ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Роль мови у формуванні етносу
         

     

    Література і російська мова
    Зміст.
    Введення
    1.Язик - як фактор общеетніческой ідентичності
    2.Язик - як носій етнокультурних норм
    3.Роль мови в реалізації міжособистісних відносин
    Література

    Мова є сповідь народу,
    У ньому чується його природа,
    Його душа і побут рідний ...

    Введення.

    Історично склалася сукупність етнокультурних норм і цінностей не тільки утворює культуру етнічної спільності, але вона стає головною ланкою національної своєрідності етносу, його національної самосвідомості. Іноді національну своєрідність обмежують поняттям психічного складу нації. Наприклад, говорять про лукавство молдаван, м'якому гуморі і романтизмі українців, широті і видали росіян, гостинність кавказців і т.д. Відомо, що природне, генетично придбане складає частину самосвідомості етносу, його психології. Раса не є лише біологічна популяція. Його утворення, ймовірно, не тільки результат "пасіонарного поштовху" або "ефекту впливу природи на поведінку етнічних спільнот". Існують також і соціокультурні чинники освіти етносу. Відповідно до прийнятого в науці визначенням, етнос є "історично сформовану сукупність людей, які мають спільні особливостями культури, включаючи мову". Для цього дослідження особливо важливо виділення таких етнокультурних норм, як спільність і стабільність культурних цінностей, у тому числі і мови. Віддаленість ж етносів один від одного формує різну ступінь суб'єктивної близькості.
    В мовознавстві початку XX століття поділяли поняття "мова" та "мова", відокремили соціальне від індивідуального, історично розвивається систему мови і особливу діяльність людини.
    Мова як соціальне явище розглядається як знаковий механізм спілкування, система дискретних знаків, що служать для спілкування і здатні висловити всю сукупність уявлень людини про світ.
    Мова - це складна система значень і відносин, приписів і оцінок, етики та естетики, віри і переконань, концепції часу і простору.
    Розмежування мови і мови необхідно враховувати при обговоренні ролі (вживання, призначення, використання) мови в людському суспільстві, у становленні особистості, освіті її.
    Вважаючи суттєвою роль мови для вираження почуттів, емоцій, для впливу на особистість і формування її, до цих двох функцій (тобто комунікативна функція - функція спілкування, і когнітивна - пізнавальна) додають третій: одні вчені - е м оц і о н а л ь н у ю (функцію впливу), інші - д и р е кт и в н у ю (функцію формування особистості). Ці три функції мови (спілкування, пізнання і впливу), що називаються базовими, взаємодіють у різних актах мовлення, в різних текстах, виявляючись у них в різному ступені.
    Представники герменевтики (мистецтва тлумачення текстів), розглядаючи мову як засіб існування людини, вважаючи, що люди живуть словами і в словах, особливу увагу звертають на спонукальну та оціночну функції мови. З цих позицій, емоційне, етичне, естетичне вплив слова, його потенційна переконуються сила, навіювання та оцінка, спонукання і управління виявляють свою пріоритетну значущість для діяльності людини в управлінні та комерції, в навчально-виховній сфері та художньої, релігійної та політичної і т. д.
    Основні функції мови усвідомлюються його носіями на інтуїтивному рівні. Мовний досвід, мовна практика дають знання про мову, правила його використання, закони його функціонування в мові.
    Уявлення про роль мови в житті людей, його функції досить образно і несподівано відображено у відомій притчі про давньогрецький байкаря Езопа (VI століття до нашої ери).
    Одного разу філософ Ксанфа, рабом якого був Езоп, запросив гостей і попросив Езопа приготувати обід: у перший день найгірший, у другий день - найкращий.
    У перший день на першому, другому і третьому Езоп приготував мову.
    - Чому ти подаєш одні мови? - Запитали Езопа.
    - Мені наказали приготувати найгірший обід, а що може бути гірше мови? Тільки тому, що є мова, ми засмучує один одного, лаявся, брешемо, обманюємо, хитрим, сваримося. Мова робить людей ворогами, руйнує міста, навіть цілі держави. Він вносить у наше життя горе і зло. Чи може бути щось гірше мови?
    У другий день Езоп знову подав мови. Господар та гості дивувалися.
    - Мені веліли приготувати найкращий обід, - пояснив Езоп, - а що для філософа може бути краще мови! За допомогою мови вивчаються науки і виходять знання, за допомогою нього ми пояснювали одне з одним, вирішуємо різні питання, просимо, вітаємо, миримося,
    даємо, отримуємо, виконуємо прохання, надихаємо один одного. За допомогою мови будуються міста, розвивається культура. Думаю, що немає нічого кращого мови.
    Всі базові функції мови: спілкування, пізнання і вплив - знайшли відображення в цій яскравою притчі. Парадоксальність протиставлення, обігравання омонімічності підсилюють її впливу, переконуючи у тому, що немає мови поганого або хорошого, що немає взагалі
    у людини "нічого кращого мови". Інакше кажучи, мова завжди хороший, поганий може бути мова або носій мови, що створює з гарного мови погану мова.
    Будь-яка мова, акумулюючи досвід народного життя у всій її повноті та розмаїтті, є і дійсним його свідомістю. Кожне нове покоління, кожен представник конкретного етносу, освоюючи мову, залучається через нього до колективного досвіду, колективного знання
    про навколишню дійсність, загальноприйнятим нормам поведінки, відкидати чи прийнятих народом оцінками, соціальних цінностей.
    З цього випливає, що мова не може не впливати на досвід конкретного індивіда, його поведінку, культуру. Під явним чи неявним впливом літературної мови, його установлень, традицій знаходяться всі сфери життєдіяльності людини, і її успішність в чималому
    мірою залежить від того, в якій мовному середовищі проходить життя людини, як він він опанував рідну мову.
    Саме в мові відображений весь пізнавальний досвід народу, його морально-етичні, соціально-естетичні, художні та виховні ідеали. Мова зберігає історію руху народу по шляху цивілізації, він відображає характер народу, його симпатії та антипатії, зв'язки з сусідніми народами. Мова ввібрав в себе всі тонкощі оцінного ставлення до дійсності, її сприйняття і відображення.


    1. Мова - як фактор общеетніческой ідентичності.

    Останнім часом в науці з'явився цілий ряд робіт, автори яких виявили підвищений інтерес до проблеми етнокультурного нормування в мові, поведінці, обрядів різних етносів. Цей інтерес не замикається якоюсь однією областю науки, виявляючи в працях і етнографів, і соціологів, і психологів, і лінгвістів. Розкриваючись як на теоретичному, так і на експериментальному рівнях, проблема етнокультурної норми у більшості дослідників нерозривно зв'язується з процесом виявлення етнічних особливостей обрядів, психології, системи мови тих чи інших народів.
    У процесі ідентифікації етнокультурних норм найбільше значення має мова, яка, будучи фактором общеетніческой ідентичності, відбивається в ній в якості культурних уявлень про етнічне мовою. У зв'язку з цим представляється логічним розгляд понять "етнічний мова", "рідну мову", "друга мова". Дані поняття можуть збігатися, або нести різну смислове навантаження в кожному окремому випадку.
    Етнічний мова - це перш за все мова етносу, що є його ознакою, як правило, він продукт даного етносу. Етнічний мова створює основу внутрішньоетнічних нормативного єдності, обслуговує комунікацію етносу в цілому, забезпечує соціальну взаємодію та соціо-культурний ставлення в процесі комунікації між усіма членами етносу, що належать до різних соціо-культурних шарів. У випадках, коли деякі представники етносу відходять від свого етнічного мови, він все ж таки зберігає роль етнічного символу і визначає внутрішню налаштованість людини на виконання закладених в ньому з дитинства етно-культурних норм.
    На підставі рідної мови формуються первинні навички мовного взаємодії. Це, як правило, мова матері, бабусі, сім'ї, за допомогою якого здійснюється первинна соціалізація і культурізація особистості, ознайомлення з нормами, цінностями, традиціями свого етносу. У більшості випадків рідна мова співпадає з мовою етнічним. У випадку, коли в силу ряду причин у якості рідної мови використовується мову іншого етносу, рідна мова не збігається з мовою етнічних, що пов'язано з процесом лінгвокультурной асиміляції.
    Друга мова звичайно використовується у поліетнічних спільнотах як засіб спілкування з іншими етнічними спільнотами. Як правило, друга мова є лише непрямим засобом закріплення власне етнічних культурних норм.
    Загальновідомо, що мова являє собою явище поліфункціональне, функції якого можна розділити на когнітивні, соціальні та приватні. Говорячи про соціальні функції мови, пов'язаних з ідентифікацією етнокультурних норм, дослідники пропонують виділити функції мови як етнічної ознаки, тобто мова йде про виділення етнодіфференцірущіх і етноінтегрірующіх властивості мови.
    Мовна комунікація на території поліетнічних суспільств здійснюється за допомогою одного або декількох мов. Це являє собою складну систему, що складається з ряду комунікативних мереж, що поєднують як цілі етноси, так і окремі соціальні шари. Етнолінгвістичні конфлікти в поліетнічних країнах виникають, як правило, не тільки в силу слухового непрятія, а й через неспівпадання комплексів етнокультурних норм. Таким чином, сусідство двох або кількох етносів, які розмовляють різними мовами, саме по собі може служити джерелом міжетнічної лінгвокультурной напруженості, в основному, через відмінність у них етнокультурних норм.
    У цьому сенсі цікаво дослідження зв'язку мови з етнічною ідентифікацією і вибором етнічної норми в умовах комунікації, проведене Г. Джойсом, Р. Боургізом, Д. Тейлором, які у своїй концепції етнолінгвістичною життєздатності розглядають соціо-структурні детермінанти, здатні заохочувати комунікантів до використання рідної мови як засобу комунікації. До таких детермінанта відносяться статус мови, кількість мовців та інституційна підтримка. Етнолінгвістичних життєздатність групи - це те, що об'єднує групу, члени якої в міжгрупових ситуаціях ведуть себе як відрізняється від інших спільність. ? її інші види входять до поняття комунікативної компетенції як складових ланок.
    При такому розумінні комунікативна компетенція передбачає володіння засобами мовної системи, наявність умінь співвідносити мовні засоби із завданнями та умовами спілкування, вміння його організувати з урахуванням етнокультурних норм поведінки. Відомо, що явище мовної варіативності, а отже, і адекватний умовам комунікації вибір словесних засобів спілкування залежить від цілого ряду етнокоммунікатівних факторів.
    Для позначення даної сторони мовної здібності було введено поняття "етно-комунікативне знання", яке можна пов'язати зі здатністю правильно робити і розуміти висловлювання в різних комунікативних контекстах, що залежать від таких факторів, як статус комунікантів, сфера спілкування, канал і вид контакту, а також цілі і норми спілкування. Все ж таки було б помилкою думати, що всі ці фактори в однаковій мірі універсальні для всіх випадків та контекстів комунікації. Кожен індивідуум з усіма притаманними йому атрибутами є людиною, що належить не тільки до певного суспільства, класу, групі, але перш за все він є представник етнічного соціуму - народу зі своїми етнокультурними рисами і особливостями. Відомо, що мовна здатність - частина культурної здібності, а мовна самосвідомість - частина етнокультурного самосвідомості. Проте деякі дослідники вважають, що жоден з компонентів етнічної психології (наприклад, національний характер, етнічне почуття, самосвідомість і т.д.) не має якого-небудь самостійного значення в конкретній житті того чи іншого суспільства.
    Всі компоненти етнокоммунікатівного знання відіграють істотну роль як у суспільному житті колективу, так і в діяльності окремої особистості. Тому, говорячи про чинники формування етнокоммунікатівних знань спілкуються осіб, не можна ігнорувати їх етнічну приналежність, особливості їх етнічного характеру, мислення і, нарешті, етнічну специфіку самої системи зыка. Іншими словами, поняття етнокоммунікатівного знання характеризується лінгвокультурологічною прихильністю певних її чинників, до яких належать, наприклад, знання відповідного національної мови, системи його лексико-граматичних норм, володіння способами вираження певної лінгвістичної семантики, наявність загальнонаціонального фонду знань, вміння організувати мовне спілкування з урахуванням етнокультурних норм поведінки, культивованих в рамках даного етносу а також наявність етнокультурних оціночних канонів.
    Таким чином, одним з факторів здійснення мовної комунікації є етнокоммунікатівное знання особи, яка складає основу організації її мовленнєвої діяльності. При цьому етнокоммунікатівное знання особистості формується тоді, коли остання є відчуття етнічно ідентифіковане істота, здатне до використання мови.
    Етнічно ідентифікована особистість володіє сукупністю тих якостей, які визначають її культурне і лінгвістичне поведінку в різних ситуаціях комунікації. У мовленнєвої діяльності особистості етнокультурне переважає над біологічним. Це наводить на думку про те, що для опису особистісних аспектів комунікації більш доцільним є типологічне зіставлення мовної діяльності конкретних комунікантів. Маються на увазі не окремі індивіди, хоча не виключається й така можливість, а так звана "базова особистість, то є не яка-небудь конкретна особистість, а навпаки, деяка узагальнена, типізований особистість, що володіє сукупністю рис, які видаються типовими для даної лінгвокультурной спільності в даний період часу ". Для цієї мети описуються знання середньостатистичного носія мови, що забезпечують взаєморозуміння між членами лінгвокультури. Цій же меті служить завдання виділення етнопсіхолінгвістіческого типу, що представляється як інтелектуально-емоційний тип особистості зі специфічною структурою мовних і немовних комунікативної поведінки, який визначається культурними особливостями того суспільства, до якого ця особистість належить. Виділення етнічних типів мовних особистостей представляє свого роду класифікацію етнокоммунікатівних знань.
    Підтвердженням істинності типологізації етнокоммунікатівних знань служить застосування різних лінгвокультурологічною підходів, що грунтуються, по-перше, на ідеї про те, що немає особливого протиріччя між індивідуальною і соціальною психологією. По-друге, - на тому, що діяльність людей, що представляють одну й ту саму культуру, в основному, системна. Зрозуміло, будь-яка особа може мати неповторними, придбаними в процесі життя етнокультурними особливостями мовної поведінки. Однак вони по суті спеціалізовані і культурологічних охарактеризовані. Тому кожен член лінгвокультурного соціуму діє за загальноприйнятими для цього соціуму нормам і правилам. Етнокультурні норми мовної поведінки зберігаються навіть у разі індивідуалізації мови окремої людини. Представники різних етнокультурних спільнот сприймають навколишню дійсність по-різному. Деякі факти і події реального світу в різних народів можуть мати більшу варіативність, наявність якої пов'язано зі специфікою життєдіяльності даного етносу, з існуванням певних типів суто етнічних поглядів, що визначають процеси сприйняття та інтерпретації. Всі ці етнокультурні феномени займають певне місце у комунікативно-пізнавальної діяльності особистості і тим самим входять в систему регуляторів її мовної поведінки.
    Можна сказати, що і в структурі мови проявляється етнічна своєрідність лінгвокультурних норм, що входять в систему опису будь-якої конкретної ЛКС. За свідченням дослідників культур Азії представникам останніх не завжди характерно дотримання моральних установок, що приводять до виникнення мовних мотивів подяки і вибачення.
    Специфіка етнокоммунікатівних знань виявляється, головним чином, у способах їх реалізації. Ймовірно, принцип шанобливості має загальнолюдську цінність, але його реалізація в різних лінгвокультурах несе національну специфіку.
    Одним з найбільш важливих умов здійснення лінгвокультурной діяльності та досягнення успіху у виконанні мовних дій є знання всіх особливостей, тонкощів моральних, правових, етнічних, естетичних та інших норм конкретного суспільства. Етнокультурні норми поведінки - це один із наріжних каменів етнічної самосвідомості. Але знання цих норм - необхідна можливість порівняння свого приватного, одиничною життя з загальним необхідним законом життя свого етносу. Форми мовних дій, що виконуються в конкретній ситуації спілкування, можна описати етноспеціфіческімі рисами мовної діяльності особистості. Всіляко підтримуючи важливість вивчення етнокультурних норм мовної діяльності, проте не слід ігнорувати її мовну сутність, оскільки мовний матеріал бере активну участь в організації мови.
    Формування структури мовної особистості передбачає включення до її складу словесно-семантичного рівня, спрямованого, в свою чергу, на забезпечення нормального володіння формальними засобами вираження певних значень. Будь-яке мовне дію є наслідок зробленого мовцем словесного відбору, який не може відбуватися без володіння мови як системи. Іншими словами, комунікативний акт є результат комплексного володіння мовою. Не знаючи набору мовних канонів, закономірностей сполучуваності мовних елементів і синтаксичних конструкцій, неможливо оволодіти етнокоммунікатівнимі знаннями. Тому етнічний чинник пронизує всі рівні функціонування лінгвокультурной системи, всі аспекти організації мовленнєвої діяльності особистості. Етнічний фактор виявляється на будь-якому рівні комунікації.
    Найбільш чітко національні особливості сприйняття відображаються в корпусі лексико-семантичних засобів, які складають основу лексики і граматики етнічно ідентифікованої особистості. Внаслідок цього, з метою зміни лінгвокультурного фактора конкретної ЛКС, не менш важливо виявлення типологічних характеристик мовних складових мовних дій. Оскільки основні види мовленнєвої діяльності єдині для всього людства, вони певною мірою задані спільністю людських потреб у здійсненні побутової, трудової та інших типів етнокоммунікатівной діяльності.
    Відмінності в етнокоммунікатівних типологічних знаннях різних народів виявляються, в основному, у способах і засобах реалізації мовної діяльності. Вибір же того або іншого способу і засобу визначається мовними установками особистості і метою комунікації. У плануванні та реалізації мовних установок зазвичай буває задіяна вся сукупність лінгвістичних знань особистості. Наявність етнічного та специфічного у володінні мовою пов'язане з характерними рисами комплексу мовних установок.
    Таким чином, в механізм мовленнєвої діяльності залучені всі три основні види установок: універсальна, етнокультурна та індивідуальна. Якщо суть універсальних установок укладена у загальних закономірностях побудови мови, то останні два види характеризуються етнічної, лінгвокультурологічною приналежністю суб'єкта мовлення, його індивідуально-психологічними та іншими особистісними якостями.

    3. Роль мови в реалізації міжособистісних відносин.

    Спонукання до дії є основна форма реалізації міжособистісних відносин, певного роду дзеркало тієї чи іншої ЛКС.
    Практично вся суть словесної діяльності людини зводиться до здійснення спонукальних мотивів. Однак ситуації волевиявлення останніх не завжди бувають однаковими: вони можуть відрізнятися за своїм компонентного складу рольової характеристикою учасників комунікації, за часом і місцем вчинення дій і, нарешті, за задумом. Відповідно ці події в мові також діляться по-різному. По-перше, у різних ситуаціях спонукання досягається виконанням необхідної кількості мовних операцій на основі обміну, різною кількістю мовних одиниць. По-друге, спонукання, волевиявлення є свого роду загальної комунікативної рамкою, в межах якої відбувається велика кількість окремих видів мовних дій, пов'язаних з досягненням більш конкретних цілей і намірів (наказу, прохання, ради, дозволи, заборони і т.д.).
    Можна сказати, що найменшою комунікативною одиницею є мовний мотив, який реалізує спробу мовця спонукати адресата до дії. Мотиви відбуваються в усіх сферах спілкування.
    Мовні мотиви актуалізуються в комунікативних події, що відбуваються в звичайних ситуаціях повсякденної людської життєдіяльності. Говорячи про різні властивості мовних мотивів, необхідно підкреслити, що вони можуть грати впливає роль у структурі діалогічних єдностей.
    Типологізація змісту мовних мотивів спонукання визначається діями окремих факторів ЛКС, які відображають істотні ознаки різнохарактерних спонукань в умовах комунікації. Головними з них є комунікативний статус речедеятеля (пріоритетність або непріоритетних його позиції в даній ситуації), обов'язковість чи необов'язковість виконання форм мовних дій для адресанта.
    Виникнення мовних мотивів, виконаних різними формами дії, носять обов'язковий характер для слухача, до певної комунікативної ситуації говорить займає домінуючу пріоритетну позицію.
    Мовні мотиви актуалізуються в тих ситуаціях, коли говорить займає чітко виражену певну позицію, але сама дія відбувається на користь адресата. Кожен такий мовний мотив у тій чи іншій мірі визначається конкретикою ЛКС.
    У складі мовних мотивів можна виділити декілька різновидів спонукальних мовленнєвих актів, для аналізу яких необхідно звертатися до розгляду лінгвокультурних факторів, що реалізуються в конкретній ЛКС.
    За своєю природою мовна діяльність відноситься до категорії "складних видів діяльності", які складаються з послідовності елементарних дій, що відбуваються в рамках логіки певної ЛКС. Такими мінімальними складовими мовної діяльності є мовні мотиви, акти, вчинки, за допомогою яких людина здійснює свідомо поставлену і соціально обумовлену мета, здійснює акт комунікації. Мовний акт володіє певним набором формальних та змістовних ознак, що характеризують його і як одиницю самостійного існування, і як мінімальну одиницю ЛКС.
    Наявність типологічних лінгвокультурних універсалій обумовлюється єдністю логічного ладу мислення всіх мов, єдністю законів логіки і пізнання об'єктивного світу для носія різних мов. Ця єдність має психофізіологічну основу - "універсальний код", який не залежить від національної форми мов і є основою взаєморозуміння етносів.
    Оскільки представники різних етносів мають певні національно-специфічними способами мовного відображення об'єктивного світу, в системі мовної діяльності, крім універсального, общелогіческого відображається те, що належить самому "етнічним духом" мови. Етнокоммунікатівная система відображення мовного світу "забарвлюється відповідно до етнокультурними традиціями і самої здатністю мови називати невидимий світ той чи інший спосіб". Саме з цими компонентами етнокоммунікатівной дійсності і пов'язана наявність етнічних особливостей мови. Остання в першу чергу спирається на способи виконання мовних мотивів. Етнокоммунікатівние характеристики мовних актів пов'язані із загальними закономірностями побудови висловлювання в тій чи іншій мові. Особливості його побудови багато в чому залежать від закономірностей граматичного поля мов. Відомо, що правила, що діють в граматичних системах деяких індоєвропейських мов, допускають вживання мовних форм в спонукальних конструкціях. Однак у граматиці ряду мов існують закономірності, які регулюють вживання мовних дій в спонукальної функції. Так, при вираженні мовних актів, що мають інструктивне зміст, в українській мові зазвичай широко використовуються інфінітівние обертів, тоді як в англійському ця функція характерна тільки для пасивних конструкцій.
    Мовленнєва діяльність, як і інші категорії соціальної діяльності людини, специфічно реалізується і конкретизується в певній культурі. Для різних етнокультур характерні різні форми мовної поведінки, але етнічні відмінності проявляються швидше за все не в самій суті дій, а в тому, як вони виконуються. Специфіка реалізації мовної діяльності в різних лінгвокультурах може бути пояснена як особливостями психології даного етносу, так і відмінностями у структурі мови: у структурі кожної мови є певний набір засобів, який може бути використаний для досягнення тієї чи іншої мети. Ці кошти мають різні потенції мовного функціонування. Так, у лексичної і граматичної системі кожної мови є засоби, які використовуються для вираження мовних дій, спрямованих на виконання тих чи інших функцій.
    При лінгвокультурологічною описі функціонально-змістовної сторони одиниць мовної системи повинні бути враховані всі ті відносини, в які вступають що говорять у процесі мовленнєвої діяльності і які обумовлені конкретної ЛКС комунікації. Конкретна життєва ситуація виступає тут у ролі спонуки для здійснення такої мовної діяльності, оскільки кожен комунікативний мотив відображає конкретну дійсність: в певному місці і в певний час, на базі певних міжособистісних відносин. Саме ці компоненти, що характеризують і ЛКС, так само як і компонент, що характеризує мовну діяльність, є визначальними факторами у виборі мовних засобів і в розкритті значення мовних виразів. Як правило, в лінгвокультурах існують традиційні правила здійснення мовних мотивів. Розбіжність цих правил і норм для типових випадків комунікативно-орієнтованого мовної поведінкия призводить до етноспеціфіческім способів реалізації конкретної дії.
    Таким чином, мовний мотив спонукання має етнічні характеристики. Однак важливими в цьому плані є і соціальні характеристики, що складають у сукупності з етнічними один з факторів ЛКС.
    Резюме охарактеризована вище етнічна специфіка спонукання в умовах комунікації передбачає розгляд змісту факторів етнокультурних ситуацій спілкування, що дозволяє уточнити уявлення про структуру акта культурно-мовного взаємодії.
    У всякій моделі мовного акту передбачається наявність двох співрозмовників, при цьому їх ролі нерівноцінні: активна роль належить тому, хто говорить, виробнику культурно обумовленого висловлювання, в той час як другий співрозмовник виступає лише в ролі слухача, адресата, що сприймає культурну інформацію. Для даної моделі ситуації спілкування істотно те, що обидва вони є співрозмовниками, поперемінно міняючись ролями що говорить і слухача. Однак для кожного акту культурно-мовного взаємодії співрозмовникові, яка провадить культурно-мовну акцію, належить більш помітна роль ініціатора спілкування. У тому випадку, якщо число співрозмовників в ситуації спілкування більше двох, то в кожному акті культурно-мовного взаємодії в принципі можливо стільки культурно мовних дій, скільки в ньому бере участь осіб, при цьому один із них обов'язково буде виступати збудників спілкування, здійснюючи культурно-мовну акцію спонукання.
    Говорячи про цілі співрозмовників в культурно-мовному взаємодії, слід звернутися до трактування поняття цілі в теорії мовної комунікації, яка грунтується на провідному постулаті теорії мовної діяльності. Характеризуючи мовну діяльність з точки зору її цілей А. А. Леонтьєв зазначає, що сам термін "мовна діяльність" є неточним, оскільки поняття діяльності передбачає здійснення певної мети цієї діяльності, породжуваної деяким мотивом, а мова звичайно не здійснює ніякої власної самостійної мети. "Мовленнєва діяльність ... має місце лише в тих порівняно рідкісних випадках, коли мова, так би мовити, самоцінна. Очевидно, що ці випадки, в основному, пов'язані з процесом навчання другої мови. Що ж до власне комунікативного вживання мови, то в цьому випадку вона майже завжди припускає відому немовних мета. Висловлювання, як правило, з'являється для чогось. Ми говоримо, щоб досягти якогось результату. Іншими словами, мова включається як складова частина в діяльність більш високого порядку. Мова - це звичайно не замкнутий акт діяльності, а лише сукупність мовних дій, що мають суспільно проміжну мету, підпорядковану мети діяльності як такої. "
    Культурної метою повідомлення може бути вираження впевненості, сумніву, припущення, заперечення, який стосується істинності деякого культурно значущої події, або з'ясування його істинності, затвердження його бажаності. Культурну мету повідомлення можна
         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status