Після одного обіду, на якому було випито порядна кількість шампанс-
кого, Пушкін розмовляв зі знайомою йому дамою. Потрібно зауважити, що дама була ря-
бая. Якась фраза, сказана Пушкіним, видалася їй не зовсім пристойною, і
вона зауважила йому:
- У вас, Олександре Сергійовичу, здається, вглазах двоіт.
- Ні, пані, - відповів він, - болять.
Під час перебування Пушкіна в Оренбурзі, в 1833 році, один з місцевих поме-
ників приставав до нього, щоб він написав йому вірші в альбом. Поет відмовляєть-
лся. Пан вигадав стратагем, щоб виманити у нього кілька рядків. Він
мав у своєму будинку хорошу лазню і запропонував її до послуг дорогого юстя.
Пушкін, виходячи з лазні, в кімнаті для одягання та відпочинку знайшов на столі аль-
бом, перо і каламар. Усміхнувшись жарті господаря, він написав йому до альбому:
"Пушкін був у А-ва в лазні".
Одного разу в приятельської бесіді один знайомий Пушкіну офіцер, якийсь Конде-
ба, запитав:
- Скажи, Пушкін, риму на рак і риба.
- Дурний Кондиба, - відповів поет.
- Ні, не те, - зніяковів офіцер, - ну, а риба і рак?
- Кондиба дурень, - підтвердив Пушкін.
В гуртку приятелів і людей улюблених Пушкін не відмовлявся читати вголос свої
вірші. Читав він чудово, і читання його на противагу тодішньому обик-
новенію читати вірші співуче і з деякою химерністю, відрізнялося, навпаки,
повноті простотою.
Одного вечора, перед тим як присутніх треба було роз'їжджатися, його по-
просили прочитати вірш, закінчується так:
І нічого у всій природі
Благословити він не хотів.
Щойно закінчивши читання, Пушкін зауважує, що одна із слухачок, моло-
дая пані на ім'я Варвара Олексіївна, позіхаючи, і миттєво Пушкін вироби
ніс наступні чотири вірша:
Але приборкати полум'я гнівний
Лютих демоновскіх сил,
І він Варвари Алексевни
Позіхання раптом благословив.
Відомо, що в давній час посаду обер-прокурора вважалася прибутковості, і
хто отримував цю посаду, той завжди мав на увазі поправити свої кошти. Ось
експромт на цю тему, сказаний Пушкіним.
Сидить Пушкін у дружини обер-прокурора N.
Величезний кіт лежить біля нього на канапі. Пушкін його гладить, кіт висловлюючи-
ет задоволення муркотанням, а господиня пристає з проханням сказати експромт.
Пустотливий молодий поет, як би не слухаючи господині, звертається до кота:
Кот-Васька шахрай, кот-Васька злодій,
Ну, як обер-прокурор.
Відомий російський письменник Іван Іванович Дмитрієв одного разу відвідав будинок
батьків Пушкіна, коли останній був ще дитиною. Жартуючи над оригінал-
ьним типом обличчя хлопчика і його кучерявим волоссям, Дмитрієв сказав:
- Який арапчік!
У відповідь на це раптом десятирічний онук Ганнібала несподівано відрізав:
- Так зате не рябчик!
Можна уявити собі подив і збентеження присутніх, які по-
нялі, що хлопчик Пушкін пожартував над фізіономією Дмитрієва, спотворений-
ної горобина.
Запитали Пушкіна на одному вечорі про бариню, з якою він довго розмовляти-
вал, як він її знаходить, розумна вона?
- Не знаю, - відповідав Пушкін дуже суворо і без бажання погостріше, - адже я з
нею говорив по-французьки.
Глухий глухого кликав до суду судді глухого.
Глухий кричав: "Моя їм зведена корова" .-
"Помилуй, - заволав глухий тому у відповідь, -
Цей пусткою володів ще покійний дід ".
Суддя вирішив: "Чого ж вам йти брат на брата,
Ні той і ні інший, а дівка винна ".
Будучи в Катеринославі, Пушкін був запрошений на один бал. Цього вечора він
був в особливому ударі. Блискавки дотепів злітали з його уст, пані безперервно стара-
лись заволодіти його увагою.
Два гвардійських офіцера, два недавніх кумира катеринославських дам, не знаючи
Пушкіна і вважаючи його таким собі "ймовірно учителишку", вирішили будь-що
-будь "переконфузіть" його. Підходять вони до Пушкіна і, шаркаючи ніжкою самим
незрівнянним чином, звертаються:
- Mille pardons, не маючи честі вас знати, але, бачачи у вас освіченої людини,
дозволяємо собі звернутися до вас за маленьким роз'ясненням.
Чи не будете ви так ласкаві сказати нам, як правильніше сказати:
"Гей, чоловіче, подай склянку води" або "Гей, чоловіче, принеси склянку води"?
Пушкін жваво зрозумів їх бажання пожартувати над ним і, аніскільки не засмутився,
відповідав серйозно:
- Мені здається, ви можете сказати прямо: "Гей, чоловіче, жени нас на водо-
співай! ".
Незадовго перед смертю Пушкін в Олександрійському театрі сидів поруч з
двома молодими людьми, які безупинно, до речі й не до речі, аплодували
Асенковой, знаменитої в той час актрисі.
Не знаючи Пушкіна, і побачив, що він байдужий до гри їх улюблениці, вони почали
шепотітися і уклали досить голосно, що сусід їх дурень,
Пушкін, звернувшись до них, сказав:
- Ви, панове, назвали мене дурнем. Я - Пушкін і дав би Тепер же кожна-
му з вас за ляпас, та не хочу: Асенкова подумає, що я їй аплодую.
Один ліцеїст незабаром після випуску з імператорського Царськосельського ліцею, в
1829 році, всгретіл Пушкіна на Невському проспекті. Поет, побачивши на ньому ліцейський
мундир, підійшов і спитав:
- Ви, мабуть, тільки що випущені з ліцею?
- Так, тільки що випущений з прикомандирування до гвардійському, - відповів особі-
іст і в свою чергу запитав: - Ви теж виховувалися в нашому ліцеї?
- Так.
- А дозвольте запитати вас, де ви тепер служите?
- Я числюсь по Росії, - відповів Пушкін.
Коли О. С. Пушкін навчався в Царськосільському ліцеї, одному з його товаришів
довелося писати сгіхі на тему сходу сонця. Тоді викладачем словесності
був там автор "Риторики" Н. Ф. Кошанскій. Цей учень, зовсім не мав поет-
чеського дару, зробив, втім, спробу і написав наступний незграбний семистам-
пний вірш:
Від заходу постає чудовий цар природи.
Далі вірш не посувалося. Мученик-стихотворець звернувся до Гармати-
ну з проханням написати йому ще хоч один рядок. Ліцеїст-поет приписав під пер-
вим віршем:
Не знають - спати чи ні? - Збентежені народи.
Неведомський - поет, невідомий ніким,
Друкує вірші невідомо навіщо.
Олександр Сергійович під час свого перебування в Царськосільському ліцеї заду-
малий втекти до Петербурга погуляти. Відправляється до гувернерові Тріко, той не пуску-
ет, заявивши при цьому, що він буде стежити за ним.
Пушкін махнув рукою на цю заяву і, захопивши Кюхельбекера, тікає в Пі-
тер. За ними пішов і Тріко. До заставі перший під'їжджає Олександр Серге-
Евич.
- Прізвище?-Запитує заставний.
- Олександр Однак!-Відповідає поет. Заставний записує прізвище і пропус-
кає що їде. За Пушкіним підступає Кюхельбекер.
- Прізвище?-Запитує знову заставний.
- Григорія Двако!-Відповідає товариш Пушкіна, який придумав цю дотепну
комбінацію.
Заставний записує і з сумнівом хитає головою. Під'їжджає, нарешті, гу-
Вернер.
- Ваше прізвище?-Гукає його сторож.
- Тріко.
- Ну, врешь.-втрачає терпіння заставний,-тут щось недобре! Один за дру-
Гим - Одна-ко, Два-ко, Три-ко! Шалишь, брате, іди в караулку!
Бідолаха Тріко просидів цілу добу під арештом при заставі, а Пушкін свобод-
але покути зі своїм товаришем.
У 1834 році ходила в суспільстві по руках епіграма: "В Академії наук засіданні Севас-
ет князь Дундук ...".< br />
Новий міністр народної освіти граф Увароз зустрів у Карамзіним
Пушкіна, якому чутка приписувала цю епіграму.
Міністр сказав поетові:
- Ви упускаєте свій талант, дозволяючи собі висміювати поважних і заслужених
людей такими епіграмами.
Пушкін скипів і відповів йому:
- Яке право ви маєте робити догану, коли не смієте стверджувати, що це
мої вірші?
- Але всі кажуть, що ваші! - Заперечив Уваров.
- Мало що кажуть! А я вам от що скажу: я на вас напишу вірші і надруковані-
таю їх з моїм підписом.
І дійсно, коли невдовзі після цього розмовах ра Уваров захворів, а спадщину-
ники квапилися опечатати його майно в надії, що він помре, тим часом як
міністр несподівано одужав, Пушкін написав вірш:
"На одужання Лукулла", яке й було надруковано в "Московському спостерігачів".
Ця витівка принесла багато неприємностей поетові.
В результаті він отримав виклик до Бенкендорфу і мав пояснення з ним,
про який розповідав сам Пушкін.
Наводимо це оповідання зі скороченнями:
"Заходжу. Граф із серйозною, навіть з суворою міною, втім, чемно, відповів на
мій уклін, запросив мене сісти біля столу vis-a-vis.
- Олександре Сергійовичу! Я повинен повідомити вам неприємне і лоскітлива справу
з приводу ось егіх ваших віршів. Хоча ви і назвали їх Лукулл і перекладом з
латинського ... але все російське суспільство в наше ВРГ-ма настільки освічені, що розумі-
ет читати між рядків ...
- Цілком згоден і радію за развігіе суспільства. Але дозвольте дізнатися,
хто ця жалюгідна особа, яку ви впізнали у моїй сатирі?
- Не я дізнався, а Уваров сам себе дізнався і проси., 1 про все доповісти володаря. І
навіть те, як ви сказали йому, що напишете на нього вірші і підпишетеся під ними.
- Сказав і тепер не заперечував ... Тільки саме ці вірші я написав не на нього.
- А на кого ж?
- На вас!
Бенкендорф, витріщивши на мене очі, скрикнув:
- Що?! На мене?
А я, заздалегідь захоплюючись розв'язкою ... три рази обертаючись до нього обличчям, по-
вторять:
- На вас, на вас, на вас!
Тут уже Олександр Христофорович, у всій своїй величі влади, громовержцем
піднімаючись з крісла, схопив журнал і, підійшовши до мене, що тремтить від люті рукою
тикаючи на відомі місця віршів, сказав:
- Однак, послухайте, автор! Що ж це таке? Якийсь пройдисвіт на-
спадкоємців ... (читає) "Тепер вже у вельмож не стану няньчити дітлахів ..."< br />
Ну це нічого ... (продовжує читати):
"Тепер мені чесність-трын-трава, дружину обманювати не буду! ..
"Ну, і це нічого, дурниці! .. але от жахливе, недозволене місце:
"Н красти вже забуду казенні дрова". А що ви на це скажете?
- Скажу тільки, що ви не впізнаєте себе в цій шпильки.
- Та хіба я крав казенні дрова?
- Так, отже, Уваров крав, коли подібну доказ взяв на себе.
Бенкендорф зрозумів силогізм, сердито посміхнувся і промимрив:
- Гм! Так! .. Сам винен ...
- Ви так і доповісте володаря. А за цим маю честь кланятися вашому сіятельс-
ТВУ ".
Дружиною твоєї я так полонили,
Що якщо б три на спадок дісталися мені,
Подібні у всьому твоєї дружини,
Те даром двох я б віддав сатані,
Щоб третє лише прийняти він погодився.
Розповідають про наступну подробиці побачення Пушкіна з Імператором Ні-
Колаєм Павловичем. Поет і тут залишився поетом. Підбадьорений поблажливо-
стю государя, він робився більш і більш вільний у розмові і, нарешті, дійшов до
того, що непомітно для себе самого сперся на стіл, який був позад нього, і по-
шануй сів на цей стіл. Государ швидко відвернувся від Пушкіна і потім казав: "З
поетом не можна стати милостивим ".
У той час як міське життя дратує і злить поета, село, абсолютно
навпаки, у порівнянні з його юними роками, заспокоює його нерви, і він знову робить-
ться серед сільської обстановки ясний душею і веселий. Так, виїхавши восени 1828
в малинник, село Тверської губернії, що належала П. А. Осип-вої, він
пише звідти Дельвігу в листопаді:
"Тут дуже весело. Параску Олександрівну люблю душевно; шкода, що вона
хвора та й все турбується. Сусіди їздять дивитися на мене, як на собаку Мунита *.
Скажи це графу Хвостову, Петро Марковіч2 тут повеселішав і утомливо мил.
Днями було збіговисько в одного сусіда, я мав туди приїхати. Діти його
родички, балувані дітлахи, хотіли неодмінно туди ж їхати. Мати
принесла їм ізюму й чорносливу і думала тихенько від них забратися, та Петро Мар-
ковича їх розбурхав; він до них прибіг: "Діти! Діти! Мати вас дурить! Чи не
їжте чорносливу, їдьте з нею-там буде Пушкін, весь цукровий, його разре-
жут, і всім вам буде по шматочку ".
Діти розревілися: "Не хочемо чорносливу, хочемо Пушкін".
Нічого робити, їх повезли, і вони збіглися до мене, облизуючись, але уви-
дів, що я не цукровий, а шкіряний, зовсім остовпіли ".
Як камер-юнкери Пушкін дуже часто бував у високопоставлених
осіб, які в той блаженний час на всякий видатний талант, як літерату-
рный, так і артистичний, все ще продовжували дивитися як на щось блазенські і
намагалися отримати з такого таланту якомога більше для себе потішного. Пушкін
був гидливий на подібні відносини х собі і гаряче протестував проти них мет-
кими, повними сарказму експромтами.
З'явившись раз до високопоставленого особі, Пушкін застав його валяються на
дивані і позіхав від нудьги. При вході поета особа, зрозуміло, і не подумало з-
нити пози, а коли Пушкін, передавши що було потрібно, хотів вийти, то отримав
наказ вимовити експромт.
- Діти на підлозі - розумний на дивані, - крізь зуби сказав розсерджений
Пушкін.
- Ну, що ж тут дотепного, - заперечила особа, - де-ти на по-лу розумний на ді-
ване. Зрозуміти не можу ... Чекав від тебе більшого.
Пушкін мовчав, і коли особа, повторюючи фразу і переміщаючи склади, дійшла на-
кінець до такого результату:
чолов'яга полуумний на дивані, то,
зрозуміло, негайно і з обуренням відпустила Пушкіна.
Цікаво
Що ж нового? -
"Їй Богу, нічого". -
Гей, не хитруй: Ти добре щось знаєш,
Чи не соромно, від друга свого,
Як від ворога, ти вічно все ховаєш.
Чи ти сердитий?
Помилуй, брат, за що?
Не будь упертий: скажи мені хоч слово.
"Ох, одчепись, я знаю тільки те,
Що ти дурень, та це вже не ново ".
Відомо вороже ставлення Пушкіна до відрядження, зробленої йому По-
ронцовим, - досліджувати сарану в південних степах Новоросії.
Відрядження придумана була Воронцовим з метою дати Пушкіну випадок отли-
чіться по службі, а Пушкін прийняв доручення це за бажання посміятися над ним,
і всім відомий той жартівливий рапорт у віршах про сарані, який був представлений
Пушкіним замість ділової паперу:
Саранча летіла, летіла
І села.
Сиділа, сиділа - все з'їла
І знову полетіла.
Найбільше ображало самолюбство поета та обставина, що Воронцов иг-
норіровал в ньому поета і бачив лише чиновника. Звичайно, надалі такий чиновник
особливих доручень назавжди був позбавлений від будь-яких відряджень.
Увага Імператора Миколи Павловича довгий час утримувала на собі Ка-
лькутта ...
Одного разу государ запитує поета під час якогось стороннього розмовах-
ра:
- Як ти думаєш про Калькутті?
- Як про мрію Вашої Величності,-відповів винахідливий поет.
В одному літературному гуртку, де збиралося більше ворогів і менше друзів
Пушкіна, куди він і сам іноді заглядав, одним з членів цього гуртка був сочи-
нен пасквіль на поета, у віршах, під заголовком "Послання до поета".
Пушкіна чекали в призначений вечір, і він, як звичайно запізнившись, приїхав.
Всі присутні були, звичайно, у збудженому стані, а особливо
автор "Послання", не підозрюючи, що Олександр Сергійович про його витівку вже
попереджений.
Літературна частина вечора розпочалася читанням саме цього "Послання", і автор
його, став посеред кімнати, голосно проголосив:
- "Послання до поета"! - Потім, звертаючись у бік, де сидів Пушкін, на-
Чал:
- Дарую поета я ослячої головою ...
Пушкін швидко перебиває його, звертаючись більше про сторону слухачів:
- А сам залишиться з якою?
Автор змішався:
- А я залишуся зі своєю.
- Та ви зараз дарували нею?
Послідувало загальне замішання. Вражений від замовк на першій фразі,
а Пушкін, як ні в чому не бувало, продовжував жартувати і сміятися.
В Одесі цікаво знайомство Пушкіна з графом Ланжероном.
Цей французький емігрант, один із знаменитих генералів великої битви про-
тив Наполеона, мав слабкість вважати себе поетом. Він писав французькою мовою
вірші і навіть драми.
Одного разу, склавши трагедію, Ланжерон дав її Пушкіну, щоб той, прочитавши
її, висловив свою думку.
Олександр Сергійович протримав зошит кілька тижнів і як не любитель га-
ліматьі не читав її.
Че?? ез кілька часу, при зустрічі з поетом, граф запитав:
- Яка моя трагедія?
Пушкін був у великій скруті і намагався відбутися загальними вираз-
ями, але Ланжерон входив у подробиці, вимагаючи особливо сказати про двох головних ге-
роях драми.
Поет різними механізм змусив добродушного генерала назвати
за іменами героїв і навмання відповів, що такий-то йому більше сподобався.
- Так,-вигукнув захоплений автор,-я дізнаюся п тобі республіканця; я перед-
відчував, що цей герой тобі більше сподобається.
ІСТОРІЯ віршотворці
Слухає він звичним вухом Свист;
Марает він одним духом Лист;
Потім всьому терзає світу Чутка;
Потім друкує - і в Лету Бух1
Пушкін, живучи в південній Росії, зібрався кудись за кілька сот верст на бал,
де і сподівався побачити предмет своєї тодішньому любові. Але, приїхавши в місто, він в
готелі сіл понтіровать до балу з якимось заїжджим поміщиком і програв у
карти цілу ніч аж до пізнього ранку, так що прогуляв і гроші, і бал, і любов.
Там же на півдні, в Катеринослав, до Пушкіна, який жив в непривабливій з-
Бушке на краю міста, з'явилися одного разу дві нежданих і непрошених відвідає-
Еля.
Це були місцевий педагог і поміщик, гарячі шанувальники поета, які хотіли під
що б то не стало побачити Пушкіна "на власні очі".
Пушкін в цей час снідав і вийшов до гостей, жуючи булку з ікрою і тримаючи в ру-
ке недопитий стакан червоного вина.
- Що вам потрібно? - З досадою спитав поет.
- Вибачте, Олександр Сергійович ... Але ми прийшли подивитися великого писати-
ля.
- Ну, значить, ви тепер бачили великого письменника ... До побачення, панове!
Одного разу Пушкін письмово звернувся до видавця одного журналу, в якому
він співпрацював, з проханням видати йому належний гонорар. Редакція ответи-
ла йому запитом, коли йому зручніше отримати гроші:
в понеділок або у вівторок, і чи отримає він всі двісті рублів відразу або
спочатку тільки сто.
Поет огвечал лаконічною запискою:
"Понеділок краще вівторка, а двісті краще ста".
Імператор Микола Павлович завжди радив Пушкіну кинути карткову иг-
ру, кажучи;
- Вона тебе псує!
- Навпаки, Ваша Величність,-відповів поет, - карти мене рятують від нудьги.
- Але що ж після цього твоя поезія?
- Вона служить мені засобом до сплати моїх карткових боргів. Ваше Велич-
ство.
І дійсно, коли Пушкіна чинили карткові борги, він сідав за
робочий стіл і в одну ніч відпрацьовував їх з надлишком Таким чином, наприклад,
у нього написаний "Граф Нулін".
До кінця 1826 Пушкін повинен був негайно, згідно височайшим
повелінням, залишити село Михайлівське і вирушити до Москви.
По дорозі він зупинився в Пскові в одній харчевні і попросив чого-небудь
закусити.
Подали щей, з неминучою приправою нашої народної кухні - малою
дещицею тарганів. Подолавши огиду, Пушкін сьорбнув кілька ложок і,
їдучи, залишив - вугіллям або крейдою - на дверях (кажуть, нашкрябав перснем на
віконному склі) таке чотиривірш:
Пан фон Адеркас,
Худо годуєте ви нас:
Ви такий же ресторатор,
Як великий губернатор!
Серед поетів, які оточували Пушкіна, чільне місце займав якийсь Подолинський,
багатьма віршами якого великий поет нерідко захоплювався. Особливо нрави-
лися йому наступні:
Коли струнка і светлоока,
Переді мною стоїть вона,
Я мислю: гурія пророка
З небес на землю зведена ...
Вірші ці він, застосовуючи до Ганни Петрівни Керн, одного разу пародіював так:
Коли струнка і светлоока,
Переді мною стоїть вона.
Я мислю: "У день Іллі-пророка,
Вона була розведена! "
З сімейством Наталії Миколаївни Гончарової, майбутньої дружини своєї, він по-
знайомився в 1828 році на балу, коли їй було лише шістнадцять років. Через два роки
чутка про незвичайну красу дівчини Гончарової посилила в серці
Пушкіна іскру пристрасті, запалі при першій зустрічі, перетворивши її в
неприборканий полум'я.
Я захоплений, я зачарований,
Коротше - я огончарован,
- Жартівливо говорив він своїм друзям, розповідаючи їм про предмет свого кохання.
НА В. .. ВА
Складений він з підлої пихи
Я не бачив негідний суміші:
У битві він боягуз, в шинку він бурлак,
У передній він негідник, в вітальні він дурень.
Дуже забавний жартівливий розповідь в листі Пушкіна до одного П. А. Плетньова про
господарських справах своїх:
"У мене, слава Богу, все тихо, дружина здорова ... Будинки сталася у мене зміна
управління. Бюджет еко-нома мого, Олександра Григоровича, виявився помилки-
очен - я вимагав звітів; засідання було настільки ж бурхливий, як і те, в якому уні-
чтож був попередник його, Іван Григорович; внаслідок цього Олександр
Григорович здав управління Василь (за яким блохи іншого роду). Того ж дня
кухар мій з'явився з вимогою відставки; цього керуючого хочуть віддати в сол-
дати, і він їде клопотати про те в Москву - ймовірно, з'явиться до тебе.
Відсутність його мені буде відчутно, але, можливо, все на краще. Забув я
тобі сказати, що Олександр Григорович при відставці отримав від мене в роді ат-
тестата ляпас, за що він, було, надумав зробити обурення і прийшов до мене з
військовою силою, тобто з квартальними, але це звернулося йому ж на шкоду. бо лавочне-
ки, дізнавшись про все, засадили, було, його до в'язниці, від якій за своїм велікоду-
шию визволив я його ... Мої справи йдуть помаленьку, друкую incognito мої повісті Бел-
кіна; перший примірник перешлю тобі. Прощай, душа. Та не забудь про ломбарді по-
розпитати ".
Пpo одну зі своїх знайомих Пушкін якось сказав такий експромт:
Чорна, як галка.
Суха, як палиця, - На жаль! - Весталка,
Тебе мені шкода!
Дельвіг, однокашник Пушкіна, незадовго до смер ти став вести дуже розгул-
ву життя. Одного разу, сильно напідпитку, розпатланий є він до Пушкіна. По-
пов з жалості став переконувати свого товариша змінити свій спосіб життя. Одна-
ко ж на всі доводи Пушкіна Дельвіг відповідав з відчаєм, що, мовляв, життя земна
не для нього:
- А ось вже на тому світі виправимося.
- Та що ти,-говорить Пушкін, розсміявшись,-так ти подивися на себе в Зерка-
ло, впустять тебе туди з такою пикою?
Забавний розповідь самого Гоголя про спроби його познайомитися з Пушкіним,
коли він ще не мав права на це у своєму званні письменника.
Згодом він був, представлений йому на вечорі у П. А. Плетньова, але колись і
одразу ж після приїзду в Санкт-Петербург (здається, в 1829 році) Гоголь, який рухається по-
требностью бачити поета, який займав його уяву ще на шкільній ска-
мье, прямо з дому вирушив до нього. Чим ближче підходив він до квартири Пушкіна,
тим більше опановувала їм боязкість і, нарешті, біля самих дверей квартири розвинулася до
того, що він втік у кондитерську і зажадав чарку лікеру ... Підкріплений
їм, він знову повернувся на приступ, сміливо подзвонив і на своє питання: "Чи дома хо-
зяін? ", почув відповідь слуги:" Спочивають! ". Було вже пізно на дворі. Гоголь з вели-
ким участю запитав:
"Мабуть, всю ніч працював ?".-" Як же, працював,-відповів слуга, - в карти-
шки грав ".
Гоголь зізнався, що це був перший удар, нанесений його шкільної
ідеалізації.
Він не уявляв собі Пушкіна до тих пір інакше, як оточеного
постійно хмара натхнення.
З життя Пушкіна в Кишиневі, де він проспівав близько трьох років, розповідають
між іншими наступні два анекдоти.
Якась молдавська пані любила знімати свої черевики, сідаючи на широкий
молдавський диван. Пушкін помітив цю схильність пані і стягнув одного разу
її черевики. Потрібно зауважити, що тодішній башмак знімався легко. Це була ско-
реї туфля, а не нинішній башмак, що охоплює ногу щільно і далеко вище щи
колоткі. Коли треба було вставати, то пані, не знайшовши черевиків і не бажаючи по-
ставити себе в незручне становище, пройшлася в панчохах до дверей, де Пушкін віз-
врата черевики за належністю, через вінясь в ненавмисно скоєний ним вчинку.
У Кишиневі на Золотий вулиці був у той час магазин мод якийсь m-nie N. У
неї була дочка, красуня.
Ось одного разу Пушкін їде верхи по вулиці з іншими, а дочка ця стояла в цей час на ганку.
Пушкін як вгледів її, то верхи прямо
на ганок і в'їхав.
Іншим довелося вже вивести його звідти, до такої міри він
перелякав дівчину. У покарання за его Ій-поклик протримав його день без чобіт.
Пушкін казав, що як скоро йому сподобається жінка, то, йдучи або їдучи
від неї, він довго продовжує бути в думках з нею і в уяві відвіз її з со-
бою, садить її в екіпаж, предупреждаег, що в такому-то місці буде поштовх, одягає
їй плечі, цілує в неї руку та ін. Одного разу княгиня Вяземська, посилаючи до нього
слугу, звеліла запитати, з ким він в той день виїжджає.
- Скажи, що сам-третин, - відповів Пушкін.
- Третього, мабуть, ти, - зауважив князь Вяземський своїй дружині.
Не можемо пропустити забавною фрази, зустрінутої в епізоді про мандри
Онєгіна, після вірша: "Я жив тоді в Одесі курній". Ось вона
... Я жив поетом Без дров взимку, без дрожок влітку.
Олександр Сергійович одного разу прийшов до свого приятеля І. С. Тімірязєва.
Слуга сказав йому, чго панове пішли гуляти і скоро повернуться. Пушкін залишився
чекати їх. У залі у Тимирязева був великий камін, а на столі лежали горіхи.
Перед поверненням додому Тимирязева Пушкін взяв горіхів, заліз у камін і,
скорчившись мавпою, став їх клацати. Можна собі уявити здивування хо-
зяев, коли вони повернулися додому і застали Пушкіна в цьому положенні.
Між різними суб'єктами, з якими нерідко доводилося стикатися
Пушкіну в Кишиневі, особливо чудовий вірменин, колезький радник Арт.
Мак. Х-в, колишній одеський поштмейстер.
За свою битву з козлом між театром і балконом, де знаходилося
все сімейство графа Ланжерона, змушений був залишити цю посаду і перейшов
на службу в Кишинів.
Це був чоловік років за п'ятдесят, надзвичайно маленького
зростання, як-то переламаним набік, з надзвичайно великим носом, гнусу
і нещадно ламав улюблений їм французька мова, пристрасний мисливець шу-
тить і з великою претензією на гостроту і люб'язність.
Чи не втрачав до речі й не до речі засуджувати:
"Що за важливість, і мій брат, Олександр Мака-Єгорович, теж автор" і
т. п. Пушкін з ним зустрічався у всіх суспільствах і говорив з ним не інакше, як
по-французьки.
Х-в був його коником; Олександр Сергійович при кожній зустрічі об-
нітрохи з ним і казав, що коли буває сумний, то шукає зустрічі з Х-вим, кото-
рий завжди "відводить його душу".
Х-в у "Чорної шалі" Пушкіна прийняв на свій рахунок "вірменина".
Жартівники підтвердили це, і він давав зрозуміти, що дійсно когось відбив у Пушкіна.
Цей, дізнавшись, не давав йому спокою і, як тільки побачить Х-ва
(що траплялося дуже часто), починав читати "Чорну шаль".
Сварка і невдоволення між ними зазвичай закінчувалися сміхом і примиренням, яке за-
вершать тим, що Пушкін кидав Х-ва на диван і сідав на нього верхи (одна
з улюблених тоді прийомів Пушкіна), примовляючи:
"Не відбиває у мене гречанок!".
Це подобалося Х-ву, уявляємо, що він може бути суперником.
За бажанням Пушкіна, на печатці Х-в був вирізаний верхи на козла, з написом колом:
"Їду не свищу, а наїдять-не спущу",
Епіграми на СМЕРТЬ віршотворці
Покойник Клята в раю не буде:
Творив він тяжкі гріхи.
Нехай Бог діла його забуде,
Як світ забув його вірші!
У Кишиневі Пушкін мав дві дуелі. Одну з-за карток з якимось офіцером
Дуель була оригінальна.
Пушкін з'явився з черешнями, і поки 3. цілився в нього, спокійнісінько їв яго-
ди. 3. стріляв перший, але не потрапив. Настала черга Пушкіна; замість ви-
стріла наш поет запитав:
- Чи задоволені ви?
І коли 3. кинувся до Пушкіна в обійми, він відштовхнув його і зі словами:
"Це зайве!" Спокійно пішов.
За цю дуель, а, до речі, і за інші пустощі. Інзов вважав за потрібне видалити
Пушкіна з Кишинева в Ак-Керман, звідки А. С. їздив до берегів Дунаю.
За словами О. О. Россет, брата А. О. Смирнової, Пушкін, граючи в банк,
закладе, бувало, руки в кишені і приспівує солдатську пісню з заміною
слова солдат:
Пушкін бідна людина,
Йому нема де взяти
Через евтава неробства
Чи не додому йому ідтіть ...
Пушкін любив веселу компанію молодих людей. У нього було багато
приятелів між підлітками і юнкерами. Близько 1827 року в Петербурзі
водив він знайомство з гвардійської молоддю і брав діяльну учас-
нення в гульні та пиятиках. Одного разу він запросив кілька людей у тоді-
шний ресторан Домініка і пригощав їх на славу. Входить граф Завадовський і,
звертаючись до Пушкіна, каже:
- Однак, Олександр Сергійович, видно, туго набитий у вас гаманець!
- Та я багатший вас, - відповідає Пушкін, - вам доводиться інший раз
пропалювати і чекати грошей з сіл, а в мене дохід постійна-
з тридцяти шести літер російської абетки.
Пушкін не любив стояти поруч зі своєю дружиною і жартома казав, що йому біля
неї бути "принизливо": такий малий був він в порівнянні з нею зростанням.
Одного разу поет опинився проїздом у Новочеркаську. Дяки канцелярії наказного
отамана Донської області, почувши про приїзд знаменитого поета, вирушили до не-
му в готель, де дуже зворушливо висловлювали йому відчуття своєї поваги і своє
поклоніння нею таланту.
-А що це значить-дяки?-Запитав Пушкін одного з них, який, будучи
заїкою, вважався чомусь в канцелярії оратором.
-Дяки-це секретарі канцелярії,-затинаючись відповів той.
- Ну, хоч я і терпіти не можу приказних, але все-таки дуже вам вдячний,
панове.
Така відповідь сильно образив шанувальників поета, а місцевим вістряка дав привід
постійно приставати до нещасливим дяків з питанням: "Чи давно ви були у Пуш-
кіна? ".
Іншим разом Пушкін, блукаючи Новочеркаськ, зайшов до книгарні Жирко-
ва.
- А є у вас твори Пушкіна? - Спитав поет. Йому подали один екзем-
пляр.
- Скільки коштує ця книжка? - Запитав Пушкін. Торговець заломив неймовірно
високу ціну, в 4-5 разів перевищувала номінальну.
- Чому так дорого? - Посміхаючись запитав Пушкін.
- А дуже вже приємна книжка. Чи траплялося вам пити чай без цукру? - Раптом
спитав торговець.
- Та це дуже неприємно.
- Ну, так от, ідіть додому, візьміть цю книжку і кажіть налити собі чаю без
цукру. Пийте чай і чи-гайте цю книжку - буде так само солодко, як і з цукром.
Проживаючи в Кишиневі, Пушкін цілі дні проводив у генерала Орлова. По-
останню любив поета і вельми поблажливо ставився до різних витівок його.
Одного разу хтось зауважив генералу, як він може терпіти, що в нього на диванах
валяється хлопчисько Пушкін в шароварах. Орлов тільки посміхався на такі промови, але
один раз напівжартома він сказав Пушкіну, пародіюючи байку Дмитрієва "Баш-
мак-мірка рівності "
Твої, мої права одні, Та мій чобіт тобі не впору.
- Ека важливість, чоботи!-Заперечив Пушкін,-якщо мірятися, так у слона біль-
ше всіх чоботи.
Цим все і скінчилося, і сварки між ними ніколи не було.
Якась пані, горда своєю красою і численністю шанувальників,
примусила Пушкіна написати їй вірші в альбом.
Вірші були написані, і в них до небес вихвалялась краса її, але внизу,
понад сподівання, до цілковитої досади і розчарування, виявилася позначка: 1 квітня.
А. М. Каратигіна у своїх спогадах про Пушкіна розповідає наступний
кумедний анекдот.
"У 1818 році, коли Пушкіну ледве виповнилося 18 років, йому після жорстокої гарячки
поголили голову і він змушений був носити перуку. Це надавало якусь орігін-
реальності його типовою фізіономії і не особливо її краса. Як-то у Великому те-
Атре він увійшов до нас у ложу. Ми посадили його в повній впевненості, що тут наш
пустун буде сидіти смирно ... Аж ніяк! У самій патетичної сцені
Пушкін, скаржачись на спеку, зняв з себе перуку і почав їм обмахується, як віялом ...
Це розсмішило що сиділи в сусідніх ложах і звернув на нас увагу знаходь-
вшіхся в кріслах. Ми стали вгамовувати пустуна, він же зі стільця зісковзнув на підлогу і сів
у нас в ногах, ховаючись за бар'єр; нарешті, де-не-як надів перуку на голову, як
шапку: не можна булобез сміху дивитися на нього! Так він і просидів на підлозі в усі про-
долженіе вистави, відпускаючи жарти щодо п'єси і гри акторів ".
лип Рамі, киш ^ ими і ^ шппп, uouin ii ^ iu-будинок не злого серця, а легковажність його.
Він не міг втриматися, щоб не підняти на зубки те, що здавалося йому смішно або
підло. Раз В. А. Жуковський, виходячи з палацу, про щось просив камер-лакея і потиснув
йому руку. На біду це побачив Пушкін і сказав:
З савана одягнувся ти в ліврею, На пудру проміняв лавровий свій ве-
нец, С указкою втерся в палац І тиснеш руку камер-лакея ... Бідний пе-
бютівець "!
Іншим разом, не заставши Жуковського будинку, Пушкін написав на його замкнених дверей:
"Тут живе гробової майстер!" 3. Жуковський був настільки добрий і настільки
любив молодого поега, що ніколи не сердився на нього. Але здебільшого епігра-
мми, каламбури і гостроти зривалися з мови Пушкіна проти тих людей, кото-
рие мали-необережність образити чим-небудь дратівливого поета: у цих слу-
чаях він не щадив нікого і зараз обливав свого супротивника їдкою жовчю.
У свій час в одеському суспільстві стала циркулювати зла епіграма Пушкіна
на графа Воронцова.
Епіграма ця дійшла за адресою, але граф Воронцов нічим не виявив свого гне-
ва. Природно, милостей від нього поет чекати вже не міг.
До Пушкіна, як відомо, нерідко зверталися за відкликанням різні піїти і Сафо,
здебільшого невизнані, і геніальний поет ніколи не відмовляв в цьому.
Ось випадок з казанської "поетесою" дівчиною А. А. Наумової.
Наумова, що вийшла вже в той час давно з віку дівчат-підлітків, Сент-
ментальна і мрійлива, займалася також писанням віршів, які вона до при-
їзду Пушкіна переписала в досить об'ємисту зошит, має назву нею "Уеді-
ненная муза закам-ських берегів ". Пушкін, багато відвідував месгное суспільство в
Казані, познайомився також з Наумової, що якось одного разу піднесла йому
для прочитання пре-
23
словутую свою зошит з віршами, просячи його "вписати що-небудь".
Пушкін побіжно переглянув рукопис і під великими словами Наумової -
Відокремлена муза Закамскіх берегів
швидко написав;
Шукай з розумом союзу, Але не пиши віршів.
Нещодавно я віршами якось свиснув І видав їх без підпису
моєї;
Журнальний блазень про них статейку тиснули, Без підпису ж пустив її,
лиходій. Але що ж? Ні мені, ні майданному блазневі Не вдалося прикрити
своїх витівок:
Він по кігтям впізнав мене в хвилину, Я по вухах впізнав його як
разів.
Одного разу Олександр Сергійович прийшов вмасте з Міцкевичем до сестри своєї Оль-
ге Сергіївні, коли звичайні відвідувачі були вже в зборі. Гості-одні в очікуванні
музичного сеансу, інші - виста, ходили по кімнаті, і тут-то стався
відомий обмін доброзичливими фразами між російською та польською поета-
ми.
Пушкін і Міцкевич увійшли разом.
- Дорогу, панове, туз йде, - сповістив Міцкевич, вказуючи на Олександра
Сергійовича.
- Ні, ви проходите раніше! Козирна двійка туза б'є,-сказав дотеп П