ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Данило Хармс: "Бидло не повинні сміятися "
         

     

    Література і російська мова

    Данило Хармс: "Бидло не повинні сміятися"

    Макс Фрай

    Сказати по правді, російська література не заслуговує Хармса. Не те щоб вона, російська література, взагалі нічого доброго не заслуговувала. Пушкіна, наприклад, вона дуже навіть заслужила. Достоєвського заслужила, Толстого там всякого, Гоголя ... м-да ... ну добре, припустимо, і Гоголя теж. Кого вона точно заслужила, так це Солженіцина і Яркевіча. І, звичайно, Мариніну. Але ось Хармса ... Хармс був потрібен російській літературі як горезвісному зайцеві горезвісний ж стоп-сигнал. Як мертвому припарки. Як Бетмену always з крильцями. Хармс і російська література - Це навіть несмішно.

    Щось не спрацювало в Сідпа Бардо в момент "відчинених воріт утроби". Або в момент змішування з оних - з цими високими технологіями тибетськими чорт ногу зломить. У Небесної Канцелярії планували, мабуть, зробити черговий подарунок яких-небудь англійцям (все-таки високе мистецтво абсурду - це їх споконвічна острівна спеціалізація), але в останній момент щось зірвалося, якийсь непутящий черговий чревопревратнік напився з заїжджими гнівними Божествами, і Данило Хармс народився в Росії, під прізвищем Ювачев, з чим її, Росію, звичайно, можна привітати, а от самого Хармса - навряд чи ...

    Хармс не був потрібен російській літературі, це очевидно. Вона, російська література, з таким працею переносила його присутність в собі, що Хармс довелося померти. Чим швидше, тим краще - у тридцять шість років. Обхохочешься! Роздовбай чревопревратінік був відданий під Страшний Суд, але справа де-не-як зам'яли: все одно виправляти будь-що було вже пізно. Правда, пізніше з'ясувалося, що Хармс, як не дивно, конче необхідний величезній кількості читачів. Його люблять особливою любов'ю. Немає іншого автора, якого б пародіювали так активно і анонімно, що деякі, особливо вдалі, підробки довгий час (до видання першого повного зібрання творів) вважалися що вийшли з-під пера Хармса.

    Я і сам познайомився з Хармс завдяки ксерокопиям, блідим, як пані з камеліями, а місцями - і зовсім нерозбірливим, на яких його власні праці драматично перемішалися з анонімними підробками. Епопея продовжується до цього день, здається, Хармса НЕ пародіюють тільки ледачі. Он навіть Митьки написали милу річ під назвою "спогади Данила Хармса". Начальником усіх письменників в країні Рад був Данило Хармс. Сам Хармс не писав романів, але всі письменники - навіть ті, хто писав романи, - йому підкорялися. Так було заведено. А якщо яка-небудь вірш або роман Хармс не подобався, Хармс наказував автору свій твір спалити. Ослухатися ніхто не міг. А ще Хармс сам міг написати про будь-якого письменника і ославили його. Особливо дісталося Пушкіну і графу Толстому. І хоча графа Толстого всі поважали за те, що той любив дітей, Хармса це не зупинило. І він його ославив. І навіть не один раз. Ех, хлопці, вашими б вустами! .. Втім, самі Митьки стверджують, що "всі історичні і культурні версії, що не відповідають цій книзі - брехня, ЛОЖЬ И ОБМАН НАРОДІВ "- що втішає, хоча б частково.

    При життя Хармс вважався спочатку оберіутом (загадкова для багатьох читачів абревіатура ОБЕРІУ означає всього лише "Об'єднання Реального Мистецтва "), потім дитячим письменником (оберіутства вік недовгий чинності історичних, самі розумієте, обставин, хай їм грець). Тепер його нерідко величають "гумористом" - повбивав би! Гуморист, ага, як же! "Бидло не повинні сміятися" (це не я такий злий, це він, Хармс, Шардам, Дандан, Ювачев, але тільки спробуйте кинути в нього хоч один камінь!) У скандинавської міфології є історія про джерело, з якого першими поет (і, ясний пень, бог) на ім'я Один черпав "мед поезії"; Хармс знайшов викривлене відображення цього джерела в Задзеркаллі, і з тих пір пив виключно з нього. "Я хочу бути в житті тим же, чим Лобачевський в геометрії ", - це слова самого Хармса. Як часто ми хочемо того, що і так маємо!

    Література Хармса дійсно те саме що геометрії Лобачевського. Він розставляє знаки на папері таким чином, що на очах читача починають перетинатися паралельні прямі; безперервність буття скасовується; знайомі слова частково втрачають звичне значення, і хочеться відшукати відповідний словник; живі люди стають плоскими і безбарвними, як танцюристи в театрі тіней; та й сама реальність розлітається під його безжальним пером на дрібні осколки, як дурна кришталева витребеньки під ударом молотка. Дистанція між текстом і автором, без якої немислима іронія, у разі Хармса не просто велика, вона вимірюється мільйонами світлових років. Я не знаю письменника більш жахливого, ніж витончено іронічний Хармс, якщо говорити відверто. Його смертельна зброя - невинний цинізм ангела (хоча і меншою мірою - інопланетянина), злегка шокованого нехитрій безглуздістю людського пристрої; саме Хармс ввижався мені, коли я читав про холодний сміх безсмертних у Гессе (тобто мені ввижалося, що вони, безсмертні, коротають час за читанням яких-небудь "вивалюється бабусь ", або виявляють, що" сім йде після восьми в тому випадку, коли вісім йде після семи ", або смакують абсурдний суперечка Математика з Андрієм Семеновичем, якою цілком замінює грубезний підручник з поведінкової психології: "Я вийняв з голови шар" - "Поклади його назад "-" Ні, не покладу! "-" Ну і не клади "-- "От і не покладу!" - "Ну й добре" - "От я і переміг! "

    Ні, абсолютно неможливо не похулиганить наостанок!

    "МАКАРОВ: Ця книга така, що говорити про неї треба піднесено. Навіть думаючи про неї, я знімаю шапку.

    Петерсен: А руки миєш, перш ніж торкнутися цієї книги.

    МАКАРОВ: Так, і руки треба мити.

    Петерсен: Ти і ноги, про всяк випадок, вимив б!

    МАКАРОВ: Це абощо і грубо.

    Петерсен: Та що ж це за книга?

    МАКАРОВ: Назва цієї книги таємниче ...

    Петерсен: Хі-хі-хі!

    МАКАРОВ: Називається ця книга МАЛГІЛ.

    (Петерсен зникає)

    МАКАРОВ: Господи! Що ж це таке? Петерсен!

    ГОЛОС Петерсен: Що сталося? Макаров! Де я?

    МАКАРОВ: Де ти? Я тебе не бачу!

    ГОЛОС Петерсен: А ти де? Я теж тебе не бачу! .. Що це за кулі?

    МАКАРОВ: Що ж робити? Петерсен, ти чуєш мене?

    ГОЛОС Петерсен: Чую! Але що таке сталося? І що це за кулі?

    МАКАРОВ: Ти можеш рухатися?

    ГОЛОС Петерсен: Макаров! Ти бачиш ці кулі?

    МАКАРОВ: Які кулі?

    ГОЛОС Петерсен: Пустіть! .. Пустіть мене! .. Макаров !..

    (Тихо Макаров коштує в жаху, потім вистачає книгу і розкриває її).

    МАКАРОВ (читає): "... Поступово людина втрачає свою форму і стає кулею. І став кулею, людина втрачає всі свої бажання ".

    Знав б Кастанеда, який чудовий епіграф (або ноборот, епілог?) для його книг був завчасно припасений чарівником на ім'я Хармс. Зрозуміло, смертельна серйозність видавців ніколи не дозволить "Макарову і Петерсену" з'явитися на належному місці, або хоча б на четвертій сторінці обкладинки, а жаль! Хороша була б жарт, зовсім у дусі обох ...

    Писати про людську долю Хармса, страшною і, на жаль, не абсурдною а закономірною, я не стану: його біографія відома, його приватне листування доступна всім бажаючим. "Світ ловив мене, але так і не піймав", - щось у такому роді написано на могилі малоросійського філософа Григорія Сковороди (в мене під рукою немає першоджерела, так що можу ручатися лише за дух, але не за бкуву цитати). Світ ловив, але так і не спіймав Хармса (убив - так, звичайно, але не спіймав); а "Отже, і життя перемогла смерть невідомим для мене способом". "Ось, власне, і все".

    Список літератури

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.russofile.ru

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status