ПЕРЕЛІК ДИСЦИПЛІН:
  • Адміністративне право
  • Арбітражний процес
  • Архітектура
  • Астрологія
  • Астрономія
  • Банківська справа
  • Безпека життєдіяльності
  • Біографії
  • Біологія
  • Біологія і хімія
  • Ботаніка та сільське гос-во
  • Бухгалтерський облік і аудит
  • Валютні відносини
  • Ветеринарія
  • Військова кафедра
  • Географія
  • Геодезія
  • Геологія
  • Етика
  • Держава і право
  • Цивільне право і процес
  • Діловодство
  • Гроші та кредит
  • Природничі науки
  • Журналістика
  • Екологія
  • Видавнича справа та поліграфія
  • Інвестиції
  • Іноземна мова
  • Інформатика
  • Інформатика, програмування
  • Юрист по наследству
  • Історичні особистості
  • Історія
  • Історія техніки
  • Кибернетика
  • Комунікації і зв'язок
  • Комп'ютерні науки
  • Косметологія
  • Короткий зміст творів
  • Криміналістика
  • Кримінологія
  • Криптология
  • Кулінарія
  • Культура і мистецтво
  • Культурологія
  • Російська література
  • Література і російська мова
  • Логіка
  • Логістика
  • Маркетинг
  • Математика
  • Медицина, здоров'я
  • Медичні науки
  • Міжнародне публічне право
  • Міжнародне приватне право
  • Міжнародні відносини
  • Менеджмент
  • Металургія
  • Москвоведение
  • Мовознавство
  • Музика
  • Муніципальне право
  • Податки, оподаткування
  •  
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

         
     
    " Революційний "етюд Шопена
         

     

    Музика

    "Революційний" етюд Шопена

    Олександр Майкапар

    Етюд для фортепіано № 12, до мінор, Opus 10, № 12.

    склав: початок вересня 1831 року.

    Автограф: в колекції Р. Нідхаля в Стокгольмі.

    Видано: нотоіздателем А. Лемуаном в Парижі; червня 1833 "(разом з іншими одинадцятьма етюдами Opus 10).

    Присвячений (весь Opus 10): "A son ami F. Liszt" ( "Моєму другові Ф. Лісту").

    Отримав назву (від Ф. Ліста): "Революційний" етюд.

    Цей етюд - одне з найпопулярніших творів музичної літератури, музичний символ Польщі.

    І з моменту створення, і по духу музики, і по тому назвою, яка закріпилася за ним з легкої руки Ференца Ліста етюд цей дійсно "Революційний".

    "Штутгартський щоденник"

    У 1829 році Шопен завів собі альбом, до якого по традиції того часу він мав намір збирати автографи своїх друзів. Так склалося, що цей альбом став одночасно і зборами його власних записів. На першій його сторінці було написано: "Альбом Фр. Шопена у Варшаві 1829 ". Він був невеликим - нумерованих сторінок у ньому було двадцять чотири. З 14 - 20 сторінки займають записи, зроблені Шопеном в короткий період його перебування в Штутгарті на початку вересня 1831 року. Ці записи отримали назву "Штутгартський щоденник". Ми перегорнемо ці сторінки. Але раніше - два слова про те, чому я кажу про це Альбомі, як про колись існував, тобто в минулому часі.

    За життя Шопена Альбом завжди знаходився при ньому. Після смерті композитора він, врешті-решт, повернувся до Варшави, де до 1939 року зберігався в Національній бібліотеці. Після захоплення Варшави німці перевезли його до бібліотеки Красіньскіх, де він у 1944 році згорів разом з іншими шопенівський документами, які там зберігалися. На щастя, збереглася фотокопія Альбому. Вона і є тепер першоджерелом.

    Штутгартський щоденник - абсолютно унікальний пам'ятник літературної спадщини Шопена. Ні до, ні після цих записів, Шопен так не висловлювався. Ці записи з'явилися в Альбомі в той момент, коли Шопен дізнався про придушенні російським царським урядом Польського повстання і взяття Варшави. Тоді, в Штутгарті, Шопен нічого не знав про долю своїх родичів. Тільки в Парижі Шопену стало відомо, що його сім'я і друзі не постраждали при взятті Варшави. Ось лише кілька рядків, що відображають відчай Шопена:

    "Батько, мати, діти. Все те, що мені найдорожче, де ви? - Бути може, трупи? - Мабуть, москаль пожартував наді мною! - О. Зачекай! - Жди ... А сльози? - Давно вже не лилися? - Звідки це? - Адже мною вже давно опанувала бесслезная печаль ".

    Після 8 вересня, коли Шопен дізнався про взяття Варшави: "Я писав попередні сторінки, нічого не знаючи про те, що ворог у домі. Передмістя зруйновані - спалені (...) О боже, і ти існуєш! - Існуєш і НЕ мститимеш тим, хто! Чи тобі мало московських злочинів - або - або ти сам москаль! О, Батько, така відрада твоїй старості! - Мамо, страдниця, ніжна мати, ти пережила дочку, щоб побачити, як москаль за її кісток увірветься терзати вас ".

    Повторюю, так Шопен більше не писав. Шопену 21 рік. Ті дні в Штутгарті змінили його єство. Скінчилася юність. Чого вартий перший уривок цього щоденника: "Дивна річ! Ця ліжко, в якій належить мені лягти, може бути, служила не одному помираючому, а мені це не вселяє огиди! Можливо, не один труп лежав - і довго лежав - на ній? - А чим труп гірше за мене? Труп теж нічого не знає про батька, про матір, про сестер, про Титусе! - У трупа теж немає коханої! - Він не може поговорити з оточуючими рідною мовою !"...

    У такому душевному стані Шопен створює свій безсмертний шедевр - Етюд до мінор. Хочу звернути увагу на такий маловідомий факт: Ельснер (учитель Шопена) пізніше настійно рекомендував Шопену написати оперу на сюжет про польському повстанні. Миколай Шопен, батько композитора, в одному з своїх листів до сина передає прохання Ельснер: "Він б хотів, щоб ці якості (оригінальність, національна самобутність. -- А.М.) в Тебе (зберігаю таке звернення батька до сина. - А.М.) збереглося. Лише в операх вони виявляться з повною силою, і кожен зрозуміє тоді, хто ти і це відразу приверне до Тебе чимало прихильників, Особливо тепер, коли там так багато наших, - Ти більше, ніж будь-хто інший можеш справити враження своєю музикою. Ельснер радить Тобі, у випадку, якщо хто-небудь напише річ про тих часи, коли ми були в розлуці (мається на увазі час Польського повстання. -- А.М.), щоб Ти потихеньку зайнявся створенням музики до неї і щоб Ти ні в якому разі не відхилив подібних пропозицій ". Один час Шопен дійсно думав про створення опери, щоправда, не на сюжет повстання, а з більш ранньої історії своєї країни. А тепер він пише Етюд ...

    Етюд. Етюд? Етюд!

    Не нехтуйте цими п'єсами 10-го і 25-го Opus'ов через їх назви - етюди - яке у інших композиторів часто означає "вправу". (Тут немає також аналогією з тим, що етюдами називають художники, маючи на увазі під цим "начерки", щось на підготовче для роботи над великим твором). У Шопена це щось інше: при тому, що кожен з його етюдів написаний в якійсь одній фактурі (октави, терції, арпеджіо і так далі) і як би розробляє одну специфічну піаністичному проблему (в цьому сенсі вони мають схожість етюдами у художників - "етюд голови "," етюд руки "," етюд пейзажу ") вони, по-перше, кожен абсолютно закінчена п'єса ( "етюд" тут зовсім не синонім "ескізу"), по-друге, всі етюди повні незрівнянних мелодійних та гармонійних красот. Тільки самі піаністи-виконавці можуть в повною мірою оцінити технічну складність цих етюдів; ж широка аудиторія завжди захоплюється їх музичними красою.

    "Революційний" етюд починається різким дисонуючих акордом, немов артилерійським залпом, після якого від середини клавіатури скидається бурхливий пасаж, що виконується лівою рукою. Ці два елементи - акорд (і, можливо пристрасна патетична акордові фраза) і рокітливий пасаж - пронизують весь Етюд.

    У цій п'єсі, безумовно, є щось глибоко національне, польське. Але що саме? Шопен не цитує тут своє рідне фольклор, не використовує явні елементи польської мелодики, не імітує народні інструменти, як, наприклад, в мазурка, коли в безлічі випадків бурдонного бас у вигляді тягнеться "порожній" квінти створює атмосферу звучання який-небудь колісної ліри або волинки - народних інструментів. Нічого цього немає в етюді. Але польський дух, безсумнівно, відчувається.

    Шопен чудово досягає цього за рахунок того, що використовує характерний ритм полонезу - національного польського танцю (що, до речі, виявляється з самого його назви). Це надзвичайно вдало знайдений прийом, оскільки характеризує одночасно і національний характер і патетичний дух п'єси. До речі, ще за тридцять років до появи Етюд, Бетховен, який бажав передати в музиці дух боротьби, і навіть, конкретніше, дух Французької революції (примітно, що теж - революції), написав "Патетичну сонату", в першій частині якої звучить аналогічна ритмічна фігура (цікаво, що і тональність обох цих творів -- Етюд Шопена і сонати Бетховена - одна й та ж - до мінор). Ще раніше Франсуа Куперен, створюючи музичний портрет принцеси Марі (Марії Лещинської, польки за походженням), ввів в якості одного з розділів цієї п'єси саме полонез.

    Як грати "Революційний" етюд?

    Хоча музика етюди й говорить сама за себе, Шопен вважав потрібне пояснити свої наміри виразними ремарками. Вже вказівку темпу містить у собі натяк на характер звучання: Allegro con fuoco, що буквально означає в перекладі з італійської (мови, на якому дається велика частина виконавських ремарок) "Швидко, з вогнем". І далі, по ходу етюду: appassionato (пристрасно), con forza (з силою), stretto (стисло) або раптом після гучного призовної фрази її повторення, як би чутне здалеку: sotto voce (стиха) і, нарешті, останній вибух пристрасті і непокору: знову ed appassionato (з пристрастю).

    До речі, про ремарку Allegro. На жаль, у наш час цей Етюд часто виконують швидкої. Справа в тому, що численні видання творів Шопена, у тому числі і етюдів, часом значно різняться - навіть по самому нотного тексту - як між собою, так з автографом. Шопен в автографі вказав точну швидкість: полутакт дорівнює за метроному Мальцеля 76. Багато редактори міняють цю вказівку та пропонують обчислювати пульс п'єси, по-перше, за чвертям (щоб було зрозуміло, поясню: якщо б треба було цією п'єсою продиригувати, то диригент повинен був би, згідно Шопену, показувати дві частки в такті, тобто диригувати на "два", а редактори пропонують диригувати на "чотири"), по-друге, хай небагато, але швидше, ніж у Шопена. А ми ж добре знаємо, що там, де редактор пропонує "трохи", виконавець робить "багато". У результаті виконання цього Етюд часто нагадує не художній акт, а спортивне змагання - його буквально виконують "на швидкість". При цьому, очевидно, втрачається весь драматичний сяють і пафос п'єси.

    Є композитори і твори, які поступово завойовують серце слухача. Причому серед цих творів можна назвати справжні шедеври, наприклад, фортепіанні мініатюри Брамса. А є п'єси, що захоплюють слухача моментально, з перших своїх звуків. Я не беруся судити, яка любов сильніший - чи з першого погляду чи поступово зріє. Я просто констатую це відмінність і той очевидний факт, що Шопен і цей його Етюд належать до того, під що слухач закохується відразу і назавжди.

    * * *

    У тому ж році, коли Шопен написав "Революційний" етюд, Роберт Шуман, крім того, що сам геніальний композитор, колишній ще й самим авторитетним музичним критиком свого часу, написав у Лейпцігській музичній газеті захоплену статтю про Шопена. У ній містилася фраза, що стала крилатою: "Капелюхи геть, панове, перед вами геній! ". Приводом для цієї статті послужили шопенівський Варіації сі бемоль мажор. Тоді Шуман ще не знав "Революційного" етюду ...

    Список літератури

    Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту http://www.maykapar.ru/

         
     
         
    Реферат Банк
     
    Рефераты
     
    Бесплатные рефераты
     

     

     

     

     

     

     

     
     
     
      Все права защищены. Reff.net.ua - українські реферати ! DMCA.com Protection Status