ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Твори за творчістю М. Цвєтаєвої або А. Ахматової
         

     

    Література і російська мова
    Іржавіє золото, і знищиться, як сталь,
     Кришиться мармур - до смерті все готово.
     Всього міцніше на землі печаль
     І довговічніше царське слово.
     А. Ахматова
              Анна Ахматова ... Поетеса. Громадянин Росії. Улюблена жінка. Просто мати і Людина, людина з великої літери.          Її доля, як і більшості великих російських поетів, світла і трагічна. Доля ж її близьких - тих, кого вона любила або була небайдужа, - взагалі лякає своєю безвихіддю. Недарма сама Ганна Андріївна "зізнається" в одному зі своїх віршів:
             Я загибель накликала милим, і гинули один за одним.
             О, горе мені! Ці могили передбачені словом моїм.
             Як ворони кружляють, відчуваючи гарячу свіжу кров,
             Так дикі пісні, радіючи, моя насилали любов.
             Написано цей вірш восени 1921 року. У серпні розстріляний Микола Гумільов - її перший чоловік, талановитий російський поет. Зрозуміло, Ганна Андріївна не могла не переживати цю втрату: Гумільов займав в її серці дуже велике місце, хоча вже більше трьох років вони були в розлученні ... У тридцяті роки засланий син - Лев Гумільов, пізніше великий вчений, професор, доктор історичних наук.
    ... Ця жінка хвора,
     Ця жінка одна.
     Чоловік в могилі, син у в'язниці,
     Помоліться про мене, -
    так писала про себе Ахматова в 1938 році в циклі віршів "Реквієм".
             Сувора життя забирала у Ахматової коханих, трохи не розлучила навіки з синами, била по всіх, хто колись входив у коло її інтересів. Дійсно, складається враження, що все, до чого доторкнулася ця жінка, приречене на муки і на передчасну загибель. Можливо, що це так і відбувалося насправді: є люди, приречені на те, щоб приносити неусвідомлене зло оточуючим. І чим ближче людина, тим гірше розплата!
             Юна Аня Горенко (псевдонім Ахматова) про це ще не знала. Вона любила і була коханою. "Красень-чоловік" Микола Гумільов доглядав за нею, і врешті-решт вони одружилися. Побачили світ перші збірки її віршів: "Вечір" (1912), "Четки" (1914), "Біла зграя" (1917). Марина Цвєтаєва присвятила їй тринадцять захоплених віршів, одне з яких починається пронизливим поетичним визначенням Ахматової:
              Про Муза Плачу! Найвродливіша з Муз!
             "Муза Плачу", вираз всенародного горя, горя безмежного - головна думка віршів, об'єднаних в єдиний цикл, має назву поемою "Реквієм" (1938). Адже не випадково, як мені здається, поетесою винесені в епіграф наступні рядки:
              Я була тоді з моїм народом,
             Там, де мій народ, на лихо, був.
             Поема - це і ліричний щоденник, і схвильоване свідоцтво очевидця епохи великої художньої сили, глибоке за своїм змістом. Як мені здається, у невеликій за обсягом творі можна вдивитися в кожен рядок, пережити кожен поетичний образ.
             Перш за все про що говорить назва поеми?
             Реквієм - католицьке богослужіння за померлими, а також траурна музичний твір. У своїх чорнових записах Ахматова свою поему ще називала "симфонією" і "поемою без героя". Коли читаєш поему, відчуваєш сходность настрою від прочитаних рядків з моцартівською музикою - траурної, величної, гордої:
              Підіймались як до обідні ранньої,
             За столиці здичавілої йшли,
             Там зустрічалися, мертвих бездиханний,
             Сонце нижче, і Нева туманний,
             А надія все співає далеко.
             Лірична героїня тривалий час перебуває в ситуації на межі життя і смерті, доля її стала і долею всього народу.
              Перед цим горем гнуться гори,
             Чи не тече велика ріка,
             Але міцні тюремні затвори,
             А за ними "каторжні нори"
             І смертельна туга.
             Те, що поетеса вибрала для жанру своєї поеми мотив заупокійної меси, присвяченої пам'яті покійних, допомагає їй піднятися над особистим болем і злитися з загальним стражданням.
             Співпереживання читача, гнів і сум, які охоплюють під час читання поеми, досягаються ефектом поєднання багатьох художніх засобів. Цікаво, що серед останніх практично немає гіпербол. Мабуть, це тому, що горе і страждання настільки великі, що перебільшувати їх немає ні потреби, ні можливості.
             Всі епітети підібрані так, щоб викликати жах і відразу перед насильством, показати запустіння міста і країни, підкреслити муки. Туга "смертельна", кроки солдат "важкі", Русь "безвинна", "чорні Марусі" (арештантські машини, інакше "чорний воронок"). Часто вживається епітет "кам'яний": "кам'яне слово", "скам'яніле страждання" і так далі. Багато епітети близькі до народних: "гаряча сльоза", "велика ріка" ... Взагалі ж народні мотиви дуже сильні в поемі, де зв'язок ліричної героїні з народом особлива:
              І я молюся не про себе одного,
             А про всіх, хто там стояла зі мною
             І в лютий холод, і липневий спеку
             Під червоною осліпла стіною.
             Мою увагу зупиняється на останній сходинці. Епітети "червона" і "осліпла" по відношенню до стіни створюють образ стіни, червоною від крові і осліпла від сліз, пролитих жертвами і їх близькими.
             Порівнянь в поемі небагато. Але всі так чи інакше підкреслюють глибину горя, міру страждань. Дехто ставиться до релігійної символіки, яку Ахматова часто використовує. У поемі є образ, близький всім матерям, Матері Христа, мовчки переносить своє горе. Деякі порівняння не скреслені з пам'яті:
              Вирок ... І відразу сльози ринуть,
             Ото всіх вже віддалена,
             Ніби з болем життя з серця виймуть ...
             І знову народні мотиви: "І вила стара, як поранений звір", "Буду я, як стрілецькі жіночку, під кремлівськими вежами вити". Треба згадати історію, коли Петро I сотнями стратив бунтівних стрільців. Ахматова як би втілює себе в образі російської жінки часу варварства (XVII століття), що його знову повернулося до Росії.
             Найбільше, на мій погляд, у поемі використано метафор. "Перед цим горем гнуться гори ...". З цієї метафори починається поема. Цей засіб дозволяє домогтися дивовижною стислості та виразності. "І коротку пісню розлуки паровозні співали гудки", "зірки смерті стояли над нами", "безвинна корчилася Русь". А ось ще: "І своєю сльозою гарячою новорічний лід пропалювати". Пригадується Пушкін, улюблений поет Ахматової, "лід і полум'я". Ось ще один мотив, дуже символічний: "Але міцні тюремні затвори, а за ними" каторжні нори ", що перегукується з посланням декабристів. Є й розгорнуті метафори, що представляють цілі картини:
              Дізналася я, як опадають особи,
             Як з-під вік виглядає страх,
             Як клинопису жорсткі сторінки
             Страждання виводить на щоках.
             Світ у поемі як би розділений на добро і зло, на катів і їхніх жертв, на радість і страждання.
              Для кого-то віє вітер свіжий,
             Для кого-то ніжиться захід сонця -
             Ми не знаємо, ми всюди ті ж,
             Чуємо лише ключів осоружний скрегіт
             Та кроки важкі солдатів.
             Тут навіть тире підкреслює антитезу. Цей засіб використовується дуже широко.          У поемі багато й інших художніх засобів: алегорій, символів, уособлень. Дивовижні комбінації і поєднання їх. Усе разом це створює потужну симфонію почуттів і переживань.
             Для створення потрібного ефекту Ахматова вживає майже всі основні віршовані розміри, а також різний ритм і кількість стоп у рядках.
             Всі ці кошти зайвий раз доводять, що поезія Анни Ахматової, дійсно, "вільна і крилата", відкрита "всім вітрам", "милому, радісної і гірко миру".
             
             



    3









         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status