльозливу драму? "- Говорив Чехов. У п'єсі багато
доброго гумору, жартів, часто зустрічається ремарка Чехова "всі сміються", її - що
найголовніше - кінець наповнений оптимізмом, вірою в "нове життя". Тому можна
зробити висновок, що, відстоюючи свою точку зору, Антон Павлович був,
поза сумнівом, має рацію. p>
Список
літератури h2>
Для підготовки
даної роботи були використані матеріали з сайту http://ilib.ru/
p>