Мовні конструкції ділових листів: лист-прохання h2>
Лист-прохання
- Це, мабуть, найбільш поширена форма ділового листування. Кількість
ситуацій, що викликають необхідність звернення з проханням від імені юридичної
або фізичної особи, не піддається обліку. Це одержання інформації, зразків
продукції, узгодження дій, спонукання до якого-небудь дії і пр. p>
Композиція
і структура листа-прохання мало чим відрізняється від стандартних. Як правило,
текст листа-прохання складається з двох частин: p>
1. Вступна частина, де в оповідної
формі викладається суть справи, пояснюються спонукальні мотиви, причини
звернення з проханням. Тут часто використовуються такі стандартні вирази:
p>
причина
звернення p>
В
зв'язку з неотриманням ... ; P>
Враховуючи
соціальну значимість ... ; P>
Беручи
до уваги (наше багаторічне співробітництво) ... ; P>
Враховуючи
(тривалий і плідний характер наших ділових зв'язків) ... ; P>
Зважаючи
невідповідності Ваших дій раніше прийнятим домовленостям ... ; P>
Зважаючи
затримки отримання вантажу ... ; P>
Виходячи
з результатів переговорів з питання про ... і т. п. p>
мета
звернення p>
В
метою виконання розпорядження ... ; P>
В
метою якнайшвидшого вирішення питання ... ; P>
Для
погодження питань ... ; P>
В
метою забезпечення безпеки проходження вантажу ... ; P>
Під
уникнути конфліктних ситуацій ... і т. п. p>
посилання
на підставу для звернення p>
В
Відповідно до досягнутої раніше домовленості ...; p>
В
зв'язку зі зверненням на нашу адресу ... ; P>
На
підставі усної домовленості ... ; P>
На
підставі нашої телефонної розмови ... ; P>
Згідно
до постанови уряду ... ; P>
Згідно
протоколу про взаємні поставки ... і т. п. p>
Всі
перераховані вирази необхідно використовувати з урахуванням контексту і мовної
ситуації. p>
Майже
всі стандартні вирази починаються з похідного прийменника або з прийменниково
поєднання. Слід звернути увагу на правильність використання цих
прийменників з іменами іменниками, cтоящімі в основному в родовому і давальному
відмінках. p>
2.
Власне прохання. Тут в ключову фразу листа входять слова, утворені від
дієслова просити. Його використання пояснюється етикетних вимог до
діловим текстам і психологічними законами ділового спілкування - людина більш охоче
погоджується виконати дію, виражене у формі прохання, ніж у формі
вимоги. p>
У ряді випадків сама прохання, висловлена
описово, може і не містити цього дієслова, наприклад: Ми сподіваємося, що Ви
вважаєте за можливе розглянути нашу пропозицію у зазначений термін. p>
Прохання
може викладатися від першої особи однини ( "Прошу ..."), від
першої особи множини ( "Просимо ..."), від третьої особи
однини (у цьому випадку вживаються іменники з
збірним значенням: "Дирекція просить ..."," Адміністрація
просить ...", "Рада трудового колективу просить ..." і т. п.), від
третьої особи множини, якщо вживається кілька
іменників з збірним значенням (Адміністрація і Рада трудового
колективу просять ...). p>
Якщо
лист-прохання є багатоаспектним, то композиція другої частини такого
листа може виглядати наступним чином (частини композиції повинні
відповідати абзацному членування тексту): p>
Прошу ...
(Просім. ..) p>
Одночасно
прошу ... (Також просимо ...) p>
А
також прошу ... (А також просимо ...) p>
і
т. д. p>
При
складанні листа-прохання слід врахувати і такі рекомендації: p>
1.
Викладаючи прохання, підкресліть вашу зацікавленість або зацікавленість
вашої організації у її виконанні. p>
2.
Ні за яких умов не починайте лист зі слова "Прошу ..." --
тактовніше спочатку пояснити мотиви вашого звернення (навіть у тому випадку, коли
всі деталі вже узгоджені з адресатом). p>
3.
Не поспішайте дякувати адресата заздалегідь. Цим ви ставите і себе, і адресата в
незручне становище. Намагайтеся подякувати, коли дізнаєтеся, що ваше прохання
задоволена. p>
При
формулюванні прохання часто використовують такі стандартні вирази: p>
Звертаємося
(звертаюся) до Вас (вам) з проханням ... p>
... про
відправці на нашу адресу ... p>
... про
напрямку на мою адресу ... p>
... про
висилку на адресу нашої організації ... p>
... про
надання мені ...; p>
Просимо
(прошу) Вас (вас) ... p>
... повідомити
(нам )... p>
... вислати
(мені )... p>
... терміново
представити ... p>
... негайно
доповісти ... p>
... сповістити
(керівництво підприємства) про ... p>
... проінформувати
про мене ...; p>
Прошу
Вашого (вашого) згоди на ... p>
... відправку
на адресу ... p>
... надання
нам ... p>
... ознайомлення
... з ... p>
... передачу
... наступного обладнання ... ; P>
Просимо
Вашого (вашого) сприяння у ... p>
... отриманні ... p>
... якнайшвидшої
відправці ... p>
... надання
додаткової інформації щодо ... p>
... проведенні ...
; P>
Прошу
Ваших (ваших) вказівок ... p>
... на
укладення договору про ... p>
... на
видачу зі складу підприємства ... представнику ... p>
... на
оформлення документів про ... p>
... на
перегляд ... ; P>
Просимо
Вас не відмовити в люб'язності і ... . p>
Список літератури h2>
Для
підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.gramma.ru/
p>