"Пристрій рідної мови" h2>
Гуманітарна
область займає у творчості Ломоносова значне місце. У ній має сенс
виділити три основні елементи: мовознавство, літературу та історію. Що стосується
мовознавства, то його можна з повним правом розглядати як один з найважливіших
напрямів наукової діяльності Ломоносова. На цю обставину звернув в
Свого часу увагу відомий російський історик С. М. Соловйов. Він писав:
"Улюбленим заняттям Ломоносова були природничі науки, але за силою своїх
обдарувань він не міг бути вузьким фахівцем і, російська людина, з порушеною
найвищою мірою думкою, відчував найтяжче почуття, відчував себе німим.
І зрозуміло, чому високодаровітий російська людина, натураліст відчуває
обов'язок, потреба зайнятися пристроєм рідної мови, без чого успіх
російських людей в науках був неможливий ". p>
Заняття
"пристроєм рідної мови" Ломоносов продовжував все життя. Почавши з
розробки теорії російського віршування ( "Лист про правила російського
віршування "), він звернувся потім до затвердження основних засад російської
літературної мови ( "Коротке керівництво до риторики, на користь любителів
сладкоречія скомпонував "і" Коротке керівництво до красномовства. Книга
перша, в якій міститься риторика ...") і до нормотворчої діяльності в
галузі російської граматики ( "Российская граматика"). Трохи пізніше він
розробив учення про три стилі російської літературної мови ( "Передмова
про користь книг церковних "). p>
Практичної
роботою по "пристрою рідної мови" була вся літературна
діяльність вченого. У віршованій практиці їм затверджувалися нові норми
віршування, більш властиві російській мові. Закликаючи відмовитися від
поширився з Польщі в XVII столітті силабічного (складового)
віршування, Ломоносов не тільки теоретично, але й своєї віршованій
практикою довів життєвість тонічного принципу, тобто правильного
чергування у віршах ударних і неударних складів; він ввів у вживання поряд
з двоскладовий трискладових стопу і так звану чоловічу риму. З тих пір
силабо-тонічна (тобто слогоударное) віршування стало основним у
російської поезії. p>
Поетична
практика Ломоносова стверджувала перш за все "високий стиль". Мова
йде про одах, основний пафос яких пов'язаний з Вітчизною і служінням йому.
"Високим стилем" написані численні "Слова ..."
Ломоносова. Це в першу чергу панегірики його улюблених героїв - Петру Великому
та Єлизавету (яких він вважав покровителями наук і освіти), а також його
наукові доповіді. p>
Ломоносов
показав можливість використання і двох інших - "середнього" і
"низького" - стилів. Він вважав, що чистота стилю досягається перш
всього грунтовним знанням граматики російської мови. Молода, стрімко
набирала сили Росія була двомовної. Поряд з розмовною російською мовою
існував церковно-слов'янський, який грав з часів Кирила і Мефодія роль
спільної мови всіх слов'янських народів. Відсутність граматики, що встановлює
єдині норми російської мови, ускладнювало ведення справ в країні, де мовою
державної листування волею царя-перетворювача став "наказовий"
мову, близький до розмовного. p>
"Российская
граматика "Ломоносова була практично першою науковою граматикою,
написаною по-русски. Вона стала "загальнодоступним склепінням що склалися до того
часу правил зміни російських слів, а почасти і правил поєднання російських
слів ". Завдяки авторитету Ломоносова як ученого і письменника його
"Граматика" стала нормативною і стала одним з найпопулярніших
навчальних посібників. Кілька поколінь російських людей були безпосередньо їй
зобов'язані своєю грамотністю. p>
Список літератури h2>
Для
підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.litra.ru/
p>