ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    " Дивне "в мовному свідомості А. С. Пушкіна
         

     

    Література і російська мова

    "Дивне" в мовному свідомості А. С. Пушкіна

    Н. А. Купина, О. В. Пушкарьова

    При інтерпретації та оцінки національної російської картини світу нерідко використовується оператор дивне, що містить сенс "незвичайне, незрозуміле, незвичне, не таке, як завжди, і тому викликає подив і здивування ". Дивними не тільки з боку, але і зсередини (Ми не такі, як усі; Умом Росію не зрозуміти; Наш шлях незвичайний, особливий і под., що стали шаблонними судження) здаються особи, характери, звичаї росіян, деякі ділянки речового світу, світу ідей, емоцій.

    Російська мова виробив розгалужену систему засобів, що служать для реалізації значення дивного. Ці кошти комбінуються в полі, що включає слова, так чи інакше варіюють значення "дивне"; особливі синтаксичні конструкції, перш за все питальні; деякі частинки, спілки (ужлі, невже, адже, хіба, но) та ін Можна говорити про те, що в російській мові існує модальність дивного 1.

    В структуру модальності дивного 2 входить нормативна картина світу в поданні говорить суб'єкта, суб'єкт модального відносини, об'єкт модального відносини і саме ставлення до об'єкта як дивним.

    Модальність дивного є відношення до порушення стереотипу, що свідчить про неможливості або нездатності суб'єкта пояснити здається відхилення.

    модальне ставлення дивного охоплює багато висловлювань, судження, філософські, публіцистичні, художні тексти, пов'язані з оцінкою російського життя. Для осмислення дивного в національному бутті і характер доцільно звернутися до О. С. Пушкіну.

    Аналіз мови О. С. Пушкіна 3 показує некатегоріальность дивного в сприйнятті національним поетом російської дійсності. Про це свідчать статистичні дані, зведені нами в таблицю. Дамо деякі пояснення. У першій колонці представлені слова групи "дивне" в російській мові (цифра близько слова вказує номер його значення в тлумачному словнику 4); в другій наведено кількість конкретних слововживань в усіх текстах А. С. Пушкіна (або в пушкінському сверхтексте); в третьому - кількість конкретних слововживань в ліриці поета; у четвертій - кількість конкретних слововживань в романі "Євгеній Онєгін".

    Частотність слів з ФСГ дивне        

    Слово з ФСГ дивне         

    Кількість вживань             

    в пушкінському сверхтексте         

    у віршах         

    в "Євгенії Онєгіні"             

    дивне         

    126         

    7         

    10             

    дивно         

    19         

    1         

    0             

    дивина         

    4         

    2         

    1             

    дивина (= дивні звички)         

    15         

    0         

                

    таємничий         

    35         

    20         

    7             

    таємниче         

    8         

    6         

    1             

    таємничість         

    4         

    0         

    0             

    фантастичний         

    6         

    0         

    0             

    містичний         

    5         

    0         

    0             

    невідомий         

    35         

    13         

    0             

    невідомо         

    8         

    0         

    0             

    загадковий         

    3         

    0         

    0             

    загадка         

    11         

    2         

    2             

    неймовірний         

    2         

    0         

    0             

    неймовірність         

    2         

    0         

    0             

    неймовірно         

    1         

    0         

    0             

    небачений         

    2         

    0         

    0             

    небувалий (= надзвичайний)         

    1         

    0         

    0             

    небувалий (= вигаданий)         

    2         

    2         

    0             

    небивальщіна         

    1         

    0         

    0             

    надзвичайний         

    5         

    0         

    0             

    надзвичайно         

    1         

    0         

    0             

    винятковий         

    5         

    0         

    0             

    надзвичайний         

    10         

    0         

    0             

    незвичайний         

    67         

    1         

    1             

    незвичайно         

    1         

    0         

    0             

    непостіжний         

    2         

    1         

    0             

    незбагненний         

    3         

    0         

    1             

    незбагненно         

    0         

    0         

    0             

    непостіжно         

    0         

    0         

    0             

    незрозумілий         

    32         

    6         

    3             

    незрозуміло         

    0         

    0         

    0             

    нез'ясовний         

    32         

    5         

    2             

    невимовно         

    2         

    0         

    0             

    спантеличити         

    1         

    0         

    0             

    незвичний         

    1         

    0         

    0             

    незвично         

    0         

    0         

    0             

    здивування /-нье         

    28         

    3         

    3             

    дивуватися         

    3         

    0         

    0             

    смутний (= неясний)         

    7         

    3         

    1             

    смутний (= викликає сум'яття, занепокоєння)         

    9         

    2         

    0             

    темний (= невиразний, незрозумілий)         

    34         

    10         

    3             

    темний (= викликаючи. недовіру, сумнівний, підозрілий)         

    3         

    0         

    1             

    темно (= туманно, незрозуміло)         

    7         

    1         

    1             

    чудовий - 1         

    11         

    3         

    1             

    чудовий - 2         

    10         

    5         

    0             

    чудовий - 3         

    16         

    8         

    1             

    чудово         

    4         

    1         

    0             

    чудовий - 1         

    13         

    1         

    0             

    чудовий - 2         

    24         

    12         

    3             

    чудовий - 3         

    21         

    11         

    2             

    чудно         

    11         

    1         

    3             

    диво         

    82         

    13         

    1             

    чудес         

    2         

    1         

    0             

    чудові         

    1         

    1         

    0             

    вигадливий         

    0         

    0         

    0             

    примхи         

    9         

    0         

    2             

    прічуднік         

    0         

    0         

    0             

    прічудніца         

    3         

    0         

    2             

    дивний         

    40         

    22         

    1             

    дивно         

    4         

    1         

    0             

    дівіть         

    2         

    2         

    0             

    дивиться         

    52         

    15         

    2             

    чудотворний         

    5         

    1         

    1             

    чудотворець         

    6         

    1         

    0             

    чудотворіца         

    1         

    0         

    0             

    чудотворно         

    0         

    0         

    0             

    дивовижний         

    0         

    0         

    0             

    дивина /-нка         

    1/3         

    0/0         

    0/0             

    дивовижний - 1         

    29         

    0         

    0             

    дивовижний - 2         

    40         

    0         

    0             

    здивувати         

    22         

    2         

    2             

    здивуватися         

    15         

    2         

    0             

    здивування         

    33         

    3         

    1             

    дивувати         

    7         

    1         

    0             

    дивуватися         

    28         

    1         

    1             

    вражати - 4         

    3         

    0         

    0             

    потрясіння - 2         

    11         

    0         

    0             

    вражати         

    0         

    0         

    0             

    вразити - 4         

    65         

    3         

    4             

    безглуздий         

    17         

    1         

    0             

    безглуздість         

    1         

    0         

    1             

    безглуздість         

    16         

    0         

    0             

    безглуздо         

    0         

    0         

    0             

    нісенітний         

    0         

    0         

    0             

    дивак         

    17         

    1         

    8             

    дивакуватий         

    0         

    0         

    0             

    Зайдиголова         

    1         

    0         

    1             

    навіжений         

    1         

    0         

    0             

    божевілля         

    1         

    1         

    0             

    Зайдиголова         

    6         

    0         

    2             

    дикий - 4//         

    28         

    9         

    0             

    дикий - 5         

    2         

    0         

    0             

    дико         

    8         

    1         

    3             

    диво         

    25         

    5         

    0             

    дивовались         

    2         

    2         

    0             

    надивуватися         

    3         

    0         

    0             

    подив /-нье         

    45         

    1         

    3             

    дивувати         

    2         

    0         

    1             

    дивуватися         

    2         

    0         

    0             

    здивував         

    45         

    8         

    0             

    подивуватися         

    22         

    3         

    0             

    разючий         

    0         

    0         

    0     

    З таблиці видно, що лексичні засоби вираження модальності дивного в ліриці щодо нечисленні в порівнянні з усім мовним творчістю поета. Тим часом саме лірика відображає авторське бачення світу. Ядерний елемент поля - слово дивне зафіксовано в ліричних текстах всього 7 разів; багато слова групи "дивне" А. С. Пушкін взагалі не вживає. Наприклад, слово незбагненно взагалі відсутній у лексиці поета, бо для генія О. С. Пушкіна немає нічого незбагненного. Дивне для поета - це перш за все "дівящее чинності несподіванки, захоплюються". Звідси порівняно висока частотність в ліриці слів чудовий (16), чудовий (25), диво (13), дивний (22), дивиться (15). Виділяється також група слів, зв'язаних загальним значенням "надприродний, нерозгаданий ": таємничий (20), загадковий (22), невідомий (13), темний (10). Чи не випадкова тенденція до вживання цих слів при описі романтичної ситуації: І світлий ти зійшов з таємничих вершин; Ви, тіні мирні таємничого лісу; Місяць, спокійне сяйво/Твоїх таємничих променів ...

    В ліриці спостерігається різноманітність об'єктів модального відносини дивного. Ці об'єкти належать таким семантичним сфер, як "фізичний світ", зокрема "світ природи": природа, ліс, грім, промені, рівнини, сіни сосен, квітка, ключі; "людина": нащадки, діва, співак, Наполеон; "психічний світ": мрії, марення, смуток, зневіру, потяг, думка, дух, доля, щастя та ін Значення слів, що позначають об'єкт модального відносини дивного, коливається від гранично узагальненого (мир, все, що мило) до приватно-предметностного (ворота, дзвіночок).

    Дивне має відношення до "чужої, іншій країні": Ти народжена запалювати / Уява поетів,/Його турбувати і полонити .../Східної дивина речей ...

    Дивне виникає як несподіване відчуття поетом гармонії там, де буденна свідомість її не відчуває: Вірші безсоромні Пріап стирчать,/В них звуки дивною гармонією тріщать, Те звуків чи слів/Неждано збіг .../То дивина рими нової,/нечуваною досі.

    В більшості випадків дивне існує на рівні враження, первинного сприйняття, фіксується поетом в окремій фразі або строфі і не руйнує нормативно-ціннісну картину світу. Дивне, за О. С. Пушкіну, не характеризує російську дійсність як аномальну. Досить сказати, що культурно-етнографічні реалії не виступають як об'єкти модального відносини дивного. Національне швидше виявляється в зображенні емоцій, часто суперечливих: таємне хвилювання (любов); Дивились довгому любові моєї муки (любов і страждання); Що ж незрозуміла смуток/Таємно тривожить мене? (сум і тривога); Страшно, страшно поневоле/Серед невідомих рівнин (страх, неспокій); Незрозуміло щастя ваше,/Але ж мовчите про все (щастя, тривога) та ін Почуття нерідко відтворюються як невизначені, нераспознаваемие, нерасчленяемие: Не страшне потяг/Чогось спраглій душі; Якийсь млістю невідомою,/Якийсь смутком сповнений я; нез'ясовний серця жар ...

    Національне проявляється і в зображенні полону фантазій - неясних, невизначених, але незмінно привабливих: І ось вже мрією дивною/Душа наповнилася моя; Мрій смутні в грудях моїх тая,/поневірявся по луках, у гаях мовчазним, / Поетом забуваюся я; Він оживляє таємницею силою/Твої неясні мрії ...

    Можливо, національне можна угледіти в модальних значеннях, що передаються за допомогою питальних речень. "Альтернативність пушкінських питань ... глибоко змістовна. Опредмечівающій хід пушкінської думки <...> аж ніяк не пере відтінок невимовної "5. Очевидне стає об'єктом сумнівів:

    Дар даремна, дар випадковий,

    Життя, навіщо ти мені дана?

    Іль навіщо долею таємницею

    Ти на страту засуджена?

    Дивне тут складає основу філософського модального змісту тексту, що відображає ставлення російського поета до життя. Актуальні смисли "не підлягає розгадки, незрозуміле, невловиме, що турбують, розбурхуючи ". Спостерігається особлива значущість: питання, не передбачають конкретних відповідей, виявляють, що "навколишній світ має голос, що він щонайменше рівноправний з людиною <...> і перебуває з ним у безперестанному діалозі "6. Людина ж покликаний сам зрозуміти, розшифрувати вічні світові загадки.

    Ліричний світ О. С. Пушкіна чужий тривіальність. Поет уникає прямих номінацій дивного, розвиваючи і поглиблюючи модальні обертони. Використовуючи модальне відношення для характеристики прийнятого нормативного положення речей, А. С. Пушкін, зокрема, трактує норму як право на індивідуальність. Це яскраво виражається у романі "Євгеній Онєгін".

    В тексті роману 8 разів вживається слово дивак. Чудак - прямий носій дивного, анормальну, і дивиться на нього Пушкін насамперед очима світла 7 : Миготять профілі голів/І дам, і модних диваків. Нормативно-соціальна оцінка охоплює те, що кидається в очі - зовнішність, манеру поведінки. Оціночна слово чудак використовується як ярлик. Чудака відрізняє епатуюча поведінка; дивак "одягає" на себе маску дивного, він притягує погляди своєю незвичністю.

    Онєгін як об'єкт модального відносини дивного характеризується словосполученням найнебезпечніший дивак, що передає негативну оцінку (у поєднанні з агресивністю), пронизливий опозицію Онєгін - все. Онєгін, зрозуміло, не такий, як усі. У Водночас для Тетяни Онєгін - похмурий дивак, чудак сумний і небезпечний, не позбавлений романтичного чарівності, самотній, незрозумілий, що скоїв непоправне. Попутне зауваження автора "я серцево люблю героя мого" говорить про те, що дивакуваті поведінка, з точки зору Пушкіна, не привід для того, щоб відкинути людини. Вирази уславитися диваком, корчити дивака передають ідею масочний. Маска - це ще не обличчя. У словах мій невиправлені дивак прихована поблажливість до дивацтв. Здатність на божевілля протистоїть посередності. Присвійний займенник мій створює тональність довіри і розуміння. Чудак - "людина, здатна на несподівані вчинки, що руйнує стереотипи поведінки, вірний собі без оглядки на думку світу ". Такі межі дивацтва як варіанти дивного. Дивність встає в один ряд з мрійливістю і холодної аналітичність. Таке з'єднання непоєднуваного можна розцінити як схвалюють А. С. Пушкіним вираження національного в характері героя: Мені подобалися його риси,/Мріям мимовільна відданість,/Неподражательная дивина/І різкий охолодженим розум.

    Підсумок ліричного роздуми А. С. Пушкіна парадоксальний: І. .. посередність один / Нам по плечу і не дивна? Модальне ставлення дивного приписується збірному суб'єкту, якимсь узагальненому обивательській свідомості. Дивне, з точки зору автора, стає синонімом неординарного.

    Дивацтво, несхожість, здатність залишатися вірним собі, навіть здійснюючи неодмінно?? присудок вчинки, нарешті, неординарність - знаки улюблених героїв А. С. Пушкіна.

    Дивне затверджується А. С. Пушкіним як право на індивідуальність і заперечується як максималістської аксіологічні засіб. А. С. Пушкін не приписує дивне всього російського, для нього не характерна реакція подиву і відштовхування при сприйнятті дивного.

    Список літератури

    1 Див: Вольф Е.М. Оцінка і дивина як види модальності// Мова і логічна теорія. М., 1987. С. 179-186.

    2 Див: Малишева А.А. Норма і модальність дивацтва// Норми людського спілкування: Тез. докл. Межвуз. науч. конф. М., 1987. С. 17-19.

    3 Див по изд.: Пушкін А. С. Повне зібр. соч.: У 10 т. 3-е изд. М., 1962 - 1964.

    4 Див: Словник мови Пушкіна: В 4 т./Под ред. В.В. Виноградова. М., 1956.

    5 Див: Грехнев В.А. Етюди про лірику Пушкіна. Н. Новгород. 1991. С. 89-90.

    6 Див: Непомнящий В.С. Лірика Пушкіна. Стаття 4// Література в школі. 1995. № 1. С. 7.

    7 Див: Лотман Ю.М. Пушкін. СПб., 1997. С. 577.

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.eunnet.net/

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status