ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    А. С. Пушкін. Становлення поета
         

     

    Література і російська мова

    А. С. Пушкін. Становлення поета

    Лекція проф. І. А. Дергачова для студентів-філологів в запису його учнів

    Пам'ять назавжди зберегла образ Вчителя. За кафедрою невеликого зростання сивочолий професор з дуже живими модуляціями в голосі, з бешкетною блиском в очах, з характерною жестикуляцією - рука вічно спрямована кудись вгору. Сам цей образ якнайкраще відповідав ідеї російської класичної літератури - ідеї духовної вертикалі, що сполучається світ земний зі світом небесним. Позначався в цьому образі і ще один момент, такий необхідний в занятті будь-яким працею - той дисциплінуючий стрижень, який залишився в Івана Олексійовича, мабуть, ще з війни і який було пронесено їм аж до останньої години.

    Стиль лекцій проф. І. А. Дергачова важко описати. Це було воістину артистичне дійство, демонстрація органічного входження в російську класику, її філософію та поетику, зважене розумом і відчути серцем Слово про велику літературі Пушкіна, Лермонтова, Гоголя. У нас, слухають професора студентів, створювалося враження легкості і, як пізніше з'ясовувалося, оманливою простоти. Це була лише ілюзія, тому що, перечитуючи конспекти лекцій, ми розуміли, наскільки вони внутрішньо глибокі і насичені в плані духовних відкриттів - при всій їх, здавалося б, зовнішньої легкості та доступності.

    Лекції І. А. Дергачова про російську літературу першої третини ХІХ століття були, звичайно ж, чітко продумані й осмислені. Але нерідко здавалося, що лектор забував про "формі плану", перетворюючись на наших очах у поета-імпровізатора (те саме що герою пушкінських "Єгипетських ночей"). Лекцію на одну й ту ж тему І. А. Дергачов в різний час читав по-різному. Так, наприклад, він зізнавався, що кожного року, готуючись до лекції з "Євгенія Онєгіна", перечитує заново пушкінський роман у віршах. Чи це не показник наукової вимогливості і вимогливості, той вже по суті втраченої в наш час неспішній культури "володіння вдень своїм", яких вимагають даний подвижництво в науці і високе звання професіонала?

    Здається, у І. А. Дергачова ніколи не було при собі закінченого тексту лекції, але був у обов'язковому порядку підготовчий матеріал до неї: план, необхідні виписки, цитати і заготовлений вдома або що народився по ходу лекції відкритий фінал (теж у відомому - пушкінському сенсі). Тому кожна лекція професора представляла собою живе слово, яке, будучи натхненне гарячим диханням самого творця, зігрівало душі слухачів, запалюючи їх на важкий, але вдячна освоєння великого світу російської класичної літератури.

    Залишається тільки шкодувати, що випромінювання в космічний простір живе слово вчителя так і залишилося не зафіксованим на магнітофонної плівці, а пам'ять слухачів виявилася не досить гнучкою, щоб передати всі відтінки і повороти дослідницької думки лектора, її часом несподівані асоціативні ходи. На жаль, студентські конспекти не змогли утримати і десятої частки того шарму і тієї глибини, якими були відзначені лекції професора Івана Олексійовича Дергачова.

    Сама ідея зібрати ці лекції воєдино, відновити хоча б їх основний змістовний корпус виникла ще в 1991 році, відразу ж після смерті І. А. Дергачова. Безпосереднім стимулом до того з'явилося щире захоплення, яке відчували ми, слухачі цих лекцій, студенти різних років навчання в університеті, тоді вже в більшості своїй аспіранти та молоді викладачі кафедри російської літератури. Робота виявилася многотрудного. У нашому розпорядженні були далеко не досконалі студентські конспекти різних років.

    Доводилося зводити воєдино, щоб отримати в кінцевому рахунку якийсь зведений текст, в той чи іншою мірою претендує на змістовну повноту. Але й після цього ще була потрібна редакторська правка всіх зведених текстів. Складність роботи призвела до того, що в закінченому варіанті існують поки що лише лекції, присвячені творчості О. С. Пушкіна і його попередників.

    уваги читачів журналу пропонується вступна лекція "пушкінського циклу". Нам здається, що текст цієї лекції цікавий як своєю педагогічною спрямованістю на студентську аудиторію, так і точну передачу живої інтонації лектора. Особлива подяка основному розробнику даної лекції - Л. А. Назарової, скрупульозно відновила її по студентських записів.

    О. В. Зирянов

    "Пушкін є явище надзвичайне і, можливо, єдине явище російської духу ", - сказав Н. В. Гоголь." ... І пророче ", - додав Ф. М. Достоєвський. Починаючи розмову про Пушкіна, необхідно зауважити, що його роль для нашої літератури величезна. Це початок всіх початків, ціла епоха. Тим більше важливо зрозуміти, яким чином відбувалося становлення поета, звернутися до аналізу його ранній, ліцейського лірики. Розвиток поета було стрімким. Це відзначається всіма дослідниками його творчості. Вперше він виступив у пресі в 1814 році, але до цього їм був пройдений величезний шлях духовного розвитку, накопичення внутрішньої інтелігентності, яку не можна "нахапати", яка видобувається великими труднощами.

    Літературний досвід Пушкіна - це досвід всієї попередньої літератури. Те, що Жуковський зробив по відношенню до зарубіжної літератури, Пушкін зробив стосовно літератури російської. Якщо Батюшков у вірші "Мої пенати" називає шість корифеїв літератури, на яких він орієнтувався у своїй творчості і кого міг б назвати своїми вчителями, то Пушкін в ранньому своєму вірші "Городок" згадує імена вже двадцяти шести літераторів. Така начитаність не зводиться до простого перерахування імен, а передбачає глибоку внутрішню переробку різних художніх традицій. Небезпечно стати тільки "енциклопедією", але Пушкіну це не загрожує. Все прочитане залишається в ньому не тільки як сума попередньої творчої думки, але і як нове якість. Серед перерахованих Пушкіним поетів ми знаходимо поряд з Державіним -- Горація, разом із Дмитрієвим і Криловим - Лафонтена: "Тут Озеров з Расіна,/Руссо і Карамзін,/З Мольєр-велетнем/Фонвізін і Княжніна ". Пушкін ніколи не замикався на чисто російській літературі, йому були доступні різні напрямки літератури європейської. Чуйністю на всі "голоси" світу, широким залученням до дійсності Пушкін виробляє себе як поета, творить свій власний духовний світ.

    Школа учнівства Пушкіна - явище, гідне уваги. Н. А. Некрасов, наприклад, скупив усю свою збірку "Мрії і звуки", Н. В. Гоголь все життя соромився поеми "Ганц Кюхельгартен"; Пушкін ж включив до збірника 1825 року майже всі свої ранні вірші і лише деякі поправив. Чи не розумно зрікатися юності, адже вона - момент загального розвитку.

    В ранній поезії Пушкіна - незліченна безліч поетичних формул, мотивів, античних імен. Все це знаки, що вже склалася поетичної культури, відгомони відомих, але все-таки цінних душевних станів. Пушкін активно використовує їх у своїй творчості. Античність виступає в нього не тільки у вигляді окремих цитат, але і як орієнтація на скульптурній, завершеність, витонченість форми, як зображення повноти людського життя, єдності в ній духовного і фізичного начал.

    Звідси - Тема краси людської пристрасті, витонченості почуття. У цьому плані головна школа Пушкіна - так звана легка поезія, що зародилася у Франції: Е. Хлопці, частково Вольтер. Її представник в Росії - К. Н. Батюшков. Вплив Батюшкова і Хлопці на поета-ліцеїста велике, але безперечна також відома самостійність творчого розвитку Пушкіна:

    Бреду своїм шляхом:

    Будь кожен при своєму.

    "Батюшкова", 1815

    Іншими словами, не заперечуючи попередньої культури, Пушкін шукає свій, особливий шлях у поезії.

    Раннє творчість поета можна поділити на два етапи. Перший етап - з 1813-го по 1816-й рік. У більшості віршів цього періоду (приблизно 2,5 року) панують тони витонченого епікуреїзму, милування і насолоди життям. Наприклад, "До Наталі" - легке, жартівливе оповідання, наприкінці якого поет вигукує: "Знай, Наталю, я чернець!". Але все зміст вірша прямо протилежно до наведеного висновку. Сюжет іншого вірша - "бенкетуючі студенти" - задано вже в назві: студентське бенкет. Причому "розгул" тут цілком літературі (на Насправді в Ліцеї були досить суворі правила: на одного ліцеїста припадало по два вихователі). Поетична уява Пушкіна як ідеалу малює норму епікуреїзму: загальна рівність і щастя, дружні зв'язки. Вакх, Ерот - міфологічні атрибути - подані у вірші знову ж таки як умовність, а не як реальне відображення життя.

    Сильні у поета анакреонтіческіе мотиви: швидкоплинність життя, захоплення молодістю, іншими словами - сarpe diem! Пушкін нерідко виступає як прихильника просвіти вольтерівського типу, який стверджує, що людина повинна жити за власний розсуд. Поет прославляє земну чуттєвість і бунтує проти релігійного уявлення про людину як засобі, а не як мети. Особистість повинна слідувати не законам, поставленим для неї ззовні, а своїм внутрішнім потребам. Тому настільки вільні сцени біля Пушкіна не ознака розбещеності, а широке вираз повноти буття особистості.

    Ще більш чітко зв'язок поета з класицизмом XVIII століття простежується в його перший, незакінченою поемі "Чернець". Основа сюжету поеми взята з давньоруської літератури ( "Подорож Іоанна Новгородського на бесе в Єрусалим "). Бєдного ченця спокушає бачення ... жіночої спідниці. Окроплення святою водою, спідниця перетворюється на біса.

    Вже в самому виборі сюжету відчувається вплив "Орлеанської діви" Вольтера. Еротизм, сатира - традиції вільнодумства століття Просвітництва, але сам вірш вже чисто пушкінський.

    Вплив Батюшкова сильно позначається у вірші Пушкіна "Городок" -- прямому переспів "Моїх пенатів". В обох поетів та сама програма: прагнення людини до злиття з природою, зосередженість на повноти власного буття.

    Слідом за Батюшкова Пушкін виділяє три найбільш ціновані їм боку буття: 1) друзі, спілкування, союз однодумців; 2) любов (для поета, якому 16 років, це швидше за очікування любові, передчуття її, а не сама любов); 3) коло читання, книги, імена літераторів (згадайте: "шість-двадцять шість"). У вірші відбувається своєрідний синтез культури, побуту та естетичного ідеалу. Різноманітний побут отримує поетичний вираз, набуває романтичний ореол. Пушкін повторює і ритміку батюшковского вірші, але разом з тим привносить своє, нове, оригінальне - побутову замальовку, що йде НЕ від "легкої поезії", а від "поезії життя" (пор.: "В досужний мені годинку/У добренький бабусі/Запашний п'ю чайок "). Пушкін ставить запитання: чи може бути поетичною саме життя? І впевнено відповідає: так! Поетичним може бути і розмова бабусі, і розмова поета про мистецтво. Пушкін вдало поєднує такі різні сфери. Завдяки тому, що він не приховує своїх літературних джерел, вірш не справляє враження плагіату.

    Оссіановскімі мотивами ( "Пісні Оссіана" - містифікація відомого поета Макферсона, на яку "попався" і Пушкін) пронизані три вірші-поеми: "Осгар", "Кольн" і "Евлега". Помірність холодної романтики Півночі, його типовий осінній колорит відчувається в цих віршах, основні мотиви яких перенесені прямо з оссіановскіх поем. Це ще одна спроба Пушкіна зануритися в чужу поетичну систему.

    Але поет працює в різних жанрах, намагається поєднати багатство різних стилів. "Під вечір восени непогожої ..." - Міський, міщанський романс. У ньому Пушкін вже виходить за межі "легкої поезії", літературної умовності як такої.

    Суттєву роль у становленні молодого поета відіграло його звернення до Просвіта XVIII століття, до жанрів "високої поезії". Яскравий тому приклад -- вірш "До друга віршотворці" (1814), перший друкований твір Пушкіна. У ньому поет звертається до умовного віршотворці із закликом залишити поезію: "Не той поет, хто рими плести вміє". З його точки зору, не тільки філософія, але і поезія може і повинна вчити людей, виховувати їх: "Співаки безсмертні, і честь, і слава росів,/Живлять здоровий розум і разом вчать нас ". Чи приносить поезія багатство? Ні, тільки злидні і страждання. Як приклад Пушкін приводить долю Руссо, Камоенса і ін Але разом з тим поезія в самій собі укладає багатство: багатство душі, здатність до творчого горіння.

    Бачить Пушкін і суперечливість самого життя і творчості. З одного боку -- наслідування, слідування відомим зразкам, канонам, з іншого - слідування власним спонукань, вибір свого, може, тернистого шляху. Перша життєва позиція пов'язана з образом Аріста, другого - з ліричним героєм самого Пушкіна, який усвідомлює всі труднощі, пов'язані зі званням поета. На що, правда, Аріст резонно зауважує своєму опоненту: "А сам, посварившись з Парнасский сестрами,/Мені проповідувати прийшов сюди віршами? "Відповідь Пушкіна полягає в тому, що його прагнення до поезії - вільно.

    І знову ж таки побутове та високу у Пушкіна йдуть поряд. Він порівнює себе, поета, зі священиком, який проповідує заборону на спиртне, а сам не проти в вільний час прикластися до пляшечки, пояснюючи людям: "Як у церкві вчу вас, так ви й робіть,/Живіть добре, а мені не наслідуйте ".

    Поезія для Пушкіна - це стан душі. Справжній поет той, хто не може не писати, -- ось його думка. У фіналі вірша поет пропонує вибір: "Бути славним - Добре, спокійним - краще вдвічі ". Сам же він вибирає занепокоєння поезії.

    В 1815 (самому поетові в цей час шістнадцять років) Пушкін пише вірш на політичну тему з всесвітньої історії - "Ліциній". Починається воно з того, що владика Риму Ветулій їде на своїй колісниці по місту і все схиляються перед ним. Тим самим Пушкін ставить проблему культу особи, задається питанням: як може вільний народ підкорятися волі однієї людини? І в цих умовах загального раболіпства, здавалося б, єдиний вихід для людини, що ненавидить рабство, - навіки залишити Рим, подібно до "другу істини Дамету ". Але автор," серцем римлянин ", навіть сховавшись у "містечко", входив до кімнати, в селі, не може піти у себе, "відгородитися" від світу та історії. Він буде діяти, запалювати дух людей "жорстоким Ювеналом ":

    В сатирі праведної порок зображення

    І звичаї цих людей потомству витягну.

    Рабство ненависно поетові, він шукає волі, бо "свободою Рим зріс, а рабством погублено ". Саме ця історико-політична концепція свободи і рабства зробила пушкінське вірш надзвичайно актуальним в умовах Росії того часу. Починаючи з вірша "Ліциній" оформляється стиль громадянської поезії Пушкіна, дух якої буде позначатися і в наступні роки. Ораторський стиль, строфіка, лексика, образи головних героїв пов'язані, безсумнівно, з традиціями класицизму, але в усьому ладі вірші панує пристрасний ліричний тон поета. На перший план, таким чином, виходить особистість. У цьому -- данина романтизму і, почасти, вплив Н. І. Гнєдича. Головна ідея вірша: людина несе особисту відповідальність за хід всесвітньої історії, а не пригнічений нею. У цьому, а також у згущуванні політичної термінології позначається вплив на Пушкіна декабристських ідей. Спирається поет і на просвітницьку сатиру XVIII століття, але на відміну від просвітителів Пушкін говорить не від імені світового розуму, а від свого власного. Це, мабуть, найсильніший вірш раннього Пушкіна.

    Закінчуючи розбір віршів перше, учнівського етапу у творчості Пушкіна, необхідно назвати ще двох російських вчителів поета - Фонвізіна та Державіна. У незакінченою поемі "Тінь Фонвізіна" померлий поет приходить з того світла і виявляє, що нічого не змінилося на землі: "Іншим життя, інші плачуть ...". Але це в плані соціальної характеристики, головне ж - зустрічі Фонвізіна зі здоровим російськими літераторами. Зокрема, з Державіним:

    Так ти тут у вигляді привиди? -

    Сказав Державін, - дуже радий;

    Прийми мої благословення ...

    Брись, кішка! .. сядь, покійний брат.

    В вірші яскраво виражений Державінська стиль, а також традиція поєднання одичну і побутових мотивів. У посланні "До Юдина" (пор.: "Євгену. Життя Званская" Г. Р. Державіна) інколи прямо копіюються побутові мотиви: "димлять щі, вино в келиху,/І щука в скатертини лежить ".

    Широко відома історія прочитання Пушкіним "Спогадів в Царському Селі" на е.кзамене у присутності Державіна. У цьому вірші позначився орієнтація поета на одичну поезію Державіна, але в ще більшому ступені - на стиль історичних елегій Батюшкова. Як відомо, вірш отримало високу оцінку старого поета, чуйно вловили в ньому майбутнього генія Росії.

    Основним жанром другого етапу ліцейського лірики Пушкіна (1816-1817) стала елегія. Необхідно зауважити, що 10-20-ті роки XIX століття взагалі відрізнялися пануванням елегійного жанру в російській літературі. Піддається впливу елегізма в дусі Жуковського і Пушкін. У руслі цієї традиції їм розробляються тема страждання, мотиви незадоволеності життям, туги і безвихідності. У всьому цьому можна знайти деякі риси, формули поезії майбутнього героя Пушкіна - Володимира Ленського. В цілому, елегії цього періоду становлять своєрідний роман без сюжетного руху, але з використанням традиційних мотивів: він, вона, любов, печаль, розлука і пр. Але Пушкін бачить у елегійне стані героя безліч відтінків, градацію почуттів. Герой може сумувати не тільки про втрату коханої, але і про недовгою розлуці з нею. Причому сила почуття не обов'язково повинна виявлятися тільки в екстремальних ситуаціях. Пушкін використовує умовні форми сентиментальної поезії (наприклад, природа сумує разом з людиною), але в серце поета завжди є надія. Через меланхолію і смуток проглядає щось світле. Незадоволеність і скорботу - ознаки повноти життя для Пушкіна, без них людині не обійтися.

    Звернемося до конкретного аналізу елегії "Розлука" (1816). Ліричний герой прощається зі своєю коханою, заглушаючи печаль думкою про те, що "не вічна розлука/Всі радості забирає нині в далечінь ". Він сподівається, що друзі і муза зможуть втішити його, але зізнається: "Як мало я любов і серце знав! ". Образ коханої він бачить у сні, чує її голос. Розмови друзів йому "невиразно", ліра його "зажурилася", але не забула лише голос любові. І, слухаючи її брязкання, "нехай зітхнуть задумливі діви ". Так закінчується вірш. У фіналі його виявляється вихід за межі індивідуального почуття. Особисте набуває більш широкий зміст, змушуючи задуматися всіх.

    В липні 1817, прощаючись з ліцеєм, Пушкін напише у вірші "Товаришам":

    Розлука чекає нас у порога,

    Кличе нас дальній світла шум,

    І кожен дивиться на дорогу

    З хвилюванням гордих, юних дум.

    Яка доля чекає на них? Хтось обере кар'єру військового, гусари, хтось - вельможі. Сам же поет говорить про своє майбутнє: "Не рвуся я грудьми в капітани/І не повзу в асесора ". Він просить залишити їй" червоний ковпак "-- символ французької революції. Пушкін цілком добровільно вибирає собі інший шлях.

    "безвір'я" - Дуже визначна вірш, яке отримало нову інтерпретацію в останнім часом. Ще в ліцеї Енгельгардт зауважив, що в душі Пушкіна немає релігійності. Він і запропонував йому написати про віру та безвір'я. І Пушкін написав: "Розум шукає божества, а серце не знаходить". Важко визначити ставлення поета до релігії. Через три роки він напише "Гаврііліаду" - найбільшу злочинне з точки зору релігійної моралі поему. І в той же час Пушкін виконує майже всі церковні обряди.

    А. С. Пушкін. Становлення поета (Лекція проф. І. А. Дергачова для студентів-філологів до запису його учнів)// Известия Уральского державного університету. - 1999. - № 11. - С. 145-151.

    * Дергачов Іван Олексійович (1911-1991) - випускник Пермського індустріально-педагогічного інституту (1931). Доктор філологічних наук (1980), професор (1981), заслужений працівник культури РРФСР (1987). Один з організаторів філологічного факультету Уральського університету (1940). Декан філологічного факультету (1940-1941, 1959-1963), завідувач кафедрою російської і зарубіжної літератури (1967-1979). Фахівець у галузі вивчення російської критичного реалізму 70-90-х років XIX ст., творчості Д. Н Маміна-Сибіряка і інших письменників Уралу. Літературний критик.

    Список літератури

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.eunnet.net/

    Н. Н. Красовський

    Через призму його творчості ...

    Говорячи про роль Пушкіна в світогляді і долі кожного з нас, дозволив би собі привести хрестоматійні рядки Сергія Єсеніна "про могутній дар того, хто російської став долею ...". У той же час розумію, що я, простий смертний, висловлюючись про нашого геніального поета, беру на себе, може, надто велику відповідальність і, якщо вже погодився на таке публічне висловлювання, повинен виявляти максимум обережності.

    З Пушкіним мене почала знайомити моя мама починаючи з трирічного віку. Зрозуміло, на перших порах вона читала мені казки, потім, коли трохи навчився читати сам, пішли серйозніші речі. Мабуть, однією з перших була "Пісня про віщого Олега". І з тих пір читання і перечитування Пушкіна залишалося і залишається однією з найбільших доступних мені цінностей. Наявні у нас вдома бібліотека дозволяла знайомитися і з біографією О. С. Пушкіна, і з його епохою. Ще в досить ранньому дитинстві прочитав те, що писав про Пушкіна і особливо про його останні дні теж дуже шанований у нашій сім'ї Василь Андрійович Жуковський. Повинен сказати, що у нас в родині, як мабуть і в більшості сімей нашої країни, панував культ Пушкіна. Тому, коли я почав вчитися, так природно сприймався що панував у школі культ Пушкіна.

    Картини російської природи, історичні події, розуміння нашого національного характеру значною мірою формуються через призму його творчості. І, звичайно ж, чим більше я знайомився з творами Пушкіна і його біографією, тим більше захоплення викликала його геніальна працездатність, під стать його геніальному поетичного дару.

    В грандіозному будинку великих творів Пушкіна мені дуже важко виділити що-небудь менш улюблене і шановане. Багатогранний Пушкін доріг у всьому. У тому числі і в його фундаментальних історичних дослідженнях, і в образі Феофілакта Косічкіна, і в інших персонажів. І, незважаючи на моє велике шанування генія Льва Миколайовича Толстого, я погано розумію, як, поряд з його найвищої оцінкою творчості Пушкіна, він, за словами його домашнього лікаря Д. П. Маковіцкого, деколи стримано висловлювався про достоїнства деяких "довгих" творів Пушкіна. Втім, це далеко не винятковий випадок, коли найвища оцінка одного генія іншим супроводжується деякими епатажними судженнями.

    Хотів б підкреслити, що прозу Пушкіна люблю не менше, ніж його поезію. У наші дні російська мова перетворюється у все більш і більш дивну суміш різномовних жаргонів. На жаль! І мій мова, якою я говорю і на якому пишу, все більш і більше споганюється. Втішає хоча б те, що ще не зовсім втратив здатність розуміти це, читаючи і слухаючи самого себе. І від зовсім вже повної глухоти рятує звернення до майстрів нашої мови. А проза Пушкіна доставляє особливу можливість насолодитися простим, зрозумілим, здоровим російською мовою, що зберігає свою цілющу силу і в наші дні, відділені від дня його народження двома століттями.

    Відверто кажучи, завжди не дуже любив і не дуже люблю читати думки критиків про письменників і поетів, про художників і музикантів. Однак, якщо говорити про оцінки Пушкіна, і тут він входить до рідкісне число винятків. Кожен, по суті, великий майстер нашої вітчизняної поезії та прози дав зразки глибоких суджень про Пушкіна, що, звичайно ж, дуже сприяє розумінню Поета. Для прикладу скажу, як багато допомогли розвитку уявлень про Пушкіна дуже близькі моєму світорозумінню дається аналітичні роботи Валерія Брюсова. За ці праці не тільки не серджуся за його експеримент - закінчення "Єгипетських ночей" Пушкіна, але навіть і ставлюся до цього експерименту з великим інтересом, так як і він допоміг мені зрозуміти особливості віршування Пушкіна.

    Давно стало загальним місцем твердження про те, що, скільки б ми не перечитували Пушкіна, кожного разу розуміння сили його думки і краси вирази поетичних картин все більше збагачується. Однак дозволю собі сказати, що зі мною це відбувається насправді. Особливо це стосується, мабуть, до трагедії "Борис Годунов". Ризикуючи видатися блюзнірством на адресу Шекспіра, якого, до речі, також дуже люблю, наважуся порівняти цю трагедію з загальновизнаної великою трагедією Шекспіра "Життя і смерть короля Річарда III ". Ще раз повторю: можливо, я помиляюся, але мені здається, що частина величезною поетичної сили драматурга Шекспіра у цій трагедії витрачається на "агітацію" на користь династії Тюдорів. А трагедія "Борис Годунов "все більше і більше набуває в моїх очах силу народної трагедії, від якої не підвладний тим чи іншим агітаційним, політичним мотивів. Більше того, на мій погляд, трагедія Пушкіна представляє більше переконливим картину епохи Бориса Годунова, чим, знову ж таки, епоха Річарда III, намальована таким істориком, як Томас Мор, у прозі якого, може бути несправедливо, бачаться деякі агітаційні тенденції знову ж таки на користь Тюдорів. Втім, це мої суто суб'єктивні судження, продиктовані особливим шануванням Пушкіна. У будь-якому випадку впевнений, що Пушкін більше, ніж будь-хто було, мав право сказати:

    На лірі скромною, благородної

    Земним богам я не кадив.

    Також дуже люблю перечитувати і те, що, ймовірно дуже нескромно, назву поетичними витівками Пушкіна: наприклад, "Граф Нулін" і "Будиночок в Коломиї ". Мені важко пояснити навіть самому собі, чому в самих різних ситуаціях часто згадується хрестоматійна октава:

    Трохи відпочинемо на цій точці.

    Що? перестати або пустити на пе ?..

    Зізнатися вам, я в п'ятистопний рядку

    Люблю цезуру на другій стопі.

    Інакше вірш то в ямі, то на купині,

    І хоч тепер лежу на канапі,

    Всі здається мені, що в тряскою бігу

    За мерзлій ріллі мчу я на возі.

    В відміну від деяких моїх товаришів, завжди ставився і ставлюся дуже терпимо, а часом навіть із симпатією до жартів деяких поетів на адресу Олександра Сергійовича Пушкіна. Грішний, люблю повторювати слідом за В. В. Маяковським: "... Я навіть ямбом подсюсюкнул, щоб тільки бути приємним для Вас". І тому подібне. Тому що не бачу в таких жартах нічого, крім найглибшої шанування поетами нашого видатного генія.

    До жаль, життя склалося якось так, що не побував у Пушкінський місцях: Михайлівському, Болдіно ... Але деякі місця в Санкт-Петербурзі, пов'язані з творами Пушкіна і з її біографією, подивитися вдалося.

    Не один раз побував на місці дуелі Пушкіна, відчуваючи зовсім особливе почуття. Боюся торкнутися цього необережними словами. Як не дозволяю собі обговорювати три теми, три, можливо, найбільш драматичних сюжету з життя А. С. Пушкіна: Поет і цар, Поет і Н. Н. Гончарова, Поет і Дантес.

    Офіційна точка зору на взаємини Пушкіна з царською владою змінюється в залежно від суспільно-політичної ситуації. Моя ж залишається незмінною: я ніколи не приховував, що не вірю твердженнями про те, що Микола I нібито не розумів ролі Пушкіна і його значення для Вітчизни. Прекрасно розумів і знав, що Пушкін - це Росія.

    Розглядати, немов під збільшувальним склом, взаємини Поета і Наталії Миколаївни, пускатися в міркування з таких делікатних питань і взагалі обговорювати ці теми публічно на непрофесійному, обивательському рівні, вважаю, непристойно. Якщо геній любить чудову жінку, то не моя справа говорити про це.

    Що ж до Дантеса, то тут би не хотілося виходити за рамки хрестоматійних Лермонтовський рядків про те, хто, "подібно сотням втікачів, закинутий до нас за волею долі ...".

    Список літератури

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.eunnet.net/

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status