Лохвицкая М.А. h2>
p>
Лохвицкая Мірра (Жибер Марія Олександрівна) 1869-1905. p>
Мірра Лохвицька народилася в Петербурзі в родині відомого адвоката,
блискучого оратора, професора права. Рідна сестра Надії Теффі. p>
Отримала домашню освіту, потім навчалася в московському
Олександрівському інституті. У 1892 р. вийшла заміж за архітектора Е. Е. Жибера;
шлюб був багатодітним. Деякий час вони жили в Тіхвіне і Ярославлі, потім
знову в Москві та Петербурзі. p>
Про розбіжності її життєвого вигляду і образу ліричної героїні --
"вакханки" - писав І. Бунін: "... велика домувальниця,
по-східному ледача ". Ім'я М. Лохвицької на літературній карті російської
поезії рубежу століть найближче стоїть до К. Бальмонт; їх зв'язували й особисті
відносини ( "Ліонель" її віршів). p>
Бальмонт присвятив їй кращий свою збірку "Будемо як сонце"
(1903). p>
Перша поетична збірка Лохвицької з'явився в 1896 р., за нього вона
удостоїлася Пушкінської премії Академії наук; всього за життя вийшло п'ять
випусків її "Віршів" (останній - в 1904 р.). p>
Популярність "російської Сафо" до кінця XIX ст. постійно
зростала, відповідно з зміцнювали позиції модерністської естетики;
критика знаходила в них вже "більше щирості, ніж нескромність". На
тлі одноманітно-похмурою народницької ліри пристрасний - до екзальтації - голос
поетеси звучав абсолютно особливо, окремо, як музичний соло. p>
В її ліриці взагалі панувала музична стихія, що підкоряє і
розчиняються у своєму потоці віршовані ритми, словесні образи, теми.
Втім, головна тема була одна: прославляння пристрасті, радості чуттєвої
любові. У дев'ятисотий роки вона звернулася до драматичних форм, писала п'єси
(скоріше для читання) на середньовічні сюжети, зазнала захоплення містикою, але і
вічні біблійні історії притягували її. p>
Померла від туберкульозу, залишивши п'ятьох дітей, похована в
Олександро-Невській лаврі. Посмертно продовжували виходити книги і додаватися
шанувальники: Ел. Дмитрієва (майбутня Черубіна де Габріак) була закохана в
"російську Кассандру", а Ігор Северянин називав Мірру Лохвицький своєї
попередницею. p>
"Сплячий лебідь" p>
Земне життя моя - дзвінкий, p>
Невиразний шелест очерету. p>
Їм заколисати лебідь сплячий, p>
Моя тривожна душа. p>
Вдалині миготять квапливо p>
У пошуках жадібних кораблі. p>
Спокойной в зарості затоки, p>
Де дихає смуток, як гніт землі. p>
Але звук, з трепету народжений, p>
Скользнет в шурхіт очерету - p>
І здригнеться лебідь пробуджений, p>
Моя безсмертна душа. p>
І полине у світ свободи, p>
Де вторять хвилях зітхання бур, p>
Де в мінливі води p>
дивиться вічна блакить. p>
Список літератури h2>
Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://russia.rin.ru/
p>