Введення. P>
Важливе значення при укладенні та виконанні зовнішньоекономічних угод, аособливо договорів міжнародної купівлі-продажу, грають міжнароднізвичаї. З тим, щоб уникнути суперечностей між торговельними партнерами врозумінні торгових звичаїв, Міжнародна торгова палата розробила івипустила збірники їх тлумачень - "Інкотермс" - в 1953р. З часом
"Інкотермс" кілька разів перевидавали, вносячи доповнення і зміни. Зправової точки зору "Інкотермс" являє собою звід правил, що маютьфакультативний характер, що випливає з вказівки п.22 Введення до редакції
1990 року про те, що комерсанти, які бажають використовувати правила,повинні передбачати, що їх договори будуть регулюватися положеннями
"Інкотермс" 1990р (10).
Застосування базисних умов спрощує складання й узгодження контрактів,допомагає контрагентам знайти рівноправні способи вирішення виникаючихрозбіжностей, p>
непереборна сила - ФОРС-МАЖОР p>
Форс-мажор - це що приходить ззовні, і непередбачуваненевідворотне подія, яка тягне за собою порушення договірнихумов. Як таке це поняття не має юридичного визначення.
Тому договірним сторонам можна рекомендувати в договірному порядкувстановити випадки непередбачених обставин і їх правові наслідки.
Поняття форс-мажор включає в себе зазвичай природні лиха, страйки,війну і т.п. p>
Кожне з умов "Інкотермс" позначає особливий розподілризиків, витрат і відповідальності між продавцем і покупцем, починаючиз тієї умови, відповідно до якого усі види відповідальностіпокладаються на покупця, і кінчаючи іншою крайністю, коли, навпаки, всевходить у відповідальність продавця. p>
Дані умови виникали і розвивалися в міжнародній торговійпрактиці в рамкахрізних правових систем США, західноєвропейських та інших країн.
Поступово вони удосконалювалися. Їх основна мета - уникнутинепорозумінь у тлумаченні умов контрактів через розбіжність правовихнорм, прийнятих в різних правових системах.
Основне завдання "Йнкотермс" - визначити ситуацію, при якій вважається,щопродавець виконує свої зобов'язання так, що товар можна вважатипоставленим у правовому сенсі слова. p>
Побічні завдання "Йнкотермс": p>
. забезпечити отримання експортних та імпортних ліцензій; p>
. забезпечити виставлення документів відповідної форми івиду; p>
. забезпечити необхідний обсяг страхового захисту; p>
. забезпечити необхідну упаковку товару; p>
. надавати іншій стороні інформацію про хід виконаннязобов'язань; p>
. проводити перевірки (якості тощо). p>
Як користуватися міжнародною формою торгових умов
"Інкотермс"?
Умови "Інкотермс" стають складовою частиною контракту тільки принаявністьобопільного рішення сторін, тобто якщо при визначенні взаємних обов'язківвони прямо або побічно посилаються на дані умови (наприклад, якщовстановлюється ціна "КАФ"). Але, щоб уникнути непорозумінь і суперечок приукладення письмового формального контракту розумно включати наступнуфразу: "При тлумаченні даного контракту мають силу умови" Інкотермс "в чинній редакції ". Останнє, рекомендується робити в контрактах навітьз такими країнами, як Австрія, ФРН, Франція, в яких умови "Йнкотермс"вважаються відносяться до міжнародних торгових звичаїв і використовуютьсянавіть тоді, коли це контрактами спеціально не обумовлено. p>
Але, якщо в контракті передбачені спеціальні застереження,суперечать умовам "Йнкотермс", то їх дію має переважнезначення. Іншими словами, умови "Йнкотермс", якщо на них в контрактізроблено посилання, вони є базисними умовами контракту до тих пір, покив контракт не включені інші, що суперечать їм умови. p>
Отже, сторони вільні у своєму праві встановлювати в контрактіумови за бажанням і взаємно - пов'язувати їх з потребами конкретноїугоди. Не можна, однак, випустити з уваги, що простий посилання на "Інкотермс"недостатньо для визначення повноти правових відносинах між сторонамиконтракту. p>
Інші обставини - порушення контракту і його наслідки, атакож питання власності на товар - не регулюються умовами
"Йнкотермс".
Не слід випускати з уваги дві речі: p>
По-перше, перед тим як укласти контракт, необхіднодомовитися з клієнтом про включення умов "Інкотермс" в контракт, а такожз'ясувати, якою мірою ці умови визнані законодавством країни -партнера. p>
По-друге, після досягнення домовленості про включення умов
"Інкотермс" в текст контракту потрібно визначити, яка з цих умоввибрати.
Цілком очевидно, що кожна сторона прагне до того, щоб якомогабільшеобмежити власні обов'язки і ризики і перенести їх на іншусторону. Так, наприклад, продавець хоче продавати на базі "ex works", тобтозі свого заводу, а покупець бажає, щоб товар був поставлений йому насклад за рахунок ризику продавця. У розподілі обов'язків і ризику обидвісторони, як правило, керуються двома критеріями: p>
1. Положення на ринку. P>
Якщо на ринку існує безліч конкурентів, продавець звичайно змушенийпропонувати за умовами, які вигідні покупця, інакше кажучи, він,напевно, зобов'язаний запропонувати свій товар на тих же самих умовах, що йконкуренти в країні покупця. Швидше за все в цьому випадку продавецьзмушений буде запропонувати товар "франку склад покупця" або на умовах
СІФ, включаючи вартість страхування і фрахт. Принаймні, він будезмушений організувати перевезення товару і заплатити за неї за умовами КАФ,
СІФ, "франку кордон" або "включаючи вартість доставки на завод покупця".
Не можна, звичайно, випустити з уваги, що всі додаткові витрати збоку продавцявідображаються в ціні. p>
2. Контроль за транспортом і страхуванням. P>
Крупний експортер, регулярно постачає велику кількістьтоварів, як правило, в змозі отримати від експедиторів і страховихтовариств більш вигідні ставки, ніж фірма, рідко користується цимипослугами. У такому випадку доцільніше організувати перевезення в країніекспортера, оскільки проведення робіт на місці контролювати легше. Тут продавець може запропонувати умови КАФ (включаючи вартість і фрахт) або СІФ
(включаючи вартість, страхування і фрахт). p>
Продавці та покупці не завжди готові брати на себе ризикзагибелі або псування товару, при перевезеннях або ризик підвищення вартостіперевезення товару в іншій країні. p>
За нормальних умов торгівлі в європейських країнах, а такожв країнах Північної Америки, де страйки і політичні хвилювання буваютьрідко, ризик політичного характеру (страйк у портах або зовнішньоторговельнізаборони) мінімальний. У цих випадках експортер швидше готовий брати насебе ризик перевезення товару, а також акцептувати такі умови, за якихйого обов'язки поширюються до прибуття товару до місця призначення:
"поставка на склад покупця", "франку кордон" або "франку пристаньпокупця ". Продавець, який вважає, що такі ризики для ньогонеприйнятні, або якщо він не може враховувати що виникають додатковівитрати в розрахунках, напевно, вважатиме за краще, щоб ризик внутрішньої перевезення
(перевезення в країні покупця) взяв на себе покупець. Ціобставини відповідають умовам ФОБ ( "франко борт судна"), КАФ, СІФ.
Прямо чи опосередковано на рішення сторін продавати на умовах ФОБ можуть впливати p>
уряду. Це відбувається по ряду причин. Торгові умови, єважливим інструментом отримання додаткових замовлень, для національнихсудноплавних компанії і страхових товариств. Таким шляхом можна економитиіноземну валюту. Експортер, який продає на умовах КАФ, змушенийвключати в свої розрахунки відповідні витрати, за рахунок чого він одержуєвід свого клієнта більш високу ціну, тобто суму іноземної валюти. Апокупець, який взяв на себе витрати, заплатить за цей товар в іноземнійвалюті менше, так як за перевезення та страхування може заплатити в
"домашньої" валюті. Саме так багато, і перш за все, що розвиваються, країнисубсидують діяльність своїх страхових і судноплавних компаній. p>
Необхідно також мати на увазі, що умови "включаючи постачанняв країну покупця ", що поширюються на обов'язки продавця,збільшують не тільки його витрати, а й ризики. Ризик загибелі або псування товаруможна застрахувати. До числа найбільш небезпечних ризиків відносяться можливезбільшення різних власних витрат і непередбачені обставини
(страйки, ембарго, зростання зборів і т.п.). Вплив такого роду ситуаційважливо обмежувати шляхом приміщення в контракт умови про форс-мажор, алепри цьому не слід випускати з уваги, що стовідсоткової гарантії від цьогоне існує. До того ж навіть саме тлумачення поняття "форс-мажор" врізних країнах світу неоднаково. p>
УМОВИ "ІНКОТЕРМС" p>
"Ex ship" ( "з судна "). p>
У цьому випадку продавець зобов'язаний надавати товар урозпорядження покупця на борту судна в порту призначення. Продавець несевсі витрати і ризики, пов'язані з доставкою товару в порт призначення. p>
Увага! Якщо судно не може зайти в порт призначення впередбачене час (наприклад, через перевантаженість порту), продавецьзобов'язаний оплатити демерредж за час стоянки судна. Такі випадки часто маютьмісце в портах з високою щільністю рухусуден і з браком потужностей по їх розвантаження, наприклад, в окремих портахкраїн, що розвиваються, де суду змушені чекати, часом кілька тижнів інавіть місяців. p>
Але в контракті можна передбачити, що демерредж йде за рахунокпокупця. Покупець зі свого боку зобов'язаний провести розвантаження суднаякомога швидше, тому що в противному випадку будь-якої демерредж йде на йогорахунок. p>
"Ex quay" ( "з пристані "). p>
За цією умовою продавець надає товар у розпорядженняпокупця на пристані в порту призначення. Продавець несе всі витрати івесь ризик перевезення товару до цього місця. У практиці розрізняються два видитакої умови:
"ex quay duties paid" ( "з пристані, мито оплачене"), іншими словами,продавець виконує всі імпортні формальності;ex quay duties on buyer s account ( "з пристані, мито за рахунокпокупця "). p>
Увага! Щоб уникнути неприємностей у контракті необхіднозавжди точно визначати, який варіант з двох має силу. p>
"Ex works" ( "франко завод-постачальник" або "із заводу -постачальника ") p>
Ця умова означає, що обов'язок продавцяобмежується наданням товару у розпорядження покупця на своємузаводі або в складі. Особливо важливо, що за цієї умови продавець не несевідповідальності за навантаження товару на вантажівки або в залізничнівагони, надані покупцем. Покупець несе всі витрати і ризикиперевезення товару з заводу або складу продавця до місця призначення. Ціумови, таким чином, означають мінімальний ризик для продавця. p>
(FCA, FAS, FOB) - продавець зобов'язується надати товар врозпорядження перевізника, який забезпечується покупцем. p>
"FCA" - (FREE CARRIER) "ФРАНКО ПЕРЕВІЗНИК" (із зазначенням пункту) --означає, що продавець вважається таким, що виконав своє зобов'язання з поставкитовару, що пройшов митне очищення для ввезення, з моменту передачі його врозпорядження перевізника в обумовленому пункті. p>
"FAS" - (FREE ALONGSIDE SHIP FAS) "СВОБОДНО вздовж борту судна
(із зазначенням найменування порту відвантаження) - означає, що продавецьвважається виконали своє зобов'язання з поставки, коли товар розміщенийвздовж борту судна на причалі або на ліхтерах в узгодженому пунктівідвантаження. Це означає, що з цього моменту покупець повинен нести всівитрати і ризики загибелі або пошкодження товару. За умовами FAS напокупця покладається обов'язок по очищенню товару від мита для йоговивезення. Даний термін не слід застосовувати, коли покупець прямо чипобічно не в змозі забезпечити виконання митних формальностей. p>
Цей термін може бути використаний при здійсненні перевезеннябудь-яким видом транспорту, включаючи змішані перевезення. p>
"FOB" - (FREE ON BOARD) "СВОБОДНО НА БОРТУ" (із зазначеннямнайменуванняпорту відвантаження) - означає, що продавець вважається таким своєзобов'язання з поставки з моменту переходу товару через поручні судна впорту відвантаження. Це означає, що з цього моменту покупець має нестивсі витрати і ризики загибелі або пошкодження товару. За умовами "FOB" напокупця покладаються обов'язки по очищенню товару від мита для йогоекспорту. p>
Даний термін може застосовуватися лише під час перевезення товаруморським або внутрішнім водним транспортом p>
"Free carrier" ( "поставка товару в призначене місце врозпорядження експедитора покупця "). p>
Ця умова знаходить застосування в тих випадках, колиексплуатуються сучасні види транспорту, скажімо такі, якконтейнеровози, судна і пороми з горизонтальною навантаженням і вивантаженням (Ro -
RoSchiffe). Вони відрізняються від умов ФОБ тим, що продавець виконає своїзобов'язання, якщо він надасть товар у розпорядження експедитора впризначеному порту. Ризик загибелі або псування товару переходить із продавця напокупця при передачі товару експедитору. Під словом "Carrier" розумієтьсябудь-яка фірма, з якою укладено договір на перевезення вантажів по залізницідорозі, автомобільним транспортом, морем і т.п. Якщо за умовамиконтракту продавець зобов'язаний представляти накладну, то він виконає своїзобов'язання після подання документа, підписаного експедиторськоїфірмою. p>
"FOR/FOT" ( "free on rail/free on truck" - "франко вагон /вантажний автомобіль "). p>
Обидва вирази синонімічні, тому що тут під словом "truck" ванглійською мовою розуміється і залізничний вагон, і вантажівка. p>
"FOB airport" ( "франко аеропорт "). p>
Дана умова має ту ж саму основу, що й умова ФОБ.
Вважається, що продавець виконає свої зобов'язання, якщо поставить товар ваеропорт, позначений продавцем у контракті. Ризик загибелі і псування товарупереходить із продавця на покупця, коли товар буде поставлений в аеропорт. p>
(DAF, DES, DEQ, DDU, DDP) - продавець несе всі витрати іприймає на себе всі ризики до моменту доставки товару в країну призначення. p>
"DAF" - (DELIVERED AT FRONTIER) "ПОСТАВКА ДО КОРДОНУ"
(найменування пункту поставки на кордоні) - означає, що обов'язкипродавця з поставки товару вважаються виконаними, коли товар, очищенийвід мита для вивезення, прибуває в зазначений пункт або місце на кордоні,однак до надходження товару на митний кордон країни, що приймає. Підтерміном "кордон" розуміється будь-який кордон, включаючи кордон країниекспорту. Тому в даному умови дуже важливо точне визначення кордонушляхом вказівки на конкретний пункт або місце. p>
Даний термін призначений для застосування головним чином приперевезення товару залізницею або автомобільним транспортом, але вінможе бути застосований і при будь-якому іншому способі перевезення товару. p>
"DES" - (DELIVERED EX SHIP) "ПОСТАВКА З СУДНА" (найменуванняпорту призначення) - означає, що продавець вважається таким, що виконав своїобов'язки по постачанню товару з моменту надання неочищеної відмитних зборів при ввезенні товару в розпорядження покупця впогодженому порту призначення. Всі витрати і ризики з доставки товару впогоджений порт призначення несе продавець. p>
Даний термін може використовуватися тільки при перевезенняхтовару морським транспортом або внутрішнім водним транспортом. p>
"DEQ" - (DELIVERED EX QUAY (DUTY PAID)) "ПОСТАВКА З
Пристань "(з оплатою мита) (найменування порту призначення) - означає,що продавець вважається таким, що виконав свої обов'язки по постачанню товару змоменту надання очищеного від мита при ввезенні товару врозпорядження покупця на пристані (причалі) в узгодженому портупризначення. Всі витрати і ризики, включаючи сплату податків, мита та іншихзборів, по доставці товару в узгоджене місце несе продавець. p>
За узгодженням сторін може бути формулювання "без оплатимита "або виключення з зобов'язань продавця оплату деяких пов'язанихз імпортом витрат (таких як податок на додану вартість - VAT), щотакож повинно бути вказано в контракті. p>
Цей термін може бути використаний при перевезеннях товаруморським шляхом або внутрішнім водним транспортом. p>
"DDU" - (DELIVERED DUTY UNPAID) "ПОСТАВКА БЕЗ СПЛАТИ МИТА"
(найменування пункту призначення) - означає, що продавець вважаєтьсяякі виконали свої обов'язки з моменту доставки товару в погодженийпункт в країні ввезення. Продавець повинен нести витрати зі сплати всіхпов'язаних з цим витрат і нести всі ризики, які падають на товар (виключаючисплату податків, мита та інших офіційних зборів,справляються при ввезеннітовару), а також всі витрати і ризики, у зв'язку з виконанням митнихформальностей. p>
При невиконанні покупцем митних обов'язків заочищенню товару при ввезенні на нього покладаються всі додаткові витрати івін несе всі додаткові ризики. p>
Якщо між сторонами буде погоджено, що митне очищенняпокладається на продавця і він несе пов'язані з цим витрати і ризики, то цемає бути прямо вказано шляхом додавання відповідних слів. Данийтермін може застосовуватися незалежно від способу перевезення товару. p>
"DDP" - (DELIVERY DUTY PAID) "Постачання з оплатою мита" (ззазначенням найменування пункту призначення) - означає, що продавецьвважається що виконав свої обов'язки з моменту надання товару впогодженому пункті в країні ввезення. Продавець несе всі ризики і витрати,пов'язані з ввезенням товару, включаючи сплату податків, мита та інших зборів,справляються при ввезенні товарів. У той час як термін "З заводу" покладає напродавця мінімальні обов'язки, термін "поставка з оплатою мита"припускає максимальні обов'язки продавця. p>
Даний термін не може використовуватися, якщо продавець прямо чипобічно не може забезпечити отримання імпортної ліцензії. p>
Якщо між сторонами погоджено, що на покупця покладаютьсяобов'язки по митному очищенню ввезеного товару й оплаті відповіднихмит, слід застосовувати термін "DDU". p>
Якщо між сторонами погоджено, що оплата деякихщо стягуються у зв'язку з ввезенням витрат (наприклад, податку на доданувартість - VAT), покладається на продавця, то це має бути прямовказано шляхом додавання відповідних слів. p>
Даний термін може застосовуватися незалежно від способу перевезеннятовару. p>
(CAF, CFR, CIF, CIP) - продавець зобов'язується укласти договірперевезення, однак без прийняття на себе ризику випадкової загибелі абопошкодження товару або яких-небудь додаткових витрат після навантаженнятовару. p>
"CFR" - (COST AND FREIGHT) "ВАРТІСТЬ І ФРАХТ" (із зазначеннямпорту призначення) - означає, що продавець зобов'язаний оплатити витрати і фрахт.
Необхідні для доставки товару в зазначений порт призначення, однак ризиквтрати або пошкодження товару, а також ризик будь-якого збільшення витрат,виникають після переходу товаром борта судна, переходить із продавця напокупця в момент переходу товару через поручні судна в порту відвантаження.
За умовами CFR на продавця покладаються обов'язки по очищенню товару відмит для його вивозу. p>
Даний термін може застосовуватися лише під час перевезення товаруморським або внутрішнім водним транспортом. p>
"CIF" - (COST, INSURANCE, FREIGHT) "ВАРТІСТЬ, СТРАХУВАННЯ І
ФРАХТ "(із зазначенням найменування порту призначення) - означає, що продавецьнесе ті ж обов'язки, що за умовами CFR, однак він повинен забезпечитиморське страхування від ризику загибелі або пошкодження товару під часперевезення. Продавець укладає договір страхування і виплачує страховикустрахову премію. Покупець повинен взяти до відома, що згідно зумов CIF від продавця потрібно лише забезпечення страхування намінімальних умовах. p>
Даний термін може застосовуватися лише під час перевезення товаруморським або внутрішнім водним транспортом. p>
"СРТ" - (CARRIAGE PAID TO ...) "перевезення сплачено до ..."< br>(найменування пункту призначення) - означає, що продавець оплачує фрахтза перевезення товару до вказаного місця призначення. Ризик загибелі абопошкодження товару, а також будь-якого збільшення витрат, що виникає післяпередачі товару перевізнику, переходить із продавця на покупця, колитовар переданий у розпорядження перевізника. "Перевізник" означає будь-яка особа,яке згідно з договором перевезення зобов'язується здійснити перевезення абоорганізувати перевезення морським або повітряним шляхом, залізничним абоавтомобільним транспортом, по внутрішніх водних лініях або шляхом змішаноїперевезення. При здійсненні перевезення декількома перевізникамипогодженому напрямку, ризик загибелі або ушкодження переходить, колитовар переданий у розпорядження першого перевізника. Відповідно до терміна "СРТ", вобов'язки продавця входить здійснення необхідної для вивезення митноїочищення товару. Даний термін може застосовуватися для всіх видів перевезення,включаючи змішані перевезення. p>
"CIP" - (CАRRIAGE AND INSURANCE PAID TO ...) "провізної плати та
Страхування оплачені до ... "(найменування пункту призначення) - означає,що продавець несе ті ж обов'язки, що й згідно з терміном "CPT", але зтим доповненням, що продавець повинен забезпечити транспортне страхування відризиків загибелі або пошкодження товару під час перевезення. Продавець укладаєдоговір страхування й оплачує страхову премію. Покупець повиненвзяти до відома, що згідно з терміном "CIP" від продавця потрібно лишезабезпечення страхування на мінімальних умовах. Згідно з даними умовами,продавець зобов'язаний забезпечити митне очищення товару для експорту. Данийтермін може використовуватися під час перевезення товару будь-яким видом транспорту,включаючи змішані перевезення. p>
"CAF" ( "cost and freight" - КАФ, "вартість і фрахт "). p>
Продавець зобов'язаний сплатити всі витрати по фрахту до місцяпризначення, але ризик втрати або псування товару переходить на покупця,тільки тоді, коли товар перетне Леєр (або планшір) в порту призначення. p>
Увага! Витрати по навантаженню завжди несе продавець, але витратирозвантаження можуть бути розподілені між покупцем і продавцем, тому щовони не включені у вартість фрахту. Якщо продавець готовий нести всі витратирозвантаження, то необхідно додати умови p>
"CAP l anded", тобто "включаючи розвантаження". Хочаце доповнення (landed) відноситься до витрат з розвантаження, воно не змінюєумов переходу ризиків з продавця на покупця. p>
"CIF" ( "cost, insurance, freight" - СІФ, "вартість товару,страхування і фрахт "). p>
Ця умова, в принципі, збігається з умовою КАФ, але здоповненням: продавець бязан укласти договір морського страхування відризику загибелі або псування товару при перевезенні. Продавець також зобов'язанийзастрахувати товар і сплатити страховку. p>
Увага! Як правило, витрати з розвантаження товару несепокупець. Якщо обидві сторони хочуть, щоб витрати були віднесені на рахунокпродавця, то потрібно передбачити в контракті умова "CIF landed" ( "СІФ,включаючи розвантаження "). p>
"freight/carriage paid to" ( "фрахт сплачений до місця призначення") p>
Так само, як і КАФ, ця умова означає, що продавець оплачуєфрахт до місця призначення. Однак ризик загибелі або псування товару, так само як іризик підвищення відповідних витрат переходять із продавця напокупця, якщо товар переданийперший експедитору, не тоді, коли він перетинає Леєр судна. Ця умовавикористовується також в тих випадках, коли перевезення здійснюється судами згоризонтальної навантаженням і вивантаженням. Тут товар передається першимекспедитору в порту, а той, у свою чергу, організовує навантаження товару наборт судна. p>
Увага! Передача транспортних документів покупцеві продавцемозначає, що після здійснення даної операції продавець вже не можедавати експедитору розпорядження про зміну місця призначення товару.
Деталі цих умов зафіксовані в Міжнародному угоді з вантажних
- Автомобільних перевезеннях, Міжнародному угоді по залізничнихвантажних перевезень та Міжнародному угодіз вантажних повітряних перевезень. p>
"Freight/carriage and insurance paid to" ( "фрахт і страхуваннясплачено до "). p>
Дана умова співпадає з умовою "Freight and carriage paidto ". Але тут продавець повинен застрахувати товар від ризику загибелі або псуваннятовару на час транспортування. Продавець же оплачує і страховку. P>
Увага! Розмір страхування вантажу за умовами СІФ базуєтьсяна принципі мінімальної відповідальності продавця, який зобов'язанийзастрахувати вантаж тільки за умовами "FPA (" free from particular average "
- "Вільно від часткової псування"). Останнє означає, що страховесуспільство не зобов'язана відшкодовувати збитки в разі часткової загибелі абочасткової псування вантажу. Він робить це тільки, якщо весь товар загинув абозіпсований в таких форс-мажорних обставин, як пожежа, аварія корабля,іншими словами при настанні так званих загальних аварій. Однак умова
"freight/carriage and insuriance paid to" може діяти і на іншихвидах транспорту. Тому, включаючи ці умови в контракт, сторони повиннідомовитися про розмір страхування, інакше продавець вибере такестрахування, що для нього вигідніше. За цією умовою ризик загибеліабо псування товару переходить з покупця при передачі товару першомуекспедитору. Щоб уникнути неприємностей, покупець змушений у такихвипадках звертатися до страхового суспільству. Як правило, товар страхують насуму, що відповідає йоговартості плюс 10%. p>
ПОРЯДОК ВРЕГУЛЮВАННЯ СПОРІВ.
Спори, що виникають при виконанні, зміну або розірвання цьогодоговору, можуть бути передані на розгляд арбітражного суду звстановленої підсудності.
По спорах, що виникають в процесі виконання Договору поставки з питаньнедостачі, якості, втрати відвантаженої продукції, а також зі сплатиштрафів, обов'язковий досудового (претензійного) порядок врегулювання.
Відповідач зобов'язаний у 30-денний термін з дня одержання розглянути претензію ідатимотивовану відповідь.
ІНШІ УМОВИ.
Покупець з оформленням з його боку Договором поставки зобов'язанийпредставитидокументи, що підтверджують його юридичний статус (свідоцтво продержавної реєстрації, карту статуправління), карту постановки наподатковий облік, довідку станції призначення вантажоодержувача про наявністьреєстраційного коду та можливості прийому вантажу, а також підтверджуютьфактичне знаходження органів управління (поштова адреса).
Покупець зобов'язаний повідомити про зміну поштових, банківських реквізитів, атакож про зміни у разі реорганізації Покупця з документальнимобгрунтуванням.
Всі зміни та доповнення до договору оформляються в письмовому вигляді іпідписуються повноважними представниками сторін.
ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН.
Сторони несуть взаємну відповідальність за неналежне виконаннядоговірнихзобов'язань, встановлену чинним законодавством.
При порушенні термінів оплати продукції Покупець сплачує Постачальнику пені p>
в розмірі 0,5% вартості неоплаченої на строк продукції за кожний деньпростроченої заборгованості.
Постачальник несе майнову відповідальність у період терміну діїдоговору, який визначається ст. 39. P>
p>