ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    Контрольна
         

     

    Міжнародне приватне право

    Ц е н т р о с о ю з Р Ф

    __________________________________

    Московський університет споживчої кооперації

    Кафедра міжнародного права

    Контрольна робота № 1

    По предмету: Міжнародне приватне право

    Варіант № 8.

    Група № 4, ЮС6-128-97 < p> Чорноголовка

    2000

    ВАРІАНТ № 8

    Тема: Сімейне право.

    Розкрити зміст теми: < p> 1. Загальна характеристика колізій законів в області сімейного права різних країн.

    2. Кодифікація колізійних норм у Сімейному кодексі РФ.

    3. Уніфікація колізійних та деяких матеріальних норм сімейного права в договорах проправової допомоги, укладених з іншими країнами.

    4. Багатосторонні конвенції з питань шлюбних та сімейних відносин.

    5. Укладення шлюбів за участю іноземців. Шлюби, укладені закордоном.

    6. Значення особистого закону іноземця, що вступив у шлюб. Консульськішлюби

    У Росії останнім часом все більшого поширення набуваютьшлюбно-сімейні відносини з участю іноземних громадян. Природно, вданих обставин виникає безліч питань про застосуванняматеріально-правових норм сімейного права. Поряд з особливостямиекономічного ладу істотний вплив на регулювання сімейнихвідносин роблять національні, побутові, релігійні особливості ітрадиції. Говорячи про це, необхідно, перш за все, відзначити особливостінашого законодавства у цій галузі. Згідно з Конституцією РФ, чоловіки іжінки мають рівні права і свободи. Для сімейних відносин характерноповне вирішенні рівноправність подружжя у всіх питань сімейного життя, у томучислі й щодо виховання дітей.

    Законодавство більшості держав виходить з Одношлюбність
    (моногамія). Проте до цих пір в окремих країнах Азії та Африки визнаєтьсябагатоженство (полігамія), зберігаються архаїчні звичаї сплати викупу занаречену, встановлений вкрай низький вік для вступу жінки в шлюб.
    Все це свідчить про дискримінацію жінки в сімейному праві.
    Законодавству і практиці ряду країн відомі расові обмеження, недопускаються шлюби між людьми різної раси або різного віросповідання.

    У державах Заходу колізійні норми сімейного права відрізняютьсявеликою різноманітністю. Шлюбна правоздатність, тобто саме правовступати в шлюб, відсутність перешкод для вступу в шлюб - все цевизначається в ряді держав особистим законом кожного з подружжя. У разірозірвання шлюбу між подружжям різного громадянства у ряді країнзастосовується законодавство країни громадянства чоловіка.

    У договорах про правову допомогу, укладених у 80-х роках з Болгарією,
    В'єтнамом, Угорщиною, Чехословаччиною, Фінляндією, передбачається, щоформа укладення шлюбу визначається законодавством тієї країни, натериторії якої укладається шлюб. Щодо матеріальних умовукладення шлюбу спеціальні правила є в договорах про правову допомогуз В'єтнамом і Чехословаччиною. Так, згідно зі ст. 23 договору СРСР з
    В'єтнамом, це питання вирішується для кожного з майбутнього подружжя за закономдержави, громадянином якої він є. Крім того, щодоперешкод до укладення шлюбу повинні бути дотримані і вимогизаконодавства держави, на території якої укладається шлюб.

    Згідно багатосторонньої Конвенції про правову допомогу країн СНД від 22січня 1993 р., умови укладення шлюбу визначаються для кожного змайбутнього подружжя законодавством держави, громадянином якої вінє, а для осіб без громадянства - законодавством держави,що є їх постійним місцем проживання. Крім того, щодоперешкод до укладення шлюбу повинні бути дотримані вимогизаконодавства держави, на території якої укладається шлюб.
    Відповідно до ст. б Закону про громадянство РФ від 28 листопада 1991 р., укладення аборозірвання шлюбу громадянином РФ з особою, що не належить до громадянства
    РФ, не тягне за собою зміни громадянства. Зміна громадянства однимз подружжя не призводить до зміни громадянства другого з подружжя.

    Згідно ст.156 і 160 Кодексу про шлюб та сім'ю РФ, форма та порядокукладення шлюбу на території РФ визначаються законодавством;розірвання шлюбу між громадянами України та іноземними громадянами абоособами без громадянства, а також шлюбу між іноземними громадянами натериторії РФ також проводиться відповідно до російськогозаконодавством. Однак умови укладення шлюбу (шлюбний віктощо) визначаються для кожного з осіб, що вступають у шлюб,законодавства тієї держави, громадянином якої особа є вмомент укладання шлюбу (п.2 ст.156; виняток становлять особи, які маютьіноземне громадянство поряд з громадянством РФ (по відношенню до нихзастосовується законодавство РФ, а також особи громадянства кількохіноземних держав, які вибирають законодавство одного звідповідних держав. Разом з цим, на всіх без виняткуіноземних громадян, так само, як і на громадян Росії, поширюютьсяобмеження, що стосуються обставин, що перешкоджають укладеннюшлюбу, що сформульовані в ст.14 Кодексу про шлюб та сім'ю РФ. Шлюбиміж іноземними громадянами, укладені в Росії в посольствах абоконсульствах іноземних держав, визнаються на умовах взаємностідійсними в Росії, якщо ці особи в момент одруження булигромадянами держави, яка призначила посла або консула.

    При подачі заяви іноземного громадянина, який постійно проживає в
    Росії, пред'являє до органу загсу поряд з дійсним закордоннимпаспортом посвідку на проживання в Росії. Іноземний громадянин, тимчасовощо перебуває в Росії, пред'являє до органу загсу дійсний закордоннийпаспорт або замінює його документ, зареєстрований в органівнутрішніх справ. Поряд з пред'явленням закордонного паспорта (документа,що засвідчує особу), іноземний громадянин повинен представити ворган загсу переклад його тексту на російську мову, вірність якогозасвідчується консульством (посольством) держави, громадяниномякого є ця особа (країни постійного проживання особи безгромадянства), міністерством закордонних справ або іншим відповідниморганом цієї держави або нотаріусом.

    Не допускається укладення шлюбу між особами, з яких хоча б однеперебуває вже в іншому шлюбі, іноземний громадянин при подачі заяви провступі в шлюб повинен надати довідку, видану компетентнимдержавним органом або консульством (посольством) держави,громадянином якої він є, яка підтверджує, що він у шлюбі нескладається, та легалізовані у відповідній консульській установі Росіїабо Консульського управління МЗС Росії, якщо інше не випливає зміжнародних договорів. Довідка повинна бути складена українською мовоюабо до неї додається переклад тексту на російську мову, вірність якогозасвідчується консульством (посольством) держави, громадяниномякого є ця особа (країни постійного проживання особи безгромадянства), іністерством закордонних справ або іншим відповідниморганом цієї держави або нотаріусом. У довідці повністю вказуються прізвище, ім'я, по батькові іноземного громадянина. Якщо в паспортііноземного громадянина по батькові не вказано, воно не вказується і вдокументах для реєстрації шлюбу. Довідка дійсна протягом трьохмісяців з дня її видачі. Цей термін обчислюється на день подання заяви провступі в шлюб. Особи, що перебували раніше в зареєстрованому шлюбі,повинні пред'явити органу ЗАГСу документ, що підтверджує припиненняколишнього шлюбу. Для громадянина Росії, який розірвав шлюб за кордоном,а також іноземного громадянина таким документом може бути рішення суду пророзірвання шлюбу, свідоцтво про смерть чоловіка або інший документ,підтверджує припинення попереднього шлюбу, виданий компетентним органом івідповідним чином легалізований, якщо інше не випливає зміжнародних договорів.

    Рішення іноземного суду або інший документ, що підтверджуєприпинення шлюбу, повинна бути подана разом з перекладом тексту наросійська мова, вірність якого засвідчується консульською установою
    Росії за кордоном, консульством (посольством) держави, громадяниномякого є іноземний громадянин (країни постійного проживання особибез громадянства), міністерством закордонних справ або іншим відповідниморганом цієї держави або нотаріусом. Це правило відноситься і до тихвипадках, коли відповідно до міжнародних договорів такі документивважаються дійсними на території Росії.

    У зв'язку з тим, що законодавство ряду держав визнаєдійсними шлюби громадян цих держав з іноземними громадянамитільки тоді, коли особи, що вступають у шлюб, отримали на це дозвілкомпетентного органу цієї держави, орган загсу при прийомі заявиповинен з'ясувати у заявників, чи отримання такого дозволу відкомпетентного органу держави, громадянином якої єіноземний громадянин. У тому випадку, коли законодавство вимагаєотримання від компетентного органу спеціального дозволу на шлюб зіноземцем, а іноземний громадянин такого дозволу не має, органзагсу під час прийому заяви повинен роз'яснити що вступає в шлюб, і впершу чергу російському громадянину (громадянці), що їхній шлюб може бутивизнаний недійсним в країні, громадянином якої є іноземнийгромадянин, з усіма наслідками, що випливають з цього наслідками. Якщо, незважаючи натакі роз'яснення, заявники наполягають на реєстрації шлюбу, цей шлюбреєструється, а в запису акта про укладення шлюбу робиться відмітка про те,що особи, що вступають у шлюб, ознайомлені з діючими у відповідномудержаві порядком та умовами вступу в шлюб з іноземцями.
    Процедура роз'яснення у випадках такого роду має істотне значення,оскільки наш громадянин, що вступає в шлюб з іноземцем, повинен знатизаздалегідь, що не виключено, що він не буде користуватися в державігромадянства другого з подружжя, а також у третій країні ні особистими, німайновими правами чоловіка, і буде відчувати ряд інших негативнихнаслідків, викликаних можливим невизнанням дійсності шлюбу закордоном.

    Наше законодавство допускає висновок на території РФ такзваних консульських шлюбів, тобто шлюбів, що реєструються в іноземнихдипломатичних або консульських представництвах.

    Шлюби між іноземними громадянами, укладені в РФ в посольствахабо консульствах іноземних держав, визнаються на умовах взаємностідійсними в РФ, якщо особи в момент одруження булигромадянами держави, яка призначила посла або консула (ст. 161 Кодексузаконів про шлюб та сім'ю РРФСР). З цього випливає, що такий шлюб будевизнаний нашими органами влади дійсним за умови: а) наявностівзаємності, тобто якщо у відповідній іноземній державідопускається реєстрація шлюбу в російському посольстві або консульстві; б)коли обидва особи, що вступають у шлюб, є громадянами країни, яка призначиладипломатичного або консульського представника.

    Консульські конвенції, укладені з іншими країнами, допускаютьреєстрацію консулом шлюбів громадян своєї країни. У більшості такихконсульських конвенцій (з Болгарією, Румунією, ФРН, Чехословаччиною, Швецією татощо) передбачається, що консул має право реєструвати шлюбизгідно із законодавством він представляє держави за умови, щообидва особи є громадянами акредитуючої держави. Лише в окремихугодах це правило сформульовано трохи іншим чином (наприклад,згідно консульської конвенції з КНР, консул має право реєструватишлюби «відповідно до законодавства акредитуючої держави іякщо це не суперечить законодавству держави перебування »). Уконсульських конвенціях з Кубою і Фінляндією вказується, що консулреєструє шлюби в тих випадках, коли він управомочен на це акредитуючоюдержавою і за умови дотримання законодавства країни перебування. Уконсульських конвенціях передбачається повідомлення місцевих органів провиробленої в консульстві реєстрації шлюбу, якщо це потрібно замісцевими законами.

    Згідно консульської конвенції з США, консули можуть реєструватиукладання та розірвання шлюбів, коли обидва особи, що вступили в шлюб аборозривають його, є громадянами акредитуючої держави, а такожприймати заяви, що стосуються сімейних відносин громадянинаакредитуючої держави, якщо це не забороняється законодавствомдержави перебування (п. 7 ст. 7). Заявники з українським громадянствомвступати в шлюб з іноземцями, як у РФ, так і за кордоном. Такі шлюбиможуть укладатися з додержанням форми шлюбу, встановленої законом місцяйого вчинення, тобто відповідно до законодавства тієїдержави, в якому укладається шлюб. Чи будуть такі шлюби, укладені,наприклад, в муніципалітеті, мерії чи іншому органі іноземної державиабо ж за релігійним обрядом, якщо укладання шлюбу в такій формі можливов даній державі, згодом визнані в Росії? Наше законодавствопро шлюб та сім'ю відповідає на це питання ствердно.

    Шлюб визнається в РФ, якщо при його укладанні не були порушені матеріальніумови, необхідні для вступу в шлюб за російськими законами. Цеправило розуміється в РФ таким чином: матеріальні умовидійсності шлюбу для особи, що складається в нашому громадянство, повиннізавжди визначатися на нашу права, незалежно від місця укладення шлюбу.
    Що ж до іноземця, що вступив у шлюб з російським громадянином закордоном, то від нього не можна вимагати дотримання усіх передбаченихросійським законодавством матеріальних умов вступу в шлюб, неможе, наприклад, бути визнаний недійсним такий шлюб на тій підставі,що стосовно до іноземця не були дотримані умови про шлюбнийвіці, передбачені нашим законом. Що ж до форми шлюбуумови його дійсності інші: шлюб, укладений з дотриманням форми,встановленої законом місця його вчинення, визнається в РФ навіть у томувипадку, якщо така форма шлюбу невідома Російському законодавству.

    Завдання:

    1. Российская громадянка К. після реєстрації шлюбу з французькимгромадянином, зберігаючи російське громадянство, отримує також і Французькегромадянство. Згодом, бажаючи розірвати шлюб, вона звертається в
    Мосміськсуд з позовом про розірвання шлюбу та поділ майна за нормамиросійського права. Її чоловік, не заперечуючи проти розірвання шлюбу,наполягав на тому, що розділ майна повинен бути зроблений пофранцузьким законодавством, оскільки обидва мають спільнегромадянство.

    Володіючи подвійним громадянством, чи повинна К. розглядатися судом як
    Французька громадянка?

    Законодавством якої країни регулюється особисті та майнові правовідносини подружжя відповідно до договорів про правову допомогу у цивільних, сімейних і кримінальних справах?

    Як вирішити виниклу колізію, припустивши, що К . вийшла заміж за громадянина ФРН, на території якої подружжя мало спільне местожітельсттво?


    Стаття 3 Закону «Про громадянство Російської Федерації» (в ред. закону РФ від
    17 червня 1993 N 5206-1) свідчить що, громадяни Російської Федерації,мають також інше громадянство, не можуть на цій підставі бути обмеженів правах, ухилятися від виконання обов'язків або звільнятися відвідповідальності, що випливають з громадянства Російської Федерації.
    Отже, згідно із законодавством про шлюб та сім'ю, розірванняшлюбів російських громадян з іноземними громадянами, а також шлюбівіноземних громадян між собою в РФ провадиться за російськимзаконодавству. Це означає, що зазначені особи мають право розірвати шлюбяк в суді, так і в органах загсу (при наявності необхідних умов,встановлених законом). Російський суд розглядає справи про розірванняшлюбу нашого громадянина з іноземцем і в тих випадках, коли обидва з подружжяпроживають за кордоном. Крім того, в нашому суді можливий розгляд справипро розлучення подружжя - російських громадян і в тих випадках, коли такіподружжя проживають за кордоном (ст. 166 СК РФ).

    Особисті та майнові права і обов'язки та обов'язки скпруговвизначаються законодавством держави, натериторії якого вонимають спільне місце проживання, а за відсутності спільного місцяпроживання законодавством государстваЮ на території якого вони малиостаннє місце проживання. Особисті немайнові та майнові права іобов'язки подружжя, які не мали спільного місця проживання, визначаютьсяна території РФ законодавством РФ.

    2. У 1983 р. Російський громадянка М. звернулася з позовом до міського суду
    Санкт-Петербурга з проханням розірвати її шлюб з громадянином Греції К.,який, у свою чергу, пред'явив зустрічний позов про визнання шлюбунедійсним. Свою вимогу він обгрунтував тим, що даний шлюб бувзареєстрований тільки органами РАГСу в Росії відповідно до нормросійського законодавства, але в порушення приписів грецького закону,який вимагає здійснення шлюбу в релігійній формі. Як стверджував К.,дана вимога грецького закону є істотною умовоюукладення та дійсності шлюбу, а також являє собою елементособистого статусу, який визначається згідно з грецьким законом, інедотримання цієї вимоги робить шлюб недійсним.
    Що таке формальні і матеріальні (істотні) умовидійсності шлюбу? Відповідно до яких колізійними прив'язкамивизначається закон, що регулює зазначені умови?
    Згідно із законом якої країни суд повинен кваліфікувати формальні і матеріальніумови дійсності шлюбу?
    Що «таке" кульгають "шлюби?
    Як вирішити дану справу?

    Умови реєстрації шлюбу поділяються на матеріальні і формальні.
    Матеріальними вважаються позитивні чи негативні вимоги, з наявністюабо відсутністю яких пов'язане питання про дійсність шлюбу (досягненняшлюбного віку, наявність дієздатності, відсутність родинних зв'язків).
    Формальні умови шлюбу - це вимоги процедури його оформлення.
    Матеріальні умови вступу в шлюб іноземців визначаються не за їхнаціонального закону, а за нашим законом. Кодекс про шлюб та сім'ювстановлює, що шлюби не можуть бути укладені між особами, якщо хоча бодне з них вже перебуває в іншому шлюбі, тому громадянин країни, якомуїї національний закон дозволяє багатоженство, не може вступити в шлюб у
    РФ, якщо він полягає в іншому шлюбі, укладеному поза межами РФ. Іноземецьне має права вимагати реєстрації шлюбу, не дивлячись на те, що закон країни йогогромадянства допускає багатоженство. У деяких мусульманських країнах
    (Туреччини, Іраку) полігамія НЕ допускается.Прі вступі в шлюб іноземців,так само як і при вступі в шлюб наших громадян, перевіряється, чи немаєперешкод до укладення шлюбу, і, перш за все, не перебувають такі особи уіншому шлюбі. Обов'язок повідомляти про перешкоди до вступу в шлюб лежитьна осіб, що вступають у шлюб. Шлюби наших громадян з іноземними громадянами,а також шлюби іноземних громадян між собою укладаються в РФ заросійським законодавством (ст. 161 Кодексу про шлюб та сім'ю). Іншимисловами, у цій області застосовується колізійних принцип «місця ув'язненняшлюбу ». Шлюб укладається у формі, передбаченої нашим законодавством,тобто реєструється в бюро запису актів цивільного стану (РАЦСі) ввідповідно до встановлених для такої реєстрації правилами. Висновок в
    РФ шлюбу за релігійним обрядом не породжує юридичних наслідків, хочаб вітчизняний закон і визнавав такі шлюби. Шлюб, укладений в одномудержаві відповідно до закону місця його укладення, може бути невизнаний в іншій державі, що породжує так звані «кульгаєшлюби ».

    Список літератури:

    1. Богуславський М.М. "Міжнародне приватне право". Москва, 1994.

    2. Мариіева Н.І., Хлєстової І.О. "Правове становище російських громадян за кордоном". Москва, 1994.

    3. Сімейний кодекс РФ.

    4. Кодекс про шлюб та сім'ю РРФСР.


         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status